留著一頭銀灰色長髮,身著西服革履的王清龍,自謙是立言圖書的企畫編輯,該社最主要出版品的一套文學繪本,書系名稱為「悅讀台灣」。從2009年至今約10年間,王清龍出版了數十冊與台灣特殊生態、地景、歷史相關的文學繪本。放眼出版界,這個出版量或許不算豐厚,但立言只是小編制的出版社,扣掉管帳、網管以外,負責內容的僅有王清龍一人,他其實是立言圖書投資者,更是總編輯。
立言圖書的繪本作品堅持邀請台灣本土作家、畫家、學者與文史工作者合作,每一本都是自製書,且文字以中英雙語對照,並錄製華語、台語、客語、以及英語4種有聲書,製程相當繁複。種種堅持,無不是希望透過文學繪本的形式,漸漸把從小生長的這片土地的故事,重新爬梳出來。
▇「恁爸甲錢攏開了啊,包袱款款轉來吧!」
初踏上出版這條路時,王清龍才剛從上一份工作退休,「年輕時在台灣英文雜誌社工作賺了一點錢,退休後跟幾個朋友集資,拿自己的錢,決定出版台灣繪本。」中年圓夢的情節或許並非偶然,也遠非罕見,動機也是滿腔熱血。
「你們看我是一個歐吉桑,我就是很不服氣。小時候在學校受教育,能背出長江黃河流域的人文風土,但我對台灣一無所知。」他說。在雜誌社擔任業務,因為時常來往於大大小小的鄉鎮市區,與當地居民、耆老交談後,這才重新發現了台灣。
一股台灣魂,在王清龍的胸中點燃了,但火苗的延續,卻非易事。
小出版社印量小,在銷售數量與物流成本的考量下,主要針對教育通路。幸好王清龍任職台英社期間熟悉圖書館採購系統,才為立言的生存找到出口。但光是這樣還不夠,身為出版素人的他對一本書的製作進程還沒有通盤想像,作者、畫家、編輯與印製都要燒錢,又得分身聯繫圖書館採購單位及規畫推廣管道,終於在入不敷出的情況下,彈盡援絕。
王清龍只好拿起電話,打給當時將在美國攻讀音樂博士的女兒說:「恁爸甲錢攏開了啊,包袱款款轉來吧!」還好孩子夠爭氣,自己申請到全額獎學金,才平息了家庭和樂的危機,最終順利取得學位返國。
說起來,這也是歐吉桑的浪漫,辛苦了大半輩子,退休後本可安享清福,卻甘願做個出版人,一頭栽進陌生的世界,不惜耗盡存款,只為心中對於台灣的好奇與鄉愁。
「我的孩子覺得奇怪,怎麼我賣了一輩子的書,退休後還想繼續賣?」其實從擔任英文雜誌業務,到獨立經營一間文學繪本出版社,事事都要重新學過,遠非重操舊業,一路走來每步都不輕鬆。
▇爭取外部資源才是生存之道
故事還沒畫下句點。退休的歐吉桑,走跳江湖已經這麼久,沒這麼容易被打倒!
