曾為英國巴比肯藝文中心(Barbican Centre)策劃「Mangasia亞洲漫畫大展」的漫畫評論家保羅.葛拉菲特(Paul Gravett),常年為英國多家媒體撰寫漫畫書評,著有數冊漫畫研究專書,並經常應邀到世界各地分享他的漫畫研究成果。他的著作《日本漫畫60年》2006年曾在台出版,繼去年出席金漫獎參與座談之後,今年他再度應邀訪台,以「未來漫遊」為題,探討漫畫產業的未來展望。
問 :請問您什麼時候開始看漫畫? 當時看的是什麼樣的漫畫 ? 是英國漫畫、美國漫畫,還是歐洲漫畫 ? 當時就能看到亞洲漫畫了嗎 ? 童年時期 , 家人贊成您看漫畫嗎?
葛拉菲特(以下簡稱葛): 我很小的時候,就喜歡閱讀漫畫與兒童繪本,我自己也會畫畫與寫點東西。
1960年代時,我開始閱讀英國幽默週刊的漫畫,如《搞笑一族》(The Beano ),這個漫畫雜誌至今還繼續發行。電視也對我影響很大,我就是因為看了蝙蝠俠節目才認識美國漫畫 ,也因為看了比利時漫畫家艾爾吉(Hergé)的《丁丁歷險記》卡通版,而認識了歐洲漫畫 。我最早看到的是《丁丁月球冒險記》(Explorers on the Moon )的卡通。那時候英國還沒有引進亞洲流行文化或電視節目,我記得當時觀賞的日本卡通主要是《海底小遊俠》(Marine Boy )。
我運氣很好,父母支持我跟弟弟看漫畫,鼓勵我們追求自己感興趣或充滿熱情的事物。
VIDEO
「海底小遊俠」預告
問 : 童年時期,您的學校老師對漫畫抱持什麼樣的態度呢 ? 如果他們當時對漫畫的觀感不太好,現在是否比較正面多了呢 ?
葛: 英國當時對漫畫還是有些偏見。1950年代,有人非常擔心漫畫會傷風敗俗,尤其是美國漫畫書。後來英國國會議員與立法機關於1955年就此辯論,最後制訂了「有害兒童出版品防制法 」。
某年暑假我參加夏季活動時,製作了一個專題研究報告,介紹漫畫的歷史、技巧與啟發性,獲得班級獎。我選了一本書當獎品,書名是《漫畫:大眾媒體解析》(Comics: Anatomy of a Mass Medium ),這本書對我影響很大。我的老師們意識到,我的報告談到了比他們原先認知的漫畫更嚴肅的東西。英國老師現在對漫畫的態度比較正面,有些人上課會使用漫畫。
《漫畫:大眾媒體解析》
問 :您曾撰寫日漫與亞洲漫畫研究專書,也策畫Mangasia亞洲漫畫大展 , 請問您何時開始接觸到亞洲漫畫? 哪些亞洲漫畫讓您印象深刻?
葛: 1970年代,我開始在倫敦的日本書店購買一些厚重大本的日漫雜誌。我看不懂日文,但這些日漫的圖像敘事方式非常有活力,也很清晰。當時我很喜歡的一部日漫作品是《天才小釣手》(Fishing Crazy Sanpei ),釣魚可以呈現得如此情感洋溢,令人興致勃勃,對我而言,前所未見。
當時一些日本漫畫也推出英文版, 最有名的是中澤啓治的《赤腳阿元》(Barefoot Gen ),這本自傳以他自己的廣島核爆倖存經驗為題,相當傑出。
問 :您策展的Mangasia亞洲漫畫大展中,台灣漫畫部分除了當代創作者的作品外 ,您挑選了《漫畫台灣年史》( 前衛出版)中國島水馬所繪製的霧社事件專頁與已故作者艾雷迪以六四為題的短篇漫畫 〈 生命之愛 〉。 為什麼想展出這類作品呢?
