2024Openbook好書獎.年度翻譯書》香港不屈

▉評審推薦語

阿潑(決選評審、文字工作者)

香港自回歸中國的20多年來,大大小小的社會運動始終不止,但台灣社會應該是從2014年雨傘革命(與三一八運動同年發生)產生連結而關注,至2019年反送中運動更是到達共同體式的情緒高峰。

然而若僅是如此,我們真能說自己理解香港人反抗的深層原因與脈絡嗎?當香港議題在台灣已逐漸冷卻的此時,我們或許更該閱讀香港,繼續補課,記住並延續香港精神與他們的抵抗。

《香港不屈》給了讀者這個機會。這本書雖然以2019年的反送中運動開場,但作者林慕蓮透過中英混血的成長經歷、記者眼光的見證、轉為運動者的情緒等等個人視角,佐以香港自殖民時期以來的歷史,反覆探討香港的主權、社會、文化、土地與認同等子題,從而確立「香港人」的形貌。

其中,為了主張自己擁有土地所有權而在這座城市瘋狂塗鴉的「九龍皇帝」,是極為「點睛」的存在。在許多層面上,他反映了香港的經歷,也具體展現香港人的性格。

九龍皇帝的塗鴉,與抗爭者的大字報、標語相映;九龍皇帝對土地所有權的堅持,也與自2003年反普選運動開始,一代又一代運動者對香港主體性的維護類同。無論過去或現在,香港都被多重霸權勢力殖民,在香港人靈魂烙下深刻的危機。

林慕蓮以生動、有畫面的文字,藉著個人的生命經驗、扎實的歷史檔案研究,與長久累積的訪談紀錄,帶領讀者進出香港的各個時空,從而對香港人的想法處境更能感同身受。甚至,在某些問題上,也都能和台灣的歷史經驗與文化語言失落,產生進一步的思索與對話。

▉獲獎作家感言

香港不屈
Indelible City: Dispossession and Defiance in Hong Kong

作者:林慕蓮(Louisa Lim)
譯者:廖珮杏
出版:八旗文化
定價:460元 

作者簡介:林慕蓮(Louisa Lim)

澳洲墨爾本大學進階新聞中心(Centre for Advancing Journalism)高級講師,《重返天安門》(The People’s Republic of Amnesia)作者。林慕蓮的父親為新加坡華人,母親為英國人,曾在香港度過童年。1989年時她在英國利茲大學(Leeds University)主修當代中國研究,於2003年起先後任職於英國廣播公司(BBC)與美國全國公共廣播電台(NPR),派駐北京和上海長達十年。

譯者:廖珮杏

自由譯者。偏好議題性的人物故事,從中探討機制縮影、價值與文化衝突等結構問題。譯有林慕蓮《重返天安門》、提摩希.史奈德《民族重建》、尼爾.弗格森《末日》、馮客《獨裁者養成之路》等書籍。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

我們正在尋找「​專案PM」,有興趣的夥伴請點擊以上圖片,了解更多。