王清龍隨即意識到外部資源的重要性,開始爭取政府標案,並積極與相關議題的基金會等組織合作。立言有為數不少的繪本是與桃園縣政府文化局合作,譬如介紹大溪港口、更寮腳神風特攻隊機場舊址、日治時期大嵙崁學田等故事。春風文教基金會、國家人權博物館、台灣主婦聯盟及左下角工作室也是合作夥伴。
只是營運推廣仍有困難,早先政府採購以最低價得標為慣例,讓製作過程相對複雜的繪本出版社因成本考量而輸在起跑點上。即使後來政府改採最有利標的方式,行政系統與政策之間的諸多磨合,仍常耗去他的心神。然而相較於先前的虧損,王清龍已漸漸找到自己的經營方式。
2018年出版的《爸爸什麼時候才能回家》,以白色恐怖受害者幼子的第一人稱,描述父親入獄後,家屬面臨的種種變故。故事來自已故作家王拓的真實經歷,執筆者正是王拓之子、目前在輔仁大學心理系任教的王醒之。書中以插畫與歷史信件並陳,呈現當時的社會氛圍。插畫出自巴賽隆納大學藝術博士、著名畫家王傑。王清龍形容他「透析作者的文字情感,以強烈的同理心創作繪圖。」
此外,即便台灣解嚴已歷30年,但歷經白色恐怖的那一輩人內心的小警總仍在無形中運作。自然科學、生態保育類的議題在推廣上相對容易,但凡涉及歷史人文議題,便難以迴避曾經發生的歷史。
「其實以出版社的立場,我並不想把《爸爸什麼時候才能回家?》當成白色恐怖的議題來閱讀,否則意義就會相當有限。」但若要介紹大溪學田,就不能不提二二八國民政府清鄉,大溪鎮長跪在橋樑上攔阻追兵,卻無法避免屍橫遍野的故事。畢竟發生過的事,不能假裝看不見,但對特定意識形態的立場而言,有些事情與其被看見,不如永遠消失不見。
儘管避免操作政治意識型態,面對政府標案時仍得小心翼翼,而在對外推廣上也屢遭困難。曾有香港出版商喜歡立言的繪本,希望帶回中國銷售,卻無法通過中國那端的審查,「像是《黃魚鴞的那條河》介紹自然生態,只因為裡面有一句話說『這是我國境內最大的貓頭鷹』,就被擋下來了,他們想說台灣怎麼可以說『我國』?」
▇除了國語,資訊類繪本也要有台語、客語、英語的朗讀發音
儘管營運不易,王清龍仍堅持出版的步履。出版社雖然只有他一人擔任編輯工作,但文學繪本的製作團隊卻是精銳輩出。除了台語、客語由深具公信力的「李江却台語文教基金會」協助審訂以外,王清龍也透過老友東吳大學英文系「流氓教授」林建隆的介紹,由其妻賴妙淨負責英文翻譯,並網羅同樣在東吳大學英文系任教的Johnathan Klassen擔任英文審定。「Johnathan說,他二十幾年前結婚後就到台灣來,現在透過這些繪本看到的台灣,跟當時完全不一樣。」身為母語者的Klassen,或許是這系列以介紹台灣為目的的繪本最直接而客觀的見證人。
立言的繪本在書籍分類上屬於「資訊類繪本」,有別於大眾習慣將繪本與嬰幼兒啟蒙書籍連結的印象,「悅讀台灣」系列著重於台灣自然、社會與人文的故事,文字量與資訊量較為厚重,目標讀者年齡的設定也較高。正因如此,王清龍堅持內容的可信度,每一本書都希望找到該議題的專家製作。像是《山豬伕如》這部作品,他找來台灣第一位研究山豬為博士論文的吳幸如博士擔任顧問,而他自己也曾為《黃魚鴞的那條河》一書騎著腳踏車在花蓮進行田野考察,還差點摔下山谷。
《山豬伕如》的客語試聽
▇在地的故事,找台灣人自己寫、自己畫
王清龍也希望地方的故事要由在地人來說,平時便留意台灣文史故事的他,找到有興趣的議題就四處拜訪專家。「我喜歡找文史工作者,比如做《學田煙波》的時候我就到大溪街上走,問路人當地有沒有文史工作者,找到了就跟他聊天。在過程中,我會找到更多訊息,一本書的想像就從這裡而來。」
不僅故事是由最了解當地的人的來說,就連畫家的角色,王清龍也希望找到最適合的人,而不仰賴知名或老一輩畫家。《山豬伕如》由伊誕.巴瓦瓦隆操刀,以版畫風格繪製,忠實呈現自然山野的生命氣息,最後代表台灣角逐波隆那兒童書展拉加茲獎。此外,「我常到大學看美術系學生的畢業展,看到畫風與書籍的內涵風格相合,我就找他們來試試看,我覺得不給年輕人機會太可惜了。」
