人物》追尋歷史需要勇氣,知曉困難所以謙卑——訪藍適齊《無處安放的記憶》

2024年金馬獎的領獎臺上,最佳紀錄片獎落《由島至島》,這部片聚焦二戰時期臺籍日本兵視角下的東南亞戰場,告訴觀眾日治時期台灣人並非全然的受害者。

典禮上有限的致詞時間裡,導演廖克發特別著墨提及與該片歷史顧問藍適齊的共事回憶——藍適齊的母親藍林幸枝女士是片中人物之一。在追索家族的戰爭經驗後,影片發現藍林幸枝的父親在戰時並非單純的受難者。當母親困惑地問:「知道更多又怎麼樣?知道又不可以改變歷史。」藍適齊的回應,是一句略帶遲疑卻清晰的回答。

「你有勇氣知道(歷史),會成為一個不一樣的人。」

質問他人的過去或許容易,但當問題轉向自身,歷史便不再只是知識,而是一種選擇。而選擇,需要勇氣。

同樣取材臺籍日本兵的二戰經驗,並在近年引發廣泛討論的,還有2025年橫掃金鐘獎多項大獎的迷你影集《聽海湧》。《聽海湧》講述一群台灣青年被日本殖民政府徵召到婆羅洲擔任戰俘監視員,期間被捲入一樁屠殺暴行,導致戰後他們被送上國際軍事法庭,遭盟軍檢察官指控虐待戰俘。

這兩部作品形式迥異,卻共同指向一個難以迴避的命題:當我們開始理解歷史,是否也準備好承受理解之後的改變?

這些故事接受起來很困難,因為它們無法簡單被道德分類——有些人既無法完全歸為受害者,也難以單純指認為加害者。歷史因此變得曖昧,也使得理解更加困難。

談起《無處安放的記憶》,藍適齊並未將它視為全然嶄新的著作,而是過去10餘年研究成果的重新整理與再詮釋。從原本學術論文的成果出發,他試圖在保留史料與註釋嚴謹性的同時,讓更多讀者得以進入這些歷史現場。同時,他也試圖將臺灣人的經驗放入更廣闊的世界脈絡之中。

在戰爭與帝國之下,人群流動於變動的疆界之間,臺灣人因而與島外社會產生交織,特別是與東南亞的連結。因此,藍適齊也期待臺灣以外的讀者,能在這些故事之中,看見與自身相關的歷史。

➤當歷史有了面孔:小人物的大歷史

「我一直對歷史中的小人物比較有興趣。」

藍適齊對那些被忽略的人物之所以敏感,並非偶然。他回憶起在美國念大學時,曾試圖查找臺灣經濟發展資料的經歷。當時他以為從聯合國出版的統計資料中,理所當然可以找到臺灣的數據,卻發現自1971年之後,臺灣在這些國際統計中「消失」了。

「那對我來說是個很大的衝擊。」對藍適齊而言,那不只是資料的缺席,而是一種更深層的感受——在某些體系之中,臺灣人彷彿不存在。

這種「存在卻不可見」的狀態,成為他後來持續關注的問題。在歷史中被忽略、被排除,卻確實存在的人與經驗,逐漸成為他研究的核心。也因此,他最終從政治學轉向歷史研究。相較於傾向歸納與抽象的社會科學,他認為歷史更能回到具體的時空脈絡,呈現個體在不同情境下的差異與選擇——那些無法被簡化、也難以被單一敘事收納的複雜經驗。

談到帝王將相以外的歷史,藍適齊始終選擇與官方史觀與國族敘事保持距離。他不熱衷於道德批判,也不信奉成王敗寇的歷史框架,而是試圖設身處地,捕捉小人物在戰雲密布之下的處境與人性。

「歷史其實是不斷地因為人的選擇、眾人的選擇,而形成的結果。」他說,「當人在面對巨大的壓力與困境,兩難、三難,甚至是在自己無法掌控的情境中時,你會做出什麼選擇?」無數無名者的選擇,來自於人性,也形構了歷史本身。當這些「面孔」與「生命故事」被重新看見時,歷史才得以從冷冰冰的敘事中鬆動,開始帶有溫度。

在藍適齊看來,理解歷史的前提,從來不是評判,而是謙卑。

➤當歷史成為檔案:在史料限制中的拼湊與理解

然而,當歷史試圖貼近這些面孔時,同時也暴露出自身的限制。

在藍適齊的研究中,這些臺籍戰俘監視員的經歷,多半並非來自他們自身的書寫,而是保存在戰犯法庭的審判紀錄裡。我們今日得以閱讀的材料,往往是他人留下的觀察與紀錄,帶有明確的權力視角與制度窠臼,也難免夾雜偏見與誤解。