葛: 您也知道,這項大展有一個顧問團,其中有二十幾位漫畫專家,而您即是台灣漫畫部分的主要顧問,做出相當重要的貢獻。
台灣漫畫家如同所有優秀的漫畫家,能反映與回應他們身處時代的精神,這是我想透過Mangasia大展傳達的意涵。漫畫可以讓人們對過去他人的經驗感同身受,包含他人的日常生活與經歷的重要歷史事件。今年是天安門屠殺事件30周年紀念,有些以此為題的重要圖像小說出版。
左起:由國島水馬所繪製的霧社事件專頁(收錄於前衛出版的《漫畫台灣年史》)及艾雷迪的〈生命之愛〉(收錄於1989年所出刊的《週末漫畫雜誌》)在Mangasia法國南特展展出(圖片由林莉菁提供)
問 :2018年,台灣知名漫畫家鄭問的回顧展在故宮舉行,有些藝壇人士不表贊同。今年夏天,大英博物館舉辦日漫大展。請問是否多數英國博物館都能接受舉辦漫畫 (comics) 或日漫展覽 ? 大英博物館日漫大展是否是個特例呢 ?
葛:英國文學界比起美術界更能接受漫畫,也比較支持漫畫。而在許多國家,藝術圈人士仍難以認可漫畫,無法將漫畫納入藝術之中。主要是因為他們不理解漫畫,漫畫以前常被排除在傳統藝術史之外,只有提到普普藝術時,漫畫才可能以影響普普藝術的某種普羅文化形式被提起。還好世人對漫畫的態度逐漸有了變化, 這樣的情況明顯地在許多國家看得到,無法忽視或是走回頭路。
我認為應該要在藝廊與博物館舉辦更多的漫畫展覽,舉例來說,德國萊茵蘭地區Brühl城的Max Ernst博物館,目前正舉辦法國鬼才漫畫家墨必斯(Moebius)回顧展。荷蘭漫畫家Joost Swarte則在鹿特丹舉行大型個展。
VIDEO
德國Max Ernst博物館所舉辦的墨必斯回顧展宣傳影片
總有一天,人們會覺得納悶,漫畫這種藝術形式紮實又複雜,為什麼得花如此漫長的時間,才能與其他藝術同樣獲得認可,平起平坐。
問 :您去年來台參加金漫獎活動時,曾參觀台灣老漫畫收藏家的收藏品,您對這些台灣老漫畫看法如何 ?
葛: 許多國家的正統文化體制通常會忽略或輕視漫畫這種藝術表現形式,通常就是某些藝術家或收藏家為後人肩負起保存漫畫印刷品與原稿的事務。
紀厚博先生珍貴的漫畫收藏相當優質,可為貴國國立漫畫博物館館藏打下相當好的基礎。在許多地方, 漫畫被看成是藝術遺產中重要的一環,也是當代創作力的展現,這樣的發展相當正面。
問 :您去年來台時,參與的金漫獎講座主題是圖像小說。請問圖像小說(graphic novel)一詞是否在英國與歐洲已被大幅接受與使用? 英國民眾在書店內找得到圖像小說區嗎 ?有些出版社偏好使用「視覺文學」(graphic literature)或「紙上電影」(paper film)指稱漫畫作品, 不用傳統的漫畫一詞。 馳名國際的英國知名漫畫編劇Alan Moore則認為,圖像小說一詞是為了行銷 。您對這些詞彙的看法如何呢 ?
葛: 韓國的傳統漫畫已被網路漫畫取代,而圖像小說這個用詞與形式,鼓勵了更廣大的群眾接近與探索漫畫,免除了大眾對漫畫的預設立場或偏見。現在的漫畫不再只是期限短暫的雜誌,而是彙整成一本完整的書籍,以印刷形式妥善保存,並觸及各式各樣的主題與風格。
無論我們用什麼樣的新名字來稱呼漫畫這類媒體,我希望漫畫(comics)這個字會是多數英語使用者稱呼它的方式。
Paul Gravett於金漫獎國際交流活動中,專心欣賞台灣漫畫作品
問 :台灣較少出現漫畫評論,英國新漫畫上市時,媒體上會刊登許多評論嗎?您認為評論之於漫畫創作有何重要性?
葛: 英國媒體向來相當關注漫畫作品的寫作面向。舉例來說, 英國《衛報》(The Guardian )每個月會以一整頁介紹當月份的圖像小說,《泰晤士報文學增刊》(The Times Literary Supplement )也有圖像小說的書評,也有些網站與部落格的主題就是漫畫。今年夏天,大英博物館舉辦了一場規模相當龐大的日本漫畫展,引起英國媒體關切。英語系知名作家如莎娣.史密斯(Zadie Smith)、米歇爾.法柏(Michel Faber)與菲力普.普曼(Philip Pullman)等人也對漫畫與圖像小說表達讚美之意,這一切都讓更多大眾得以認識漫畫。
問 :法國與台灣政府提供漫畫工作者補助, 請問英國政府是否提供漫畫從業人員相關協助或補助?
