現場》與未知的書,來一場美麗相遇吧!李惠貞、譚光磊對談


「2017Openbook好書獎」暖身系列講座,「打開來讀 有人陪你」的壓軸場,於11月21日在誠品敦南店展開,由兩位書籍出版的重要幕後推手李惠貞與譚光磊,對談多年來關於書籍的熱情、深情與作為。

Openbook閱讀誌創意總監陳夏民負責開場,先是介紹李惠貞透過「獨角獸計畫」對書籍閱讀的深度推廣,跟著講起譚光磊在9月份為Openbook伴讀,如何透過國際版權人的專業,讓台灣與世界產生對話。本場講座,陳夏民同時兼為主持人,適時提問,讓講者與聽者融入和緩而舒適的共同節奏,度過充實美好的Open閱讀夜晚。以下為座談側記。

  • 講題:再詮釋,讓書遇見你
  • 講者:李惠貞(獨角獸計畫發起人、前《Shopping Design》總編輯)
       譚光磊(光磊國際版權公司負責人)

▉化不存在為存在,他們主要在做的事

陳夏民的第一個問題是:做為讓書被看見的專業人士,兩位的工作內容是?


20171128_03.jpg

版權經紀人譚光磊。

譚光磊直接破題:「版權代理人是不存在的專業。」不存在的意思是,當一本書實體誕生,閱讀者可以看見作者、編輯和設計者等等的姓名,但很難在書上目擊版權人的存在。版權代理人是隱身幕後的,是出版業界的祕密上游。這個行業在台灣可能不超過50人。而版權人主要在做的事情,是專門代理國外書籍,引進台灣,從無到有地、把不存在的書籍變成存在的書。

譚光磊表示,有些書甚至還沒有在國外上市,只是英文稿子,而且數量十分驚人。他們一年會經手處理1000本書,而真正能夠從頭到尾讀完的只有30本。他語氣略顯無奈:「決定看或者不看,都像是賭注,涉及投資的成與敗。」

2006年,譚光磊開始在部落格書寫,除了工作、心情記事外,也發表書訊(向出版社推介書籍的短文)。當時,他是有企圖地想要達到「編輯採購指南」的效果,試著讓不受青睞、未有中文版的書有起死回生的可能。譚光磊苦笑道:「但從來沒有發生過奇蹟。」而且起初,編輯們還會反對譚光磊公開書訊的作法,似有剝奪編輯做書樂趣的嫌疑。但時日一久,「他們也就明白,我其實是和編輯站在同一邊的。」終究,版權人和編輯都一樣,都想要讓書獲得更多矚目、討論的機會。

李惠貞在出版社有15年資歷,主要是編輯與企畫。她劈頭就講:「不同的編輯、不同的出版社,就會讓書長成截然不同的樣子。」李惠貞表示,編輯必須把作者和書都當作素材,盡可能做足詮釋的工夫。一個好的編輯,應該要有好的溝通能力,就像節目製作人,能夠協調各方面的成員,致力做出一本最能準確傳遞想法的書籍。往往一本書做出來的氣質不一樣,找到的讀者也會完全不同。換言之,如果沒有把書的氣質做對,根本也就找不到對的讀者。李惠貞說:「其實,書就是溝通。」

做書籍的時候,書本身就是一個完整的主題,編輯可以挖得很深。但《Shopping Design》工作的5年經驗,讓李惠貞瞭解到,雜誌是很快速、複合單元的產物,必須對時代的趨勢非常敏銳,內容要多元多變,緊緊扣合社會脈絡。「雜誌是完全不同於書籍的另一種詮釋。」李惠貞一字一句都帶著深切的誠懇。

李惠貞自剖也似地坦承,她總和廿多年的編輯行銷經驗裡,每天都在面對書市的不景氣,也因此常常要追問自己,究竟該怎麼做、還能做什麼。她發現,書市的蕭條有幾個關鍵:其一是手機的影響太全面了,於是給閱讀書籍的時間分配自然大幅減少;其二是教育體制,讓讀書經驗等於不開心,只代表考試與競爭。「而獨角獸計畫就是我找到的答案。」