▇不孤單的編輯台
接受採訪時,王清龍十分謙虛,卻也很真誠。「悅讀台灣」這套文學繪本,鎖定的「人文藝術、自然科學、環境生態」三個面向,以在這塊土地上發生的故事為本,佐以適性的圖畫配合,強化說明而成青少年圖書。這樣的出版與企畫,背後懷抱著對土地的深情。歐吉桑雖然剛開始有些踉蹌,但隨即建立了自己的出版方向與營利方式。
因過往的工作經歷,熟悉教育通路,王清龍將「悅讀台灣」的販售系統與行銷精力放在全台圖書館而非書店通路,故在一般書店較不易找到(台北公館的「台灣e店」有售),網路書店也僅於三民書局上架。但圖書館剛好契合他以繪本進行台灣土地教育的初衷,也能相應於推廣的公益性質。出版規畫方面,立言集中精力,只出版跟台灣相關的繪本,較少涉足其它領域。如此自成系統的營利方式與出版規畫,可以看見一位久經歷練的歐吉桑,以智慧不溫不火展現自己築夢踏實的過程。
歐吉桑的事業第二春,既浪漫又危險。王清龍以自己為核心,像蜘蛛結網般,透過議題向外放射,網羅各路專家,漸漸張開一張人際網絡,打造起立言圖書「悅讀台灣」的繪本品牌。雖曾燒光積蓄,但在這塊我們成長的台灣土地,他將這些有故事的人聚在一起,試著讓曾被遺忘的東西,重新長出來。如此,一個人的編輯台也就不那麼孤單了。●
Tags:
留著一頭銀灰色長髮,身著西服革履的王清龍,自謙是立言圖書的企畫編輯,該社最主要出版品的一套文學繪本,書系名稱為「悅讀台灣」。從2009年至今約10年間,王清龍出版了數十冊與台灣特殊生態、地景、歷史相關的文學繪本。放眼出版界,這個出版量或許不算豐厚,但立言只是小編制的出版社,扣掉管帳、網管以外,負責內容的僅有王清龍一人,他其實是立言圖書投資者,更是總編輯。
立言圖書的繪本作品堅持邀請台灣本土作家、畫家、學者與文史工作者合作,每一本都是自製書,且文字以中英雙語對照,並錄製華語、台語、客語、以及英語4種有聲書,製程相當繁複。種種堅持,無不是希望透過文學繪本的形式,漸漸把從小生長的這片土地的故事,重新爬梳出來。
▇「恁爸甲錢攏開了啊,包袱款款轉來吧!」
初踏上出版這條路時,王清龍才剛從上一份工作退休,「年輕時在台灣英文雜誌社工作賺了一點錢,退休後跟幾個朋友集資,拿自己的錢,決定出版台灣繪本。」中年圓夢的情節或許並非偶然,也遠非罕見,動機也是滿腔熱血。
「你們看我是一個歐吉桑,我就是很不服氣。小時候在學校受教育,能背出長江黃河流域的人文風土,但我對台灣一無所知。」他說。在雜誌社擔任業務,因為時常來往於大大小小的鄉鎮市區,與當地居民、耆老交談後,這才重新發現了台灣。
一股台灣魂,在王清龍的胸中點燃了,但火苗的延續,卻非易事。
小出版社印量小,在銷售數量與物流成本的考量下,主要針對教育通路。幸好王清龍任職台英社期間熟悉圖書館採購系統,才為立言的生存找到出口。但光是這樣還不夠,身為出版素人的他對一本書的製作進程還沒有通盤想像,作者、畫家、編輯與印製都要燒錢,又得分身聯繫圖書館採購單位及規畫推廣管道,終於在入不敷出的情況下,彈盡援絕。
王清龍只好拿起電話,打給當時將在美國攻讀音樂博士的女兒說:「恁爸甲錢攏開了啊,包袱款款轉來吧!」還好孩子夠爭氣,自己申請到全額獎學金,才平息了家庭和樂的危機,最終順利取得學位返國。
說起來,這也是歐吉桑的浪漫,辛苦了大半輩子,退休後本可安享清福,卻甘願做個出版人,一頭栽進陌生的世界,不惜耗盡存款,只為心中對於台灣的好奇與鄉愁。
「我的孩子覺得奇怪,怎麼我賣了一輩子的書,退休後還想繼續賣?」其實從擔任英文雜誌業務,到獨立經營一間文學繪本出版社,事事都要重新學過,遠非重操舊業,一路走來每步都不輕鬆。
▇爭取外部資源才是生存之道
故事還沒畫下句點。退休的歐吉桑,走跳江湖已經這麼久,沒這麼容易被打倒!