葛: 漫畫工作需要付出相當多的心力,而出版社預支的版稅有時並不足以讓漫畫編劇與繪者得以就此從事全職的漫畫工作。現在官方提供漫畫從業者的補助,是件好事,英國政府的藝術委員會就提供這類補助。這樣一來,漫畫創作者就可以全心投入圖像小說創作。漫畫媒體的創造性,已逐漸獲得全世界的認可。
問 :您或許在法國安古蘭漫畫節時看到韓國的網路漫畫,您是否曾在英國或歐洲看過類似作品 ? 網路漫畫是漫畫界的未來之星嗎 ?
葛: 沒錯,網路漫畫是漫畫的未來趨勢之一,但只是其中之一!韓國的網路漫畫現象相當特殊,它們非常受歡迎,力量強大,幾乎快速且全面取代了早年的韓國漫畫。
剪紙藝術家Tim Budden(左)與Paul Gravett
問 :日漫在法國與台灣市場有相當重要的地位,請問在英國狀況如何 ? 相較而言,您是否知道去年英國出版市場中,英國本地漫畫出版品的市場佔有率呢 ?
葛: 很抱歉,我手邊沒有這些數據。日漫在英國的銷售與影響力無法跟法國與台灣相比,它在英國漫畫市場佔有比例較小 ,不過在穩定成長中。我想,因為英國電視台從來沒有放映太多日本卡通,所以日漫在英國發展比較緩慢。
今年有位英國漫畫家獲得日本國際漫畫競賽銅獎,這是第一次有英國人獲獎。大英博物館的日漫展是個里程碑,參觀人數創下紀錄新高,超過18萬人 !其中許多參觀的民眾是首次接觸日漫,藉由這項展覽才認識日漫。
問 :您自己比較欣賞哪部英國漫畫作品?原因為何?
葛: 我小時候最喜歡看的英國漫畫是《垂根帝國故事》(The Trigan Empire ),它混合了古羅馬帝國與科幻元素,有點奇特。另外還有《雷鳥神機隊》(Thunderbirds ), 改編自Gerry Anderson的偶戲節目。這兩部作品的繪者都功力高強,印刷品質也相當好。
英國有許多優秀的漫畫作品,我很難從中選出自己最喜歡的作品。我或許可以推薦雷蒙.布里斯(Raymond Briggs)的《當風吹來的時候》(When the Wind Blows ),這部作品可說是我自己最欣賞的一部。作者描繪一對老夫妻在遭遇核武攻擊後如何應對,相當動人。布里斯於1982年創作這部漫畫,希望提醒世人關注解除核武的急迫性。
VIDEO
《當風吹來的時候》動畫電影預告(開頭可見書封及部分內頁)
問 :請推薦一些您覺得不錯的英國漫畫節活動 。
葛: 英國有很多漫畫節,其中最棒的應該是以下三場活動:倫敦東區漫畫與藝術節(ELCAF;East London Comic Arts Festival)、坎布里亞郡湖區南部Kendal城的「湖區國際漫畫藝術節 」 (The Lakes International Comic Art Festival),以及約克夏郡Harrogate城的「思考泡泡連續敘事藝術節」(Thought Bubble Sequential Art Festival)。
問 :您常受邀到世界各地參加漫畫活動,是否有哪些活動讓您印象深刻?原因為何?