因為相信書的本質就是溝通,所以目下李惠貞發起的獨角獸計畫,其實就是一種與書深度溝通的公眾型行動。獨角獸計畫採讀書會形式,她會選定某間書店舉行,且跟一般讀書會不同,來的人無需準備,都是現場選書,然後大家一起讀20分鐘。李惠貞會設計2到3個單元,好讓讀者進入討論狀態。例如請讀者當場挑選不熟悉陌生領域的書,從而產生意外的讀書效果。李惠貞用篤定堅決的口吻說著:「我認為,閱讀的本質是為自己而讀,為了探索自己而讀,為閱讀的樂趣而讀。」

▉創意,其實是邏輯思考

陳夏民又追問:在一本書製成以後呢,下一步是?

譚光磊表示,由於他會長篇大論的寫書訊,因此往往就會將書訊轉換為書序、導讀。另外,他也認為,版權代理不應該止步於版權的銷售,還要致力於售後服務,譬如他的部落格書寫會盡可能推書,包含巡店拍照等等。他溫文地笑著說:「就像嫁女兒,你不會只是把她嫁出去,一定還希望她的後半生能夠過得好。」現場讀者都心領神會地笑了。

2012年譚光磊開始使用Facebook,在即時性與連結度上就更能有所為。不過由於光磊版權一個月會有幾十本代理書的中文版上市,他也只能重點選書。像最近賣得極佳的《布娃娃殺手》,就是因為他察覺到這本驚悚小說的編輯、設計、版權代理和推薦者,剛好是6個男人,而書的開場是一具屍體由6個不同死者拼湊而成,因此就想到如果書大賣,6個男人應該一起縫製布娃娃謝票的梗。

自詡推坑專業戶的譚光磊,在Facebook上也很喜歡分享各種書籍的幕後故事,比如《布娃娃殺手》的英國平裝版要上市,英國出版社大手筆買了地鐵一面牆去做廣告,但廣告內容就只有書名,作者和出版社都沒有列出,是非常大膽新奇的創意。又或者《苦甜曼哈頓》作者史蒂芬妮..丹勒(Stephanie Danler)原來是服務生,有一回出版社大老闆在餐廳用餐,她提及自己也在寫小說,大老闆願意看稿,後來就一炮而紅。譚光磊總結道:「幕後故事與花絮,一直是最有力的行銷。」


20171128_02.jpg

獨角獸計畫發起人李惠貞。

專注聽完譚光磊發言,李惠貞說:「果然,做好還是比做完更重要。」然後才分享了自己在大塊文化任職企劃的趣事。彼時,台灣出版社還沒有這樣的專職,因此具體來說要做什麼事,其實沒人知道。李惠貞露出迷人的微笑:「所以就等於,我的工作,我要自己創造。」

20年前,大塊文化要發行《革命前夕的摩托車之旅》,作者切.格瓦拉(Ernesto Che Guevara)在台灣還不像如今有鋪天蓋地的知名度。李惠貞要在沒有宣傳預算的情況下,創造讀者對一本書的最大好奇,她就與誠品書店合作,做了一個創舉:買書,就送一朵白色玫瑰花。還有《RU486:女性的選擇,美服錠的歷史》出版時,她判斷不適合傳統資源(也就是書評單位或副刊的推介),畢竟這是一本談墮胎藥的書,社會那會兒尚未接受這樣的議題,但李惠貞舉辦了講座進行公開討論,現場擠滿了200人,也就蔚為話題。

她還有印象的是《背著電腦,去歐洲流浪》,作者劉燈是個新人作家,要舉行媒體記者會介紹新書之前,李惠貞就把書都寄給各媒體單位的藝文記者,此一作法也是創舉。當時的作法都是記者來現場才給新書。唯李惠貞站在記者立場設身處地去想:一個新人不太可能吸引記者的興趣,無法產生誘因。可是,如果他們先拿到書讀過,相信他們一定會有興趣。後來這本書熱賣了2萬本。「所以說,行銷創意其實還是一種邏輯思考的推演與判斷。」

