羅浩原,政治大學英語系畢業,台灣大學歷史所碩士班肄業,芝加哥藝術學院(School of the Art Institute of Chicago)寫作碩士(MFA Writing)。著有中文詩集《蔗尾蜂房詩稿》(文史哲,2003)、《娑羅鶴變詩稿》(文史哲,2004),與英文詩集Cabinet of Curiosities(碩士畢業論文,2011)。詩作曾入選《2004台灣詩選》(二魚文化,2005)與《2007台灣詩選》(二魚文化,2008)。曾任世新大學出版中心編輯、中研院近史所研究助理,現從事翻譯工作,並經營個人部落格「蔗尾蜂房」,不定期發表新詩、散文、翻譯與評論。
羅浩原文字工作者
羅浩原,政治大學英語系畢業,台灣大學歷史所碩士班肄業,芝加哥藝術學院(School of the Art Institute of Chicago)寫作碩士(MFA Writing)。著有中文詩集《蔗尾蜂房詩稿》(文史哲,2003)、《娑羅鶴變詩稿》(文史哲,2004),與英文詩集Cabinet of Curiosities(碩士畢業論文,2011)。詩作曾入選《2004台灣詩選》(二魚文化,2005)與《2007台灣詩選》(二魚文化,2008)。曾任世新大學出版中心編輯、中研院近史所研究助理,現從事翻譯工作,並經營個人部落格「蔗尾蜂房」,不定期發表新詩、散文、翻譯與評論。
緬甸詩專題I》何不來讀緬甸詩?台灣「新南向」早應被關注的「無用之用」
由遠流出版公司翻譯的《緬甸詩人的故事書》本來是一部紀錄片。緬甸自從1962年軍事強人尼溫發動政變之後,近半世紀以來處在軍政府的獨裁統治下,直到2010年新憲法公布後首次舉行大選,...閱讀更多
彩蛋》緬甸的古典詩歌傳統
緬甸文字的起源,最早可追溯到12世紀的「妙齊提碑」,這是公元1112年蒲甘王朝(1044-1289)的亞札古曼王子為悼念他過世的父王建立佛塔時的刻石記文。...閱讀更多