葛: 無論我參加的國際漫畫活動規模大小,我都相當能樂在其中,同時從中學習。尤其是能夠跟同樣喜歡漫畫的人相遇,總是收穫良多。
我9月23日這個禮拜再次受邀參加台灣第10屆金漫獎活動,並將在國際座談會中以 「未來漫畫」為題演講,令人相當驚喜。去年首次訪台,台灣漫畫的品質與能量讓人印象深刻。今年我會前往高雄參觀熱帶季風漫畫雜誌展。
如果我只能選出一個印象最深刻的國際漫畫活動,我想就是法國安古蘭國際漫畫節了。我1984年第一次參加,此後再也沒有缺席過。這項活動吸引了世界各地的人們來到此地,展覽與講座內容都相當好。每年造訪安古蘭漫畫節, 每每讓我的信念更加堅定 : 漫畫媒體有著無限的可能性。●
Tags:
英國漫畫學者保羅.葛拉菲特(Paul Gravett)與2019金漫獎入圍作品
近年文化部大舉助挹漫畫產業,先成立台灣漫畫基地,並持續扶植台灣原創漫畫數位平台,鼓勵更多有志之士,投身漫畫產業。今年(2019)適逢金漫獎10週年,活動更盛大舉行,邀請多位國際漫畫策展人訪台,並舉辦多場商業交流會。其中,英國漫畫學者保羅.葛拉菲特(Paul Gravett)是今年重量級外賓,作為漫畫策展人與評論家,他不但有國際影響力,同時也十分關注台灣漫畫。Openbook閱讀誌特別邀請旅法漫畫家、Ulysse亂彈站長林莉菁女士,與葛拉菲特在歐洲連線專訪,搭配葛拉菲特昨日抵台與會的照片,熱騰騰呈現給台灣讀者。
曾為英國巴比肯藝文中心(Barbican Centre)策劃「Mangasia亞洲漫畫大展」的漫畫評論家保羅.葛拉菲特(Paul Gravett),常年為英國多家媒體撰寫漫畫書評,著有數冊漫畫研究專書,並經常應邀到世界各地分享他的漫畫研究成果。他的著作《日本漫畫60年》2006年曾在台出版,繼去年出席金漫獎參與座談之後,今年他再度應邀訪台,以「未來漫遊」為題,探討漫畫產業的未來展望。
問:請問您什麼時候開始看漫畫?當時看的是什麼樣的漫畫?是英國漫畫、美國漫畫,還是歐洲漫畫?當時就能看到亞洲漫畫了嗎?童年時期, 家人贊成您看漫畫嗎?
葛拉菲特(以下簡稱葛):我很小的時候,就喜歡閱讀漫畫與兒童繪本,我自己也會畫畫與寫點東西。
1960年代時,我開始閱讀英國幽默週刊的漫畫,如《搞笑一族》(The Beano),這個漫畫雜誌至今還繼續發行。電視也對我影響很大,我就是因為看了蝙蝠俠節目才認識美國漫畫 ,也因為看了比利時漫畫家艾爾吉(Hergé)的《丁丁歷險記》卡通版,而認識了歐洲漫畫 。我最早看到的是《丁丁月球冒險記》(Explorers on the Moon)的卡通。那時候英國還沒有引進亞洲流行文化或電視節目,我記得當時觀賞的日本卡通主要是《海底小遊俠》(Marine Boy)。
我運氣很好,父母支持我跟弟弟看漫畫,鼓勵我們追求自己感興趣或充滿熱情的事物。
問 : 童年時期,您的學校老師對漫畫抱持什麼樣的態度呢?如果他們當時對漫畫的觀感不太好,現在是否比較正面多了呢?
葛:英國當時對漫畫還是有些偏見。1950年代,有人非常擔心漫畫會傷風敗俗,尤其是美國漫畫書。後來英國國會議員與立法機關於1955年就此辯論,最後制訂了「有害兒童出版品防制法 」。
某年暑假我參加夏季活動時,製作了一個專題研究報告,介紹漫畫的歷史、技巧與啟發性,獲得班級獎。我選了一本書當獎品,書名是《漫畫:大眾媒體解析》(Comics: Anatomy of a Mass Medium),這本書對我影響很大。我的老師們意識到,我的報告談到了比他們原先認知的漫畫更嚴肅的東西。英國老師現在對漫畫的態度比較正面,有些人上課會使用漫畫。
問:您曾撰寫日漫與亞洲漫畫研究專書,也策畫Mangasia亞洲漫畫大展,請問您何時開始接觸到亞洲漫畫?哪些亞洲漫畫讓您印象深刻?
葛:1970年代,我開始在倫敦的日本書店購買一些厚重大本的日漫雜誌。我看不懂日文,但這些日漫的圖像敘事方式非常有活力,也很清晰。當時我很喜歡的一部日漫作品是《天才小釣手》(Fishing Crazy Sanpei),釣魚可以呈現得如此情感洋溢,令人興致勃勃,對我而言,前所未見。
當時一些日本漫畫也推出英文版, 最有名的是中澤啓治的《赤腳阿元》(Barefoot Gen),這本自傳以他自己的廣島核爆倖存經驗為題,相當傑出。
問:您策展的Mangasia亞洲漫畫大展中,台灣漫畫部分除了當代創作者的作品外,您挑選了《漫畫台灣年史》(前衛出版)中國島水馬所繪製的霧社事件專頁與已故作者艾雷迪以六四為題的短篇漫畫〈生命之愛〉。為什麼想展出這類作品呢?
