2025Openbook好書獎.年度翻譯書》萬物的名字:博物學之父布豐與林奈的頂尖對決,一場影響日後三百年生物學發展的競賽

▉評審推薦語

董景生(決選評審、農業部林業試驗所研究員)

懷抱閱讀自然史的心態開卷,本書很快讓人發現它不只是「雙傳記」,更像是一部融合科學、歷史與人性的智識武俠小說。18世紀兩位博物學巨擘:瑞典的卡爾・林奈(Carl von Linné)與法國的喬治-路易・布豐(Georges-Louis Leclerc de Buffon),同齡卻理念迥異,為了命名與定義地球上所有生命,展開了一場跨越時代的思想對決。

因著歷史的偶然與必然,林奈的分類秩序與布豐的生命動態觀,如刀光劍影,在思想的長河中激烈碰撞。作者以小說家的筆法與歷史學者的精準,鋪陳出一場兼具智識與情感的角力:林奈的執著與孤寂、布豐的魅力與狂妄,被對照得生動鮮明。讀者彷彿親臨18世紀的歐洲科學界,隨著故事穿越學術與政治的暗流,見證西方對生物、種族與殖民主義的早期論辯。不僅是一段知識發展史,也是一場虛榮、信念與權力的武林決戰。

若說達爾文(Charles Darwin)與華萊士(Alfred Russel Wallace)是科學史上最為人熟知的武俠組合,那麼一個世紀前的林奈與布豐,則是前傳中被塵封的宗師。作者帶領我們回到那個物種分類仍混沌未明、許多名詞尚未誕生的年代。當年顯赫一時的布豐,最終被林奈的體系掩蓋,然而隨著現代科學發展,林奈的秩序觀反而與布豐的生命多樣論逐漸交會,證明科學永遠在辯證與修正之中。

《萬物的名字》讓人重新思考:我們習以為常的每一個生物名稱,背後其實是無數學者的辯證與探索,知識絕非從天而降,而是血汗累積而成。思想對決正是科學的永恆主題,在下一個證據出現前,永遠無法蓋棺認定,在理性與想像之間,人類持續推進對真實世界的理解。

這不僅是一本科學史,更是一部關於人性與知識的劇本,讀來酣暢淋漓、拍案叫絕。《萬物的名字》是所有關心科學史與傳記文學的讀者,不可錯過的重磅之作。

▉作者傑森.羅伯茲(Jason Roberts) 獲獎感言

我對這項殊榮的感謝,幾乎無法充分用言語表達。

我的書講述18世紀兩位偉大科學家之間的歷史性競爭。但要講好這段競爭故事,其實需要大量的合作,而我永遠感激所有為這本書付出努力的合作夥伴。

我的合作夥伴包括我的文學經紀人──美國InkWell Management的 Lyndsey Blessing,繁體中文版的責編仲琪,以及優秀的麥田出版社所有貢獻心力的人。我尤其想與譯者洪慧芳分享這份榮耀,她才華洋溢且深具耐心,努力讓這個故事在新的語言中面向新讀者,再度獲得新生命。

我向他們,以及在座的各位,致上我謙卑的感謝與敬意。

原文:

I cannot thank you enough for the honor of this award. My book is about an historic rivalry, between two great figures of eighteenth-century science. But telling the story of that rivalry required a great deal of cooperation, and I am forever grateful for the collaboration that worked hard to bring this book forth. My collaborators include Lyndsey Blessing in the United States, editor-in-charge Weng Chung-Chi, and all figures in the sterling publishing house of Rye Field Publications. I feel I especially share this honor with Hung Hui-Fang, the talented and patient translator who worked hard to give the story new life, in a new language, for a new audience. My humble thanks and gratitude to them, and to all of you.

萬物的名字:博物學之父布豐與林奈的頂尖對決,一場影響日後三百年生物學發展的競賽
Every Living Thing: The Great and Deadly Race to Know All Life
作者:傑森.羅伯茲 (Jason Roberts)
譯者:洪慧芳
出版:麥田出版
定價:580元 

作者簡介:傑森.羅伯茲 (Jason Roberts)

英美暢銷書《感知世界:盲眼旅人的全球壯遊》(A Sense of the World)(英國18世紀知名盲人旅行家詹姆斯.霍爾曼的傳記)作者,該書入圍國家書評人獎的最終決選,並入圍《衛報》首作獎。身為范.佐恩小說獎得主,傑森也為《麥克史威尼》、《信徒》、《喧囂》及其他刊物定期撰稿,並為暢銷系列作品《642件要寫的事》擔任編輯。他目前定居於舊金山灣區。

譯者:洪慧芳
國立台灣大學國際企業學系畢業,美國伊利諾大學香檳分校MBA,曾任職於西門子電訊及花旗銀行,目前為專職譯者,從事書籍、雜誌、電腦與遊戲軟體的翻譯工作。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量


2019nian_du_hao_shu_jiang_wh1200_0.jpg

得獎書單
年度中文創作
年度翻譯書
年度生活書
年度童書/年度青少年圖書
評審報告評審名單
10場好書獎巡迴導讀講座
206本入圍書單
好書獎是怎麼選出來的?

超過200位讀者分享的年度好書!點擊查看

wen_mo_wo_de_hao_shu_300ren_.gif

【2025 Openbook好書獎】閱讀大使✧金曲獎歌手阿爆ABAO ✧

得獎好書,各大網路與實體書店熱烈推廣中!

14-momoshu_dian_.jpg

readmoo.jpg

du_ce_2.png

18_tbs_1.jpg

8-zheng_da_shu_cheng_.jpg

1_san_min_.jpg

new_zhong_yang_shu_ju_-logo.jpg

2_wu_nan_wen_hua_guang_chang_.jpg

you_shan_shu_ye_he_zuo_she_.jpg

wen_xun__0.jpg

5-hui_xiong_iread.jpg

6he_jia_ren_shu_dian_.jpg

jin_shi_tang_wang_lu_shu_dian_logo_qu_bei__0.png

13-ji_yi_guo_wu_.jpg

bo_ke_lai_.jpg

cheng_pin_.jpg


指導單位:wen_hua_bu__0.jpg
主辦單位:openbook.jpg

贊助:

合作夥伴:

guo_tu_logo.png xin_bei_shi_tu_logo.jpg