李惠貞相信一個好的編輯或行銷企畫,理應有3個要件:第一是有愛,像跟作者談戀愛一樣地愛著一本書;第二是基本功,要對書的主題、作者都做足功課,好辨識出書在市場的位置;第三是溝通能力,也就是同理心,要能聆聽作者與讀者的聲音。李惠貞提到有回找劇場編導黃致凱演講時,他提到一個概念:各行各業的人,都是很擅長說故事的人。「說故事,說穿了,不就是溝通?」李惠貞眼神清澈晶亮,「而詮釋不也是溝通嗎?」

▉有能力成為找答案的人

陳夏民接續李惠貞的發言提到,在Openbook內部討論書評的當代意義時,周月英總編也說了:「書評就是溝通。書評不是吊書袋,不是書評者自我感覺厲害,而是在文章裡搭建作品與讀者的橋樑,進而使得讀者能夠理解,乃至於產生好奇與想像。」因此,以此為延伸,陳夏民展開了更為深沈的問題:為什麼要閱讀呢?閱讀在日常可以做到什麼,扮演什麼樣的角色?

對於閱讀,李惠貞有著許多的思索。她講到,閱讀是許多事的核心,閱讀是學習,閱讀也是自我教育,閱讀是幸福的事情,云云。而她很喜歡一句話是這樣子的:「閱讀不會帶給你好運,但會讓你悄悄地變成自己。」

對她來說,閱讀是事物的開端,讓人保持好奇,擁抱想像,並且獲得啟發。人常常在閱讀了一本書以後,有新知識、新視野,就會變得截然不同。李惠貞最喜歡閱讀的部分就在於,閱讀使人發現自身的獨一無二。而後,李惠貞引述了作家暨Pchome集團董事長詹宏志的說法:「閱讀有時候會讓你成為孤獨者,也因為這樣,你才能成為一個有能力找答案的人。」

緊接著,李惠貞又講到,常有人會問她,書一直買,都沒有讀完,怎麼辦?李惠貞的回應反而是:「為什麼書一定要讀完呢?」有時候,一本書帶給你的,只是短短的兩行,卻受用無窮,這不就夠了嗎?

另外,與書的相遇,最美麗的部分就是那種未知感。她特別鼓勵大家到實體書店買書,理由是:現在網路書店確實很方便,但網路是關鍵字思維,也就是你會知道你要找什麼,所以才搜尋,你找到的都是已知的書。但當你實地到書店,就會發現那麼多你不知道的書籍正在現場召喚,感覺無與倫比。李惠貞熱戀也似地講著:「就像和未知相遇。」

譚光磊則是從另一個面向回答:「閱讀是最好,也最便宜,最能夠有效獲取國際觀的方法。」他表示,台灣每年會有4萬本新書,其中有2萬本是大眾族群能夠閱讀的,而其中有40%是翻譯書。不管是北歐諸國還是土耳其、以色列,都有翻譯的書上市。反觀美國,一年有幾十萬本新書,但只有3%是翻譯書。以他的觀察,每年的華文翻譯書只有20本左右,去除掉古典作品,現代華文作品只有區區5本。相較之下,在台灣讀者無疑是幸福的,能夠透過各種翻譯書的發行,以幾百元的花費,就能深入地與全世界接軌,快速地掌握全球各國局勢,擁有國際視野。

另外,對譚光磊個人而言,版權代理人賣書當然是工作的追求與結果,可是最讓他感到快樂的,仍然是閱讀的本身,以及寫書訊。也就是說,閱讀最大的價值,就是閱讀的快樂,而這個是無可取代的。

20171128_01.jpg

▉專注地為大家選書

Q&A時間,讀者提問如何拿捏編輯與作者的分界?

李惠貞說:「編輯應該是最瞭解作者與讀者的人。」但最瞭解,不意味著編輯的想法與作法要壓過作者,因為作者才是實際上寫書的人,編輯必須尊重書的核心。但作者不一定能夠明白,要如何將書的內容轉換為能夠與讀者溝通的、具體的一本書。因此,最好的狀態是出版的每一個環節,每個人都有合宜的想像與理解。

李惠貞說:「一個好的作者是向內不斷探索,而一個好的編輯是往外建構最適合這本書的模樣與行銷形式。」而溝通能夠創造良好的分界。就像她剛剛提過的,編輯應該是製作人,彷若在製造一場紙上電影,要讓每個成員都到位,共同完成一本書。