葛:您也知道,這項大展有一個顧問團,其中有二十幾位漫畫專家,而您即是台灣漫畫部分的主要顧問,做出相當重要的貢獻。
台灣漫畫家如同所有優秀的漫畫家,能反映與回應他們身處時代的精神,這是我想透過Mangasia大展傳達的意涵。漫畫可以讓人們對過去他人的經驗感同身受,包含他人的日常生活與經歷的重要歷史事件。今年是天安門屠殺事件30周年紀念,有些以此為題的重要圖像小說出版。
問:2018年,台灣知名漫畫家鄭問的回顧展在故宮舉行,有些藝壇人士不表贊同。今年夏天,大英博物館舉辦日漫大展。請問是否多數英國博物館都能接受舉辦漫畫(comics)或日漫展覽?大英博物館日漫大展是否是個特例呢?
葛:英國文學界比起美術界更能接受漫畫,也比較支持漫畫。而在許多國家,藝術圈人士仍難以認可漫畫,無法將漫畫納入藝術之中。主要是因為他們不理解漫畫,漫畫以前常被排除在傳統藝術史之外,只有提到普普藝術時,漫畫才可能以影響普普藝術的某種普羅文化形式被提起。還好世人對漫畫的態度逐漸有了變化, 這樣的情況明顯地在許多國家看得到,無法忽視或是走回頭路。
我認為應該要在藝廊與博物館舉辦更多的漫畫展覽,舉例來說,德國萊茵蘭地區Brühl城的Max Ernst博物館,目前正舉辦法國鬼才漫畫家墨必斯(Moebius)回顧展。荷蘭漫畫家Joost Swarte則在鹿特丹舉行大型個展。
總有一天,人們會覺得納悶,漫畫這種藝術形式紮實又複雜,為什麼得花如此漫長的時間,才能與其他藝術同樣獲得認可,平起平坐。
問:您去年來台參加金漫獎活動時,曾參觀台灣老漫畫收藏家的收藏品,您對這些台灣老漫畫看法如何?
葛:許多國家的正統文化體制通常會忽略或輕視漫畫這種藝術表現形式,通常就是某些藝術家或收藏家為後人肩負起保存漫畫印刷品與原稿的事務。
紀厚博先生珍貴的漫畫收藏相當優質,可為貴國國立漫畫博物館館藏打下相當好的基礎。在許多地方, 漫畫被看成是藝術遺產中重要的一環,也是當代創作力的展現,這樣的發展相當正面。
問:您去年來台時,參與的金漫獎講座主題是圖像小說。請問圖像小說(graphic novel)一詞是否在英國與歐洲已被大幅接受與使用?英國民眾在書店內找得到圖像小說區嗎?有些出版社偏好使用「視覺文學」(graphic literature)或「紙上電影」(paper film)指稱漫畫作品, 不用傳統的漫畫一詞。馳名國際的英國知名漫畫編劇Alan Moore則認為,圖像小說一詞是為了行銷。您對這些詞彙的看法如何呢?
葛:韓國的傳統漫畫已被網路漫畫取代,而圖像小說這個用詞與形式,鼓勵了更廣大的群眾接近與探索漫畫,免除了大眾對漫畫的預設立場或偏見。現在的漫畫不再只是期限短暫的雜誌,而是彙整成一本完整的書籍,以印刷形式妥善保存,並觸及各式各樣的主題與風格。
無論我們用什麼樣的新名字來稱呼漫畫這類媒體,我希望漫畫(comics)這個字會是多數英語使用者稱呼它的方式。
問:台灣較少出現漫畫評論,英國新漫畫上市時,媒體上會刊登許多評論嗎?您認為評論之於漫畫創作有何重要性?
葛:英國媒體向來相當關注漫畫作品的寫作面向。舉例來說, 英國《衛報》(The Guardian)每個月會以一整頁介紹當月份的圖像小說,《泰晤士報文學增刊》(The Times Literary Supplement)也有圖像小說的書評,也有些網站與部落格的主題就是漫畫。今年夏天,大英博物館舉辦了一場規模相當龐大的日本漫畫展,引起英國媒體關切。英語系知名作家如莎娣.史密斯(Zadie Smith)、米歇爾.法柏(Michel Faber)與菲力普.普曼(Philip Pullman)等人也對漫畫與圖像小說表達讚美之意,這一切都讓更多大眾得以認識漫畫。
問:法國與台灣政府提供漫畫工作者補助,請問英國政府是否提供漫畫從業人員相關協助或補助?
