條漫現場 下》條漫20年,臺日韓追趕跑跳:文策院×CLBT花宮麻衣×日本樂天高橋宙生合作漫談

  • 李華(自由接案編輯)
2026-01-12 08:25

國際條漫大賽評審、CLBT執行長花宮麻衣(攝影:吳致良)

趁著「2025國際條漫大賽」頒獎典禮進行之際,Openbook訪問了文策院全球市場處專員李衣晴、 Contents Lab. Blue TOKYO( CLBT)執行長花宮麻衣、CLBT企劃部主任片岡杏樹,並跨海筆訪樂天集團董事高橋宙生。上篇〈Webtoon Battle!條漫戰場生存法則:從「2025國際條漫大賽」看創作決勝點〉,聚焦獲獎作品,分析徵才比賽對作品的商業性期待;本篇將回顧日韓條漫發展,邀請專家分享日本條漫產業的運作模式。

➤韓漫曾向日漫取經?台灣條漫的某些現況,頗像15年前的韓國

條漫大約20年前由韓國開始發展,最初是因應漫畫讀者開始在手機上看漫畫的新閱讀習慣,逐漸成熟之後,漫畫大國日本也加入戰局。同時間,臺灣的漫畫家們在LINE WEBTOON上線時也開始投入這種縱向閱讀、彩色的漫畫創作形式。文策院近年來開始多與日、韓合作開發作品,期待能透過學習日韓經驗,加速市場成熟。例如花宥的《找回狗狗的完美方法》和TaaRo的《C級哨兵備忘錄》,就是改編自韓國人氣網路小說、與日本條漫製作公司CLBT編輯合作的作品。

文策院全球市場處專員李衣晴說明:「韓國的條漫市場目前處於飽和的狀態,作品也開始出現同質性太高的現象,所以他們開始向海外尋求新的題材,例如臺灣的小說。日本和臺灣的狀況比較接近,條漫尚在發展階段,例如日本樂天R-TOON就是2024年才上線的平臺,他們需要韓國以外的不同作品,因此臺灣的作品很有機會出去。」

CLBT執行長花宮麻衣分享道:「我大概15年前到韓國,當時有一位韓國漫畫家尹仁完在日本的周刊上連載漫畫之後,覺得日本這種漫畫家和編輯合作的模式很好,所以回到韓國之後,和漫畫影像振興院(類似文策院)合作專案,和日本的出版社一起製作條漫,希望把韓國漫畫變得更好。我在大三、大四的時候就是參加了這個專案當實習生。」她認為,現在臺灣發展條漫的階段,很類似韓國15年前,而她現在與文策院合作的角色,也很像她當初在韓國漫畫影像振興院的工作。

➤台灣追趕日韓ing,跨國交流作為產業培育的方式之一

臺灣條漫市場仍在產業化過程中,文策院將跨國合作視為一種產業培育工具,而「國際條漫大賽」則可視為人才培育與徵件的入口,協助創作者更有系統地接上商業機制與國際市場。

另一方面,能否孵育出具高度能見度的指標性作品、形成可擴散的成功案例,也是文策院設定的階段性目標。「更理想的狀況,是透過這個合作創造出指標性的明星作品,如果還能動畫化就太好了!再進一步就是希望由此帶動我們業界的信心,相信自己的作品是能夠在世界上有良好市場反應的。」李衣晴解釋。

「《C級哨兵備忘錄》跟《找回狗狗的完美方法》是2024年開始的一個國際性的合作,韓國小說、日本編輯、臺灣漫畫家,三個國家一起合作的作品……這些作品,我們都會確保在臺灣、日本都上架。」李衣晴說。CLBT總公司位在韓國,於日本、泰國都設有分公司,並且投注資金讓旗下作品上架到全世界,包括北美。

參與計畫的CLBT企劃部主任片岡杏樹說明:「TaaRo老師是有實力的作者,作畫很漂亮。一開始我們先把小說寫成腳本,然後交給TaaRo老師畫成分鏡。為了符合原著,需要跟整個團隊一直溝通,這和TaaRo老師之前是一個人工作很不一樣。」

李衣晴回憶道:「TaaRo老師一開始說自己很不會畫大叔,加上日本的編輯真的很重視原作,花了很多力氣和韓國的原作者一起把角色的造型做對,過程中也一直來回溝通和修改,很辛苦。可是漫畫家很努力,也會提出想法。」

團隊工作固然比一人工作複雜也耗神得多,但也能因此將作品和創作思維打磨得更具商業價值和國際性。李衣晴指出:「希望讓臺灣的創作者學習把『商業考量』和『國際市場性』加入作品中,並且有機會因為實際的收益,從畫漫畫賺到錢,幫助這個產業發展起來。」

➤條漫產製的當前趨勢:團隊合作

CLBT是專門製作Webtoon的公司,工作方式高度分工,一件作品例如分鏡、線稿、上色、背景等由不同人負責;也常把韓國小說改編成條漫,再由日本的漫畫家團隊作畫。整個產製流程都很重要,其中分鏡就像整部作品的設計圖,如果不夠好,作品可能就會往不對的方向發展。花宮麻衣解釋:「分鏡就像是整部作品的設計圖,如果不夠好,可能就會往不對的方向發展。」

分工日益多元,團隊合作也伴隨不同挑戰。花宮麻衣說:「條漫通常需要週更,工作室因為很多人一起工作,團隊會有溝通時間,效率上不見得會比個人來得好,但因為是一整個工作室一起畫,所以作品可以處理到很細緻。」

