1980年,58歲的薩拉馬戈全心投入創作,包含小說、戲劇、詩、短篇故事、非虛構作品。他在66個國家出版了40多部作品,被翻譯成48種語言。《世界上最大的花》(A Maior Flor do Mundo)是他生前受朋友之邀,專門為兒童創作的故事,最初刊登於雜誌,多年後,他的編輯發現了這個故事,並將其出版成書。
近年重新出版的薩拉馬戈繪本,多改編自他的自傳體小說或童年回憶錄,2006年問世的《小回憶》(As pequenas memórias, Small Memories),84歲的薩拉馬戈以他特有的機智和誠實寫就,追溯從小就對文字和故事著迷的成長過程,他克服重重困難,成為世界上最受人尊敬的作家之一。這些迷人的故事具有與好幾代人對話的力量,雖然寫作時並非有意這麼做,但薩拉馬戈的文字早已與他的童年展開對話,為孩子們提供接觸一位偉大作家作品的機會。
《水的寂靜》(O Silêncio da Água, The Silence of Water)即取材自薩拉馬戈的童年回憶錄《小回憶》,他將童年的記憶和情感作為永恆的敘事風景,以第一人稱口吻,細膩描寫童年生活。故事中,男孩為了釣到大魚,他內心渴望冒險、奮進的慾望,被水裡看不見的東西強烈的喚醒了。然而剎那間,轉瞬成空,男孩經歷了挫敗和失落,體會到生命寂靜如水、沉默如水。失去的當下,男孩在心中低語,「我認為,全世界沒有比水的寂靜更深的寂靜。那一刻,我感受到了它,我永遠不會忘記它。」
這部繪本由屢屢獲獎、圖畫充滿想像的墨西哥畫家阿曼多・馮賽卡(Armando Fonseca)繪製,他提到薩拉馬戈發明了一句諺語:「讓自己被兒時的自己所迷惑。」(Deixa-te levar pela criança que foste.)
《蜥蜴》(O Lagarto, The Lizard)這則魔幻的故事,講述一隻神祕的蜥蜴突然出現在里斯本Chiado,空氣中瀰漫著恐慌,路人無不感到驚訝,甚至還動員消防隊和軍隊來獵捕它。當力量匯聚攻擊它,蜥蜴竟被變成了一朵玫瑰花,難道是仙女所為?這則帶有諷刺意味的寓言故事,又似奇異神話,薩拉馬戈以爽朗而生動的語言寫就。巴西版畫藝術家博爾赫斯(J. Borges)大膽精美、引人注目的木刻版畫與文本巧妙結合,線條粗獷、造型俐落、畫面張力十足,提供視覺的感官刺激,是耐人尋味的繪本。
《第一艘船》(O primeiro barco)描寫人類與海洋的第一次接觸。海洋給予人類生存需要的一切,也可能奪回,生命在等待,進入海洋需要勇氣。薩拉馬戈透過這則開闊的故事,歌頌了自然與團結的力量,邀請我們追尋夢想,謙卑的向大自然和人類尋求幫助,展現了海洋的詩意。
Tags:
(左圖來源:wikipedia)
【葡萄牙作家薩拉馬戈小說改編繪本】
1922年誕生於葡萄牙村莊Azinhaga的喬賽・薩拉馬戈(José Saramago),幼時家境清貧、未受完整教育。從他打赤腳的童年開始,每到夜晚,祖父就會在無花果樹下講起故事,他的心裡一直保留著關於河流、顏色、氣味、情感,以及塑造他這個人既平凡又非凡的事件記憶。薩拉馬戈於1998年獲頒諾貝爾文學獎,他是首位、也是迄今為止唯一獲得諾貝爾文學獎的葡萄牙語作家。
在此之前,薩拉馬戈以不同的行業維持生計,他曾擔任鎖匠機械師、製圖員和公務員,後來進入文字世界,從事翻譯、編輯、記者,最後成為作家。他的第一本書是童年時母親送給他的禮物。薩拉馬戈曾說,「我的目標一直是恢復、重建、重構我的童年。在我看來,青春期本質上都是相似的,只有童年獨一無二。我的一切都歸功於那個孩子,他是我的建築師。」