譚光磊則舉了3個實例回應。第一個是他最近讀到的一本新書,感覺封面是拒絕和讀者溝通的,也就是無法在第一眼就明確地告知讀者這是一本怎麼樣的書,而經過他與該書編輯的交流,赫然發現這樣的書封設計是作者的堅持。第二個是一非常冷門的歐洲國家的直譯書,讀者最後看到的版本是流暢的,但編輯其實改得死去活來,花費很多時間讓它變得通順。第三個是英國華裔作家指定一個厲害的譯者翻譯,但譯者不斷拖稿,眼看上市日期迫在眉睫裡,令得編輯萬分焦慮。

凡此種種,讀者在讀書時通常都不會知曉。「因此,」譚光磊說:「如果有一本書,作者、編輯和設計者都做得很開心,而且上市也能夠賣得很好,真的是莫大的福氣啊。」

最後,一位也在出版業工作的現場讀者提問:如同Openbook閱讀誌這樣的書評平台,要怎麼樣聽見讀者的回饋?

有關這個部分,陳夏民更適合回覆,他表示現在Openbook有3種書評單元,一個是傳統的單書長篇書評,二是透過文化角度剖析的書評,三是只有短短一、兩行的OB短評。陳夏民表示,以流量來看,現在最好的其實是OB短評,亦即宣傳效果最佳。可是,出版社那邊反倒會抱怨,為什麼自家的書只獲得短評,而沒有長篇書評?陳夏民苦笑:「這就顯現了出版社和現在讀者之間的認知,有多麼可怕的落差。」

至於讀者的聲音究竟在哪裡?陳夏民誠摯地回應,「2017Openbook好書獎」的具體作法是:每個星期的某一天中午,都會有一組專家學者和優秀創作者聚集在OB,面前是一疊書堆,就開始閱讀,直到傍晚,然後編輯加入討論到6、7點,有時會更晚才結束,如此才能選出每週OB短評的書籍。而在這些候選書裡,又要經過多次的評選,到最後的年度最後決選,層層關卡,窮盡了OB人和評審們無數心力時間的結果,方能誕生12月2日將要公布的「2017Openbook好書獎」。

因此,在人力、財力都有限的情況下,Openbook暫時沒有餘力將書評平台開放,讓更多讀者加入討論。陳夏民說:「現階段,我們更想要好好地、專注地為讀者選書。敬請期待『2017Openbook好書獎』的揭曉啊。」

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

好書獎》尋找桂冠的當代容顏:關於好書獎面貌的追尋與想像

文字原本中性,藉由作者的意念貫穿,串成饒富寓意的章句,文字便開始有了心跳,有了自己的生命與個性。隨便更易一字,味道便大不相同;不同人讀相同文章,也可以有各種解讀與想像。這是寫作的魔力,也是閱讀的樂趣。寫作,成了作者揮灑文字符碼的一場幻術,我們任由魔術師的引領,進入一層又一層的綺麗畫面,實是我們內心無盡的想像與演出。

在符碼解構與再構畫面繽紛熱鬧的今天,書寫與閱讀之間,已不再如同過往有著單一答案的訊息傳遞,「經典」兩個字,亦不再代表著跨越時空的唯一真理,而是要與當代的脈動一起呼吸,揭露著時代精神,並且閃耀著當代性的光芒。因此,我們開始思索:一個代表好書桂冠的獎座,應該有著怎樣的面貌?與其讓這個獎座去追求永遠不變的形象,是否該試著讓這個獎座與時俱進、反映著當代關切的價值,更能貼近好書桂冠的精神?