葛:漫畫工作需要付出相當多的心力,而出版社預支的版稅有時並不足以讓漫畫編劇與繪者得以就此從事全職的漫畫工作。現在官方提供漫畫從業者的補助,是件好事,英國政府的藝術委員會就提供這類補助。這樣一來,漫畫創作者就可以全心投入圖像小說創作。漫畫媒體的創造性,已逐漸獲得全世界的認可。
問:您或許在法國安古蘭漫畫節時看到韓國的網路漫畫,您是否曾在英國或歐洲看過類似作品?網路漫畫是漫畫界的未來之星嗎?
葛:沒錯,網路漫畫是漫畫的未來趨勢之一,但只是其中之一!韓國的網路漫畫現象相當特殊,它們非常受歡迎,力量強大,幾乎快速且全面取代了早年的韓國漫畫。
問:日漫在法國與台灣市場有相當重要的地位,請問在英國狀況如何?相較而言,您是否知道去年英國出版市場中,英國本地漫畫出版品的市場佔有率呢?
葛:很抱歉,我手邊沒有這些數據。日漫在英國的銷售與影響力無法跟法國與台灣相比,它在英國漫畫市場佔有比例較小 ,不過在穩定成長中。我想,因為英國電視台從來沒有放映太多日本卡通,所以日漫在英國發展比較緩慢。
今年有位英國漫畫家獲得日本國際漫畫競賽銅獎,這是第一次有英國人獲獎。大英博物館的日漫展是個里程碑,參觀人數創下紀錄新高,超過18萬人 !其中許多參觀的民眾是首次接觸日漫,藉由這項展覽才認識日漫。
問:您自己比較欣賞哪部英國漫畫作品?原因為何?
葛:我小時候最喜歡看的英國漫畫是《垂根帝國故事》(The Trigan Empire),它混合了古羅馬帝國與科幻元素,有點奇特。另外還有《雷鳥神機隊》(Thunderbirds), 改編自Gerry Anderson的偶戲節目。這兩部作品的繪者都功力高強,印刷品質也相當好。
英國有許多優秀的漫畫作品,我很難從中選出自己最喜歡的作品。我或許可以推薦雷蒙.布里斯(Raymond Briggs)的《當風吹來的時候》(When the Wind Blows),這部作品可說是我自己最欣賞的一部。作者描繪一對老夫妻在遭遇核武攻擊後如何應對,相當動人。布里斯於1982年創作這部漫畫,希望提醒世人關注解除核武的急迫性。
問:請推薦一些您覺得不錯的英國漫畫節活動 。
葛:英國有很多漫畫節,其中最棒的應該是以下三場活動:倫敦東區漫畫與藝術節(ELCAF;East London Comic Arts Festival)、坎布里亞郡湖區南部Kendal城的「湖區國際漫畫藝術節 」 (The Lakes International Comic Art Festival),以及約克夏郡Harrogate城的「思考泡泡連續敘事藝術節」(Thought Bubble Sequential Art Festival)。
問:您常受邀到世界各地參加漫畫活動,是否有哪些活動讓您印象深刻?原因為何?
葛:無論我參加的國際漫畫活動規模大小,我都相當能樂在其中,同時從中學習。尤其是能夠跟同樣喜歡漫畫的人相遇,總是收穫良多。
我9月23日這個禮拜再次受邀參加台灣第10屆金漫獎活動,並將在國際座談會中以 「未來漫畫」為題演講,令人相當驚喜。去年首次訪台,台灣漫畫的品質與能量讓人印象深刻。今年我會前往高雄參觀熱帶季風漫畫雜誌展。
如果我只能選出一個印象最深刻的國際漫畫活動,我想就是法國安古蘭國際漫畫節了。我1984年第一次參加,此後再也沒有缺席過。這項活動吸引了世界各地的人們來到此地,展覽與講座內容都相當好。每年造訪安古蘭漫畫節, 每每讓我的信念更加堅定 : 漫畫媒體有著無限的可能性。●
手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量
閱讀通信 vol.309》長命百歲也許不難,難的是百歲無憂
延伸閱讀
金漫十週年》台灣漫畫最高榮譽 第10屆金漫獎入圍名單公布 武俠大師游龍輝獲特別貢獻獎
閱讀更多
對談》狗派與貓派漫畫家的大亂鬥:HOM《大城小事》vs 61Chi《城市裡,有時候》
閱讀更多
人物》為什麼追求真愛,變成追求高潮?專訪《廢廢子の充氣大冒險!》漫畫家huihui
閱讀更多