花宮說:「我們不會用同樣的標準來要求個人作者。因此即使是個人作者,也都可以達到週更的要求。韓國也有一些個人作家有自己工作室,請助手協助,有時侯多達10個助手,成為一個小團隊。這種工作方式也很常見,就像《少年JUMP》周刊的漫畫家也都會請助手一樣。」

李衣晴表示,文策院在推動條漫產製時,也鼓勵創作者不要以「單打獨鬥」為主要工作模式,儘可能建立基本的協作配置,例如至少搭配1、2名助手,以降低長期週更帶來的負荷、提高創作的可持續性。她也補充,若創作者不熟悉媒合管道,「漫畫基地」亦可提供協助,協助尋找合適的助手人選與合作資源。

花宮麻衣以自身編輯經驗對照指出,她過去在Comico擔任編輯時,主要面對的是個人漫畫家,而目前所在的公司則以工作室模式生產條漫。她覺得最大的差異是:「在工作室可以接觸到很多人,會有很多不一樣的想法。很多人一起工作,每個環節都可以處理到細緻,所以作品看起來會很豐富。個人則比較能展現個性,也可以用自己的步調做事。」她進一步指出:「雖然日韓現在的趨勢都是工作室,但並不代表接下來的發展也是如此。」

➤各國不同的條漫現況

樂天集團董事高橋宙生分享,該公司用戶的男女比例大約是 55:45,相當平均。年齡層則從 20~ 50 多歲都有。目前的內容來源主要由三部分組成:自製的原創作品、從韓國引進的作品,以及熱門話題作品,未來也計畫推出臺灣內容。因為有樂天用戶的基礎,可盼能在日本成為條漫產業的助力。

針對不同地區的條漫產業發展現況,高橋宙生說明:「日本市場有深厚的橫向翻閱漫畫文化,所以必須要融合縱向捲動與既有的表現形式。其中愛情和奇幻題材尤其受歡迎。韓國市場作為條漫的發源地,是具備高品質作畫與快速劇情推進特徵的成熟市場,許多付費內容也被引進了日本,競爭激烈。」

高橋指出:「東南亞市場因智慧型手機普及率高,加上受到韓國條漫的影響,戀愛、校園題材十分受歡迎,市場正急速成長。然而,對文化與宗教背景的細緻考量也不可或缺。歐美市場方面,條漫在現有的漫畫文化中越來越為人所知,但紙本漫畫仍然是主流,數位漫畫則仍處於成長階段。」

平臺會依據市場特性,最佳化調整販售方式、宣傳與行銷策略,希望能讓條漫的魅力更廣泛地傳達到全球讀者。「條漫的國際性對我們而言是極為重要的價值定位。我們透過提供多元的作品來擴大讀者的選擇,進而提升平臺本身的吸引力。此舉不僅有助於未來全球化佈局,更能促進跨國界發掘與培育優秀的創作者,成為支撐R-TOON成長的重要基石之一。」

➤第一週的點閱率是關鍵

一部作品會不會成功,什麼時候看得出來?花宮麻衣說:「第一週就能從點閱率、看出作品會不會成功了。在日本跟韓國,新連載的作品通常第一週會一口氣上15話,但只有3話可以免費看,然後第4話也可能可以用自己的點數去看。基本上讀者能免費看的最多就是4話,怎麼樣讓讀者在這4話的內容裡想要課金繼續看下去,就是這部作品能不能成功的關鍵。」

李衣晴補充:「所以說,作品是不是有一些高概念、衝擊性的設定,就是要在前4話讓人看到。這個作品在第一週是否就讓人願意付費觀看,就是它會不會成功連載下去的重要指標。」


CLBT執行長花宮麻衣(左)與文策院全球市場處專員李衣晴(攝影:吳致良)

「不過,如果第一週沒那麼吸引人,可是後續一些級數有推廣或廣告,其實作品也並不是完全沒機會。」花宮麻衣說:「例如累積到30話的時候,有時候平臺可能會做一些行銷活動,如果因此讓這些讀者想去看這30話,也真的覺得有趣的話,其實有可能在這個時間點,會再追上來。」

高橋宙生則說明,除了獲得讀者正面回饋且進入到正式連載階段,作品能否被拓展為多元IP的可能性,也是重要的指標。「容易失敗的關鍵點在於,初期階段誤解讀者需求,以及未能反映讀者回饋等。此外,連載中的故事連貫性與節奏失衡、作畫品質下滑,也可能導致讀者流失。此外,宣傳不足或未善用平臺資源,也會讓作品潛力無法發揮,意識到這些問題是讓作品成長的必要條件。」

➤條漫熱門類型:戀愛奇幻、動作/異世界戰鬥、懸疑/復仇

CLBT的編輯表示,不同通路平臺的熱門類型也不同,目前比較主流受歡迎的題材,包括較強烈的男女愛情糾葛劇情,外遇出軌、復仇等故事的表現就很突出。

高橋宙生則認為,日本市場目前特別強勢的類型是「戀愛奇幻」,此外,「動作/異世界戰鬥」以及「懸疑/復仇」類的作品,也憑藉爽快感與緊張刺激的劇情發展廣受歡迎。「這些作品的共同特徵包括:精美且穩定的作畫、節奏明快的劇情、具有魅力的角色,以及明確的情感宣洩。這些元素往往能獲得讀者強力的支持。」

跨國共製、相互取經,有助於刺激發展中的產業結構共趨成熟,而已飽和的市場也能注入新血。讓漫畫家能夠盡情創作出足以在市場中獲利的作品,甚至發展成多角經營的IP,是無論在世界哪個角落的漫畫工作者都樂見並期盼的目標。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

閱讀通信 vol.364》星象顯示今年最亮眼的書是……

 【徵才】Openbook閱讀誌誠徵夥伴 · 全職編輯 · 一名!