讓獎座開始說著屬於它的時代的故事,讓它有主體性,這個獎座就不再是依附在一年一度的出版盛會的裝飾品,而是支撐這個盛會背後關心的價值。

在Openbook好書獎元年,我們選用了來自台灣母土的素材——鵝卵石,做為獎座的主體。卵石,這個在台灣再平凡不過的東西,平凡到我們常常忽略了它的存在。我們想要拿這個平凡的素材,透過簡單的加工,並且置入極少的元素,賦予它嶄新的意義跟美感。讓你感受清淡如水般的肌理也別有雅趣,也讓你神遊於石頭開縫裡的瑰麗而流連忘返,讓石頭如同詩裡行間的文字,清靈卻有厚韻。

我們在腦海中想像,未來擁有這個沉重而輕鬆的獎座的創作者與出版人,會常常把玩著它、輕撫著它,對它說話,甚或把這顆石頭拆下,拋開蝕刻著聲名的檯座,裝入行囊(好啦!我知道它有點重),帶著它去旅行,在旅行中繼續書寫。

讓我們訂下三年之約,繼續尋找下一個有趣的素材。三年一代,讓獎座素材的尋找與摸索,延伸成為一場文學桂冠精神的思辨之旅。更重要的是,如果創作者與出版人為了蒐集每一代的獎座,而為我們寫出更多好的作品,那麼這個獎座的詭計,就算是成功了。

Trophy02.jpg
Openbook好書獎
獎座設計者:謝文泰

➤關於這個人➤

 

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2017-11-25 23:42
現場》從當代男廁穿越到1960年代的美國男廁——畢恆達談短劇《陰莖小獨白》與《茶室交易》
攝於《陰莖小獨白》開演前。(高雄同志大遊行主辦單位提供)
攝於《陰莖小獨白》開演前。(高雄同志大遊行主辦單位提供)

2017年第八屆高雄同志大遊行,將於11月25日隆重登場。主辦單位於會前舉辦一系列暖身講座,其中一場邀請了臺大建築與城鄉研究所畢恆達教授,針對短劇《陰莖小獨白》進行關於陰莖、男子氣概的討論。此外,畢恆達教授並受性別公民陣線邀請,於高雄三餘書店導讀社會學經典作品《茶室交易》。本報導為兩場講座的綜合紀錄。

▇ 為什麼小便斗上要貼「請站近一點」?

1996年美國劇作家兼演員Eve Ensler訪問二百多位不同年齡、族裔、宗教信仰、性傾向與階級的女性,邀請彼此談論陰道,改編而成《陰道獨白》(The Vagina Monologues)這部戲劇作品。其中獨白片段有包含陰道的各式稱呼,性經驗、性侵害、生產等。希望藉由此劇的演出能夠讓群眾更了解陰道,並且減少性暴力的發生。1998年2月14日的情人節當天演出後,發起V-Day(V代表Valentine情人、Vagina陰道、Victory勝利),期待終止性暴力。

於2017高雄同志大遊行暖身講座中,首度搬演的舞台短劇《陰莖小獨白》,亦受《陰道獨白》啟發。由兩位演員先從陰莖相關的成語猜謎,引導到介紹陰莖的各種說法。最近的新聞事件也沒缺席:一、高雄市老師因為學童好奇詢問,便在徵得家長同意後在小學課堂教導使用保險套的性平課程,卻被無端投訴;二、高雄捷運車廂內愛滋防治廣告,HIV愛滋防治大使「懶僕人」,以性器官作為吉祥物,卻被檢舉充滿性暗示。其中,更重溫十多年前在校園十分流行的阿魯巴遊戲。

02_4.jpg
《陰莖小獨白》演出過程。(高雄同志大遊行主辦單位提供)

《陰莖小獨白》以直接了當的方式,面對陰莖,是因為男人的角色在社會中往往扮演著規範,導致陰莖在文化中的不可見,並建構陰莖作為陽剛的氣質,賦予其神聖性。但伴隨著神聖性的同時,社會亦充滿對陰莖意象的恐懼與焦慮,於是《陰莖小獨白》短劇的催生,目的就是要研究陰莖,解構陰莖,希望打破不可見性,讓陰莖研究不再是一個避諱的話題。

一般男性對於陰莖的焦慮,可從廁所談起。

對許多男性而言,走進男廁使用小便斗時,總會注意兩件事情。一,是小便斗下方的蒼蠅標示,暗示解手時必須瞄準妥當,不能噴濺出來。二則是自動感應撒水器上的字牌,上頭往往以打油詩的格式,寫著一首首刻意幽默卻有些尷尬的字句:

「不要迷信自己的長度,請上前一步。」

「站靠近一點,不要自欺欺人了。」

「尿不進是因為你軟,滴外面是因為你短。是男人就給我準一點!」

臺大建築與城鄉研究所畢恆達教授表示, 廁所塗鴉表現了男性害怕閹割的情結。佛洛依德認為男人在成長過程中會有閹割焦慮,所以男人反而要誇大其性能力或生殖器,以確信自己還沒有被閹割。男生廁所塗鴉經常指責別人小便沒有射中目標,更重要的是從暗指別人性能力不行,而從中得到滿足。

此外,在成長階段之中,男性同儕之間亦經常在廁所或是郊外,以小便作為競賽的內容。一般尿尿比賽會比射程長短,但也有象徵性的尿尿比賽,此皆突顯出尿尿的男子氣概與性別歧視(女生尿不上牆壁、女人學男人站著尿)。

然而,除了競賽或反映焦慮,男廁其實藏著更多故事。

▇ 1960年代,美國男廁的《茶室交易》

《茶室交易》在美國於1970年出版,是作者韓菲瑞斯(Laud Humphreys)的博士論文,主要研究1960年代男性公廁中所發生的性偏差行為。茶(Tea)的顏色和尿很像,而「茶室交易」的茶室並非摸摸茶,而是陌生男人與陌生男人之間的性行為。本書的副標題是Impersonal Sex in Public,意指來到公廁的人不會和對方交換個人訊息,純粹為了尋求性的滿足,結束之後各自離開。

韓菲瑞斯在公廁裡找到一個叫做watchqueen(把風皇后)的角色,他可以在別人從事性行為時,假如有不屬於群體的人進來,適時用咳嗽來提醒場域內的活動,好避免冒犯到他人,或躲避警察的盤查。作為把風者,他沒有破壞田野,但又不參與公廁裡的性活動,適時的把自己安放在一個純觀察的角色。

韓菲瑞斯為更深入進行研究,選擇記下公廁外的車輛車牌,並以研究者的身分到警察局找到車主資料。同時他加入地方衛生研究計畫,偽裝成為衛生調查員,並把自己的樣本加入被訪談人的名單中,好進入公廁當事人的家中查訪他們的家庭背景、經濟狀況、宗教信仰、政治傾向等。

雖然韓菲瑞斯認為自己經過喬裝打扮後,完全沒有被受訪者認出,也不會給受訪者帶來任何的麻煩,但是這樣未經由受訪者認可來取得樣本的手法,極可能讓受訪者曝露在身分曝光的風險之中,並影響到他們日常的生活,於是在後來產生了研究倫理的極大爭議,並進一步促使日後的研究訂下倫理規範。

03_4.jpg
臺大建築與城鄉研究所 畢恆達教授(高雄同志大遊行主辦單位提供)

▇《茶室交易》的除魅成果

雖然韓菲瑞斯的研究方式引起爭議,但也有其重要貢獻。透過田野調查,韓菲瑞斯了解公廁中的性行為如何運作,並將茶室參與者分類為「易男」(Trade)、「糊性戀」(Ambisexual)、「同志」(Gay)、「櫃妃」(Closet Queen)。他的研究發表後,推翻了許多對於茶室交易的既定印象,對於公眾理解同性戀族群有其正面的影響:

1、參與者以已婚者眾多

韓菲瑞斯研究之前,公眾大部分誤解公廁中從事男男性行為者可能又窮又髒,研究結果卻顯示已婚者居多,且有穩定的家庭關係,正當的職業,外表體面有禮,甚至比所謂的「正常人」還正常。他們是「易男」,家庭歸屬感強,一半以上都屬於天主教家庭,夫妻的床第關係可能在生育過後漸趨冷淡,因而選擇來到公廁尋求快速隱匿的性發洩,無須擔心影響到婚姻關係。

2、公廁性交自有規範

公眾普遍認為公廁裡面的男男性交非常淫亂隨便,也是社會的亂源。研究結果卻顯示公廁裡的集體行動自成一個規範模式,發信號、調動、締約,安靜地用眼神及肢體走位來交流,並不會騷擾無意參與的路人,而行為人也不喜歡青少年的加入,怕會惹上過多的麻煩。