從童年到青少年,薩拉馬戈心裡的男孩一生都充滿好奇。透過孩子的雙眼看世界的他,總是將整個世界視為一個問號、一個謎,因而,他成為了喜愛探究、不斷問自己問題的人。
1980年,58歲的薩拉馬戈全心投入創作,包含小說、戲劇、詩、短篇故事、非虛構作品。他在66個國家出版了40多部作品,被翻譯成48種語言。《世界上最大的花》(A Maior Flor do Mundo)是他生前受朋友之邀,專門為兒童創作的故事,最初刊登於雜誌,多年後,他的編輯發現了這個故事,並將其出版成書。
《世界上最大的花》講述男孩在環遊世界時發現一朵枯萎的花,「哦!周圍沒有水,這朵花將會枯死。」男孩決定照顧這朵花。他在世界各地尋找水源,離開自己的家鄉,穿越未知的風景,尋找拯救花朵的方法,經過一番努力,這株小植物又開始開花了,男孩也疲憊得睡著了。過了許久,男孩的父母終於找到他,發現他正躺在花朵下方,男孩的慷慨讓這朵花成了世界上最大的花。故事展現了美麗而強韌的生命寓意,激勵了男孩的成長。
近年重新出版的薩拉馬戈繪本,多改編自他的自傳體小說或童年回憶錄,2006年問世的《小回憶》(As pequenas memórias, Small Memories),84歲的薩拉馬戈以他特有的機智和誠實寫就,追溯從小就對文字和故事著迷的成長過程,他克服重重困難,成為世界上最受人尊敬的作家之一。這些迷人的故事具有與好幾代人對話的力量,雖然寫作時並非有意這麼做,但薩拉馬戈的文字早已與他的童年展開對話,為孩子們提供接觸一位偉大作家作品的機會。
《水的寂靜》(O Silêncio da Água, The Silence of Water)即取材自薩拉馬戈的童年回憶錄《小回憶》,他將童年的記憶和情感作為永恆的敘事風景,以第一人稱口吻,細膩描寫童年生活。故事中,男孩為了釣到大魚,他內心渴望冒險、奮進的慾望,被水裡看不見的東西強烈的喚醒了。然而剎那間,轉瞬成空,男孩經歷了挫敗和失落,體會到生命寂靜如水、沉默如水。失去的當下,男孩在心中低語,「我認為,全世界沒有比水的寂靜更深的寂靜。那一刻,我感受到了它,我永遠不會忘記它。」
薩拉馬戈的故事充滿了生命的隱喻和哲思,詩意而誠實,文字力道篤定如寓言,豐富了孩子們的心靈。在他筆下,男孩與世界對抗的意志,一覽無遺,男孩的性格倔強、堅持己見,頑固得像一顆石頭,但他也充滿智慧和溫柔,懂得以澄澈之眼安靜擦亮事物的本質。
在薩拉馬戈基金會的策劃下,新版繪本由擅長經營文學插圖的西班牙畫家約蘭達・莫斯克拉(Yolanda Mosquera)重新詮釋。莫斯克拉以「薩拉馬戈作為孩童」的視角閱讀回憶錄,感受其世界觀。她讓河流的意向貫穿全書,以典雅的河畔風光為故事揭開序幕。「我決定根據場景創作插畫,用特茹河(Tejo)河岸來暗示、表達故事中的男孩,他在每個時刻所經歷的獨特情感。」
繪本的視覺節奏宛如河水從眼前流淌而過,莫斯克拉藉此邀請讀者沉浸於薩拉馬戈的生命之河。此書出版後在北美引起迴響,《紐約時報書評》詩歌編輯Gregory Cowles以專文介紹,探討薩拉馬戈童年回憶所改編的繪本之美。
薩拉馬戈作品改編的繪本另有《意外之光》(Uma luz inesperada),講述一段深情而愉悅的童年旅程、驚奇的記憶。男孩和叔叔一起帶著祖父母飼養的小豬去Santarém市場,他們徒步穿越塵土飛揚的道路,睡在穀倉裡,在神奇的月光下醒來,聽到了動物們無邊無際的對話。
這部繪本由屢屢獲獎、圖畫充滿想像的墨西哥畫家阿曼多・馮賽卡(Armando Fonseca)繪製,他提到薩拉馬戈發明了一句諺語:「讓自己被兒時的自己所迷惑。」(Deixa-te levar pela criança que foste.)