王清龍隨即意識到外部資源的重要性,開始爭取政府標案,並積極與相關議題的基金會等組織合作。立言有為數不少的繪本是與桃園縣政府文化局合作,譬如介紹大溪港口、更寮腳神風特攻隊機場舊址、日治時期大嵙崁學田等故事。春風文教基金會、國家人權博物館、台灣主婦聯盟及左下角工作室也是合作夥伴。
只是營運推廣仍有困難,早先政府採購以最低價得標為慣例,讓製作過程相對複雜的繪本出版社因成本考量而輸在起跑點上。即使後來政府改採最有利標的方式,行政系統與政策之間的諸多磨合,仍常耗去他的心神。然而相較於先前的虧損,王清龍已漸漸找到自己的經營方式。
2018年出版的《爸爸什麼時候才能回家》,以白色恐怖受害者幼子的第一人稱,描述父親入獄後,家屬面臨的種種變故。故事來自已故作家王拓的真實經歷,執筆者正是王拓之子、目前在輔仁大學心理系任教的王醒之。書中以插畫與歷史信件並陳,呈現當時的社會氛圍。插畫出自巴賽隆納大學藝術博士、著名畫家王傑。王清龍形容他「透析作者的文字情感,以強烈的同理心創作繪圖。」
此外,即便台灣解嚴已歷30年,但歷經白色恐怖的那一輩人內心的小警總仍在無形中運作。自然科學、生態保育類的議題在推廣上相對容易,但凡涉及歷史人文議題,便難以迴避曾經發生的歷史。
「其實以出版社的立場,我並不想把《爸爸什麼時候才能回家?》當成白色恐怖的議題來閱讀,否則意義就會相當有限。」但若要介紹大溪學田,就不能不提二二八國民政府清鄉,大溪鎮長跪在橋樑上攔阻追兵,卻無法避免屍橫遍野的故事。畢竟發生過的事,不能假裝看不見,但對特定意識形態的立場而言,有些事情與其被看見,不如永遠消失不見。
儘管避免操作政治意識型態,面對政府標案時仍得小心翼翼,而在對外推廣上也屢遭困難。曾有香港出版商喜歡立言的繪本,希望帶回中國銷售,卻無法通過中國那端的審查,「像是《黃魚鴞的那條河》介紹自然生態,只因為裡面有一句話說『這是我國境內最大的貓頭鷹』,就被擋下來了,他們想說台灣怎麼可以說『我國』?」
▇除了國語,資訊類繪本也要有台語、客語、英語的朗讀發音
儘管營運不易,王清龍仍堅持出版的步履。出版社雖然只有他一人擔任編輯工作,但文學繪本的製作團隊卻是精銳輩出。除了台語、客語由深具公信力的「李江却台語文教基金會」協助審訂以外,王清龍也透過老友東吳大學英文系「流氓教授」林建隆的介紹,由其妻賴妙淨負責英文翻譯,並網羅同樣在東吳大學英文系任教的Johnathan Klassen擔任英文審定。「Johnathan說,他二十幾年前結婚後就到台灣來,現在透過這些繪本看到的台灣,跟當時完全不一樣。」身為母語者的Klassen,或許是這系列以介紹台灣為目的的繪本最直接而客觀的見證人。
立言的繪本在書籍分類上屬於「資訊類繪本」,有別於大眾習慣將繪本與嬰幼兒啟蒙書籍連結的印象,「悅讀台灣」系列著重於台灣自然、社會與人文的故事,文字量與資訊量較為厚重,目標讀者年齡的設定也較高。正因如此,王清龍堅持內容的可信度,每一本書都希望找到該議題的專家製作。像是《山豬伕如》這部作品,他找來台灣第一位研究山豬為博士論文的吳幸如博士擔任顧問,而他自己也曾為《黃魚鴞的那條河》一書騎著腳踏車在花蓮進行田野考察,還差點摔下山谷。