3、正義的護胸甲

公眾一般認為在公廁進行性行為的人,在思想上會更偏向自由主義,然而研究結果顯示,茶室參與者社會政治態度更保守。他們支持越戰、反黑人民權運動、贊成刑警加強掃蕩不法。表裡不一的偽善與過度積極的身分整飭,構成了《茶室交易》中最常被引用的概念「正義的護胸甲」。也因為他們在自我認同上有瑕疵,日常之中的表現會更加義正嚴辭,避免別人觀察出自身原本的樣子。

▇阿魯巴不是只有霸凌的成分

從尿尿比賽聊到茶室交易,畢恆達最後提到了曾風靡校園的遊戲「阿魯巴」。

阿魯巴真正的源頭已不可考,大概是1985年左右開始在校園中風行,可能是經由寒暑假之營隊開始傳播,流行了大概30年的時間。遊戲的進行主要是「上樹」或「上柱」的動作,將「被阿者」雙腳張開扛去掄柱。「阿魯巴」經常發生在升學壓力下的校園,基本上以班級為單位(固定教育空間),其中權力階序是流動的,「阿人者」和被阿者可以互換,經常被阿者是活躍分子。遊戲時重視「假裝」,被阿者表情愈是生動豐富,阿起來愈有趣,如果真的有人受傷或是被阿的人不開心,這個阿魯巴就算失敗了。

這是青少年因為對性的想像苦無實踐,而阿魯巴的活動道具與技術門檻又低,因此可以流行起來。儘管是遊戲,又或者阿人者亦可能有霸凌意圖,然而此活動到後來卻被簡化為性霸凌,甚至明文禁止,這都是因為對活動本質或是性本身的不理解而產生的偏見。

2017年第八屆高雄同志大遊行主題為「高性出遊」,便是期待社會正視性別差異,解放汙名,了解彼此的不同「性」並互相尊重。在長期研究性別空間議題的畢恆達教授,導讀社會學經典之作《茶室交易》,並藉由舞台劇《陰莖小獨白》的延伸討論之下,希望可以解構陰莖,讓陰莖研究不再是一個避諱的話題。

縮_高遊8_影片美術素材_4-日期宣傳.png

茶室交易立體書封-2.jpg

茶室交易
Tearoom Trade: Impersonal Sex in Public Places

作者: 洛德.韓菲瑞斯
譯者: 高穎超
出版社:群學  
定價:420元
內容簡介➤

作者簡介
洛德.韓菲瑞斯 Laud Humphreys (1930~1988)

美國社會學家,另個身分則為關懷同志的教會牧師,在1974年的美國社會學年會上公開出櫃。他以深具洞見卻也頗具爭議的《茶室交易》一書轟動美國,卻在當時保守的社會及學院氛圍下,一度深受同儕批判與打壓。經過漫長的學術與社會辯論,特別在研究倫理的議題上,本書日漸獲得公正的評價。後人譽為「同性情慾研究之先知」。

未命名.png

陰道獨白:V-Day運動十周年紀念版
The Vagina Monologues

作者: 伊芙‧恩斯勒   
譯者:
丁凡, 喬色分
出版社:心靈工坊
定價:360元
內容簡介➤

作者簡介
伊芙.恩斯勒(Eve Ensler)

1953年出生於紐約市。她是國際暢銷作家、著名劇作家,曾獲《新聞週刊》(Newsweek)評選為「一百五十位改變世界的女人」之一。她的戲劇創作包括《陰道獨白》(The Vagina Monologues)、《必要目標》(Necessary Targets)和《好身體》(The Good Body),書籍著作有:《終於不安全》(Insecure at Last),以及榮登紐約時報(New York Times)暢銷榜的《我是情緒性的生物》(I Am an Emotional Creature),她並將這本書改編為舞台劇《情緒性生物》(Emotional Creature);自傳體散文《我,在世界的身體之中》(In the Body of the World)中文版已由心靈工坊出版。

伊芙.恩斯勒也是V-Day運動的創始人。V-Day是終止對女性施暴的全球運動,迄今已經為全球各地的婦女組織和社會運動者募集超過一億美元,也促成了另一全球性運動「十億人崛起」(One Billion Rising)。

 

 

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

頁面