話題》王爾德迷也心服口服的經典改編:薛林版《快樂王子》

  • 杜明城(國立台東大學兒童文學研究所專任教授)
2022-04-22 10:40

(本文圖片提供:聯經出版)

《快樂王子》是最著名的作家童話,它無遠弗屆,可以很保險地說,每個人都是伴隨著這則故事長大的。然而,這則簡潔的故事何以能有歷久彌新的魅力,吸引了無數藝術家不斷重新詮釋呢?

王爾德是劇作家、小說家、詩人、頂尖的文體家,「為藝術而藝術」的社會批評家。他的語言風格融合了對世情的嘲諷,為他贏得「悖論王子」(prince of paradox)的封號。其實他的尖酸並無惡意,而是以無上的才情表現對眾生的體察。童話表現最洗鍊的文字藝術,王爾德儘管文學身分不一,卻是這種體裁最能凝鍊他的天分。這也就是何以在他的等身著作中,以童話最能發人深省,寥寥數篇,就足以獨樹一幟的原因了。

對王爾德迷來說,《快樂王子》再重聽幾次都不會覺得煩膩,他們在意的,反而是這則故事是如何被敘說。譬如,王爾德的語調是否被保存了?詩意是否被淡化了?關懷是否被模糊了?思想是否被傳達了?獨特趣味是否被維持了……這些忠實的讀者既歡迎世上多一副王爾德的藝術喉舌,也同時不容許他的作品被非分地踰越,其改編之難絕對遠遠超乎那簡潔的篇幅。


《快樂王子》內頁

我多少帶著找碴的心理讀這部梅希.派樂地.薛林(Maisie Paradise Shearring)改寫的繪本後,先是大大地鬆了一口氣,然後才逐頁反覆欣賞圖畫所呈現的豐富意象。薛林顯然就是一等的王爾德迷,精準地掌握了大作家的筆調,毫不逾矩。王爾德的王子宛如佛陀的化身,俗世的快樂只是假象,體察了眾生的苦難乃見生命的真諦。關切貧苦、深愛孩童、調侃作家、嘲諷政客,王爾德真是一以貫之。

我常想,快樂王子莫非就是出身富貴的作者本人的化身。多情的燕子(以及另一則故事裡的夜鶯)才是真正的主角,牠穿針引線,讓我們時而進入北國的酷寒森冷,時而飛進南方多彩豐饒的天地,現實與想像縱橫在薛林交錯的畫面中,為《快樂王子》下了絕佳的註解。


《快樂王子》內頁

第一次接觸《快樂王子》的小讀者,必然也會為這部充滿現代感的圖畫書怦然心動。薛林的圖案呈現無數孩童的天地,即使身處嚴冬也生機盎然。文字的配置讓讀者眼光緊隨畫中種種線索,薛林反覆運用冷暖的場景對照,以王子和小燕子像結為連理般的歡樂終結,最後再以全幅且風采熱鬧的大千世界落幕,抽象的快樂就圓滿地圖像化了。

薛林的畫既不寫實,也不追求精美,究竟何以能如此吸睛呢?我恍然大悟,原來薛林是刻意以兒童畫的風格詮釋了王爾德,難怪故事與圖畫能如此相得益彰。

於是,在我滿架子的王爾德著作中,又多加了這一筆……

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 快樂王子
The Happy Prince
作者:奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde)
繪者:梅希.派樂地.薛林(Maisie Paradise Shearring)
譯者:海狗房東
出版:聯經出版
定價:380元
內容簡介

作者簡介:奧斯卡.王爾德
1854年出生在都柏林,父母都是知識份子。 
他就讀牛津大學,並以犀利的機智聞名,會說好幾種語言,也受過大量的古典教育。他被公認是維多利亞時代最偉大的作家之一,寫過九部劇作、一部小說,以及許多詩作和短篇故事;1888年出版了《快樂王子和其他童話》,這是他為兩個兒子──西里爾與維維恩所寫的兒童故事集。1900年11月30日,奧斯卡.王爾德在巴黎過世,當時年僅46歲。
 
改編、繪者簡介:梅希.派樂地.薛林

英國插畫家,2013年畢業於愛丁堡藝術學院,2015 年於劍橋藝術學院,獲兒童圖書插畫碩士學位。2015 年以《快樂王子》獲得第六屆波隆那SM國際插畫獎大獎。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量