《蜥蜴》(O Lagarto, The Lizard)這則魔幻的故事,講述一隻神祕的蜥蜴突然出現在里斯本Chiado,空氣中瀰漫著恐慌,路人無不感到驚訝,甚至還動員消防隊和軍隊來獵捕它。當力量匯聚攻擊它,蜥蜴竟被變成了一朵玫瑰花,難道是仙女所為?這則帶有諷刺意味的寓言故事,又似奇異神話,薩拉馬戈以爽朗而生動的語言寫就。巴西版畫藝術家博爾赫斯(J. Borges)大膽精美、引人注目的木刻版畫與文本巧妙結合,線條粗獷、造型俐落、畫面張力十足,提供視覺的感官刺激,是耐人尋味的繪本。
《第一艘船》(O primeiro barco)描寫人類與海洋的第一次接觸。海洋給予人類生存需要的一切,也可能奪回,生命在等待,進入海洋需要勇氣。薩拉馬戈透過這則開闊的故事,歌頌了自然與團結的力量,邀請我們追尋夢想,謙卑的向大自然和人類尋求幫助,展現了海洋的詩意。
「海是我們親近的宇宙。浪在海鷗飛翔下低語。建造第一艘船之前,人類坐在海灘上眺望大海。」繪本由四度獲選波隆納插畫獎的墨西哥畫家阿曼達・米詹戈斯(Amanda Mijangos)繪圖,優美的筆觸、多層次的藍,她的畫足以勾起我們曾與海洋共度美好時光、聆聽海浪的回憶及共鳴。
【出版新訊】
■英國「賞雲協會」(The Cloud Appreciation Society)創辦人、科普散文作家蓋文・普瑞特-平尼(Gavin Pretor-Pinney)依據他的暢銷書《看雲趣》(The Cloudspotter’s Guide),創作繪本《新手賞雲指南》(Cloudspotting For Beginners)。他與屢獲國際插畫獎的知識類繪本作家威廉・葛里爾(William Grill)聯手合作,透過優雅、迷人的知性圖文,介紹奇妙多變的雲彩世界。
每一朵雲都有自己的個性,從「無憂無慮」的積雲到「害羞隱居」的卷層雲,葛里爾細膩、精緻的彩色鉛筆插畫,給予讀者適當的呼吸空間,彷彿和雲朵一起漂浮在天空中。對於熱愛大自然的孩子乃至成年人來說,「雲是大自然的詩歌」,而精彩的繪本將激發他們觀察大氣現象的好奇心和求知欲,這本書正是一首恰如其分的天空頌歌。
■日本詩人內田麟太郎與出生於廣島的畫家nakaban,透過深刻反思人性的繪本《人的眼淚》(ひとのなみだ),探討人類的近未來,戰爭與和平,以及如何才能成為真正的人。畫家nakaban在新書問世時寫下:「這本書探討了兩個重要主題,一是關於戰爭,一是關於人的身分是什麼?當然,這兩個主題是重疊的,可以說是合而為一的。繪本的書腰上寫著『祈求非戰爭與和平。』即便我畫了花、鴿子、擁抱的人,戰爭也不會消失……對嗎?但請看一下內田先生寫出了什麼樣的文字。我也在圖畫上下了很大的功夫。」
內田麟太郎在序言寫道:「我不想成為一個只為了殺死敵人的機器人。我是一個人。我想和你們,我的同代人,一起討論這個問題。我想做一個猶豫不決的人。我想成為一個會流下眼淚的人。我們的現在正在召喚我們。」
這本文學性和藝術性兼具、風格晦暗且獨特的繪本,卻能引人反覆叩問生命、思考人性:究竟人類該如何活在紛亂的世界?內田與nakaban所描繪的人類不遠未來,以及我們共同祈求的非戰爭與和平,又會是什麼模樣呢?●
手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量
閱讀通信 vol.303》在這間酒吧看書,不會有人覺得你很奇怪
延伸閱讀
童書短評》#132陪孩子感受愛與諒解,讓生活的細節充滿溫暖!
Openbook「童書選書小組」每月研讀各出版社已出版或即將出版的新書,逐本討論後,為讀者評選出優質好書,誠心推薦給您。 閱讀更多
童書書房》與夕陽相擁!第29屆「日本繪本賞」年度大賞授予繪本《ゆうやけにとけていく》,及其他藝文短訊
閱讀更多
書評》在無盡的會議裡處理生離死別:沐羽讀薩拉馬戈《死神放長假》
閱讀更多