▇在地的故事,找台灣人自己寫、自己畫
王清龍也希望地方的故事要由在地人來說,平時便留意台灣文史故事的他,找到有興趣的議題就四處拜訪專家。「我喜歡找文史工作者,比如做《學田煙波》的時候我就到大溪街上走,問路人當地有沒有文史工作者,找到了就跟他聊天。在過程中,我會找到更多訊息,一本書的想像就從這裡而來。」
不僅故事是由最了解當地的人的來說,就連畫家的角色,王清龍也希望找到最適合的人,而不仰賴知名或老一輩畫家。《山豬伕如》由伊誕.巴瓦瓦隆操刀,以版畫風格繪製,忠實呈現自然山野的生命氣息,最後代表台灣角逐波隆那兒童書展拉加茲獎。此外,「我常到大學看美術系學生的畢業展,看到畫風與書籍的內涵風格相合,我就找他們來試試看,我覺得不給年輕人機會太可惜了。」
▇不孤單的編輯台
接受採訪時,王清龍十分謙虛,卻也很真誠。「悅讀台灣」這套文學繪本,鎖定的「人文藝術、自然科學、環境生態」三個面向,以在這塊土地上發生的故事為本,佐以適性的圖畫配合,強化說明而成青少年圖書。這樣的出版與企畫,背後懷抱著對土地的深情。歐吉桑雖然剛開始有些踉蹌,但隨即建立了自己的出版方向與營利方式。
因過往的工作經歷,熟悉教育通路,王清龍將「悅讀台灣」的販售系統與行銷精力放在全台圖書館而非書店通路,故在一般書店較不易找到(台北公館的「台灣e店」有售),網路書店也僅於三民書局上架。但圖書館剛好契合他以繪本進行台灣土地教育的初衷,也能相應於推廣的公益性質。出版規畫方面,立言集中精力,只出版跟台灣相關的繪本,較少涉足其它領域。如此自成系統的營利方式與出版規畫,可以看見一位久經歷練的歐吉桑,以智慧不溫不火展現自己築夢踏實的過程。
歐吉桑的事業第二春,既浪漫又危險。王清龍以自己為核心,像蜘蛛結網般,透過議題向外放射,網羅各路專家,漸漸張開一張人際網絡,打造起立言圖書「悅讀台灣」的繪本品牌。雖曾燒光積蓄,但在這塊我們成長的台灣土地,他將這些有故事的人聚在一起,試著讓曾被遺忘的東西,重新長出來。如此,一個人的編輯台也就不那麼孤單了。●
When Could My Father Return Home?
文字:王醒之
繪圖:王傑
出版:立言圖書
定價:540元
【內容簡介➤】
The Tawny Fish Owl and the Brook Where it Belongs
文字:王清龍
繪圖:伊誕.巴瓦瓦隆
出版:立言圖書
定價:450元
【內容簡介➤】
希望森林
The Wish Fores
文字:王醒之
繪圖:謝欽郎
出版:立言圖書
定價:540元
【內容簡介➤】
手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量
閱讀通信 vol.309》長命百歲也許不難,難的是百歲無憂
延伸閱讀
鬼怪MIT.繪本》神仙妖怪到人間:劉如桂與角斯的鬼怪繪本
陰曆七月鬼門開,國立臺灣文學館與臺灣當代文化實驗場C-Lab合作推出「妖氣都市:鬼怪文學與當代藝術特展」,集文學與藝術於大成,... 閱讀更多
人物》老練卻不改初衷:柯金源與江育達的島嶼凝視
閱讀更多
人物》養貓,畫貓,呂游銘向貓學習自由
閱讀更多