「真正屬於他們自己的聲音,其實非常少。」除了在審訊中留下的口供,或是在判決前後提交的請願書,多數紀錄都來自他人的轉述與書寫。藍適齊因此始終對歷史保持一種謹慎的態度:「我們能看到的,其實是非常有限的。」

在有限的條件之下,歷史學者所能做的,並不是還原一個完整無缺的過去,而更像是在殘缺的拼圖之中,嘗試拼湊出某些可以理解的輪廓。

這也反映在他對個案的細緻處理之中。

例如,在馬來半島的戰犯法庭上,曾有幾位臺籍通譯——如郭張興、楊樹木與許祺禪——在審判中使用臺語姓名,而非許多台籍軍伕常用的日文姓名。這樣的差異,並非只是形式上的選擇。

在戰時,這些臺籍軍伕與通譯,往往因為能以母語與當地華裔居民溝通,而被日軍指派從事翻譯與中介工作;也正因為語言相通、往來密切,他們在戰後反而更容易被當地居民辨識與指認,進而成為被定罪比例較高的一群人。

在這些零碎而有限的法庭紀錄之中,藍適齊所看到的,並不只是「戰犯」的單一形象,而是一些在戰爭體制下被迫捲入、同時與不同群體產生連結的人。他們既可能是帝國機器的一部分,也同時深陷於在地社會的複雜關係之中。

也因此,他選擇透過一個又一個具體個案,去辨析這些個體的差異、處境與際遇,而非將「臺灣戰犯」簡化為一種單一而一致的歷史形象。

這些細節,也正說明了檔案所能提供的,從來不是完整的答案,而是帶著限制的線索。

「如果歷史像一幅拼圖,我們其實只拼出了其中一部分。」他說,「我們不能因此就宣稱自己看到了完整的圖像,但可以去理解,這一部分所呈現的意義是什麼。」藍適齊始終提醒自己,在面對歷史時,必須虛懷若谷——在掌握全局前,不輕易妄下斷語。

➤當歷史進入影像:不只屬於歷史學家的歷史

正因為歷史無法被完整還原,如何在理解與再現之間取得平衡,反而成為另一個問題。在這樣的限制之下,影像的介入,提供了一種不同於學術書寫的可能。

身為《聽海湧》的歷史顧問,藍適齊並不將戲劇視為對歷史的「還原」,而更像是一種在既有史料基礎上的延伸與想像。當檔案無法完整呈現個體的處境與情感時,戲劇反而能在合理的範圍內,補足那些歷史難以留下的空白。

這樣的可能性,也與他長期關注的小人物視角密切相關。那些在歷史中被忽略的個體,本身就處於多重壓力與矛盾之中——在制度與生存之間,在服從與選擇之間。正是在這些模糊與張力之中,人物的行動變得立體,也使故事具有了戲劇性。

提起紀錄片《由島至島》與《聽海湧》的創作團隊找上門,藍適齊坦言,這幾乎是「求之不得」的機會。他長期關注被忽略的小人物,若能透過影像讓更多人看見他們的故事,自然樂見其成。而這樣的合作,也讓他意識到,歷史顧問的角色並非單向提供資料。

「其實是雙向的。」

在與導演及編劇的互動中,藍適齊不僅協助釐清歷史脈絡,也重新思考歷史該如何被傳遞。學術書寫往往偏向冷靜與節制,但人的情感與處境,卻是歷史不可或缺的一部分,這正是影像得以補足之處。

與此同時,歷史學者的角色,也並非替戲劇「驗證正確與否」,而是在創作與史實之間,判斷其是否「合理」。


《聽海湧》劇照(公共電視台提供)

他舉了一個例子。在《聽海湧》的戰犯法庭戲中,一名年輕的日方辯護律師被設定為剛畢業不久。乍看之下合理,但若放回戰爭時期的歷史脈絡,日本早已在戰爭末期徵召文科與法科學生上戰場,幾乎不可能在1945年仍有剛畢業的法律系學生。

「那怎麼辦?」最終的處理方式,是為角色補上一個合理的設定——因為身體條件未通過徵召,因此得以完成學業。此段或許並非劇情重點,但讓戲劇在歷史脈絡中變得更合理。

另一個更細微的例子,則發生在拍攝現場。劇組原本使用「Taiwanese」來指稱臺灣人,但在1945年前後的國際語境中,國際社會更常使用「Formosan」。因此,劇中對臺籍角色的稱呼最終修正為「Formosan guard」。這樣的細節,觀眾或許不會察覺,卻構成了歷史再現的可信基礎。

這些看似微小的調整,正是歷史顧問的工作所在——不是重現歷史,而是讓故事在歷史事實之中說得通。

在這樣的過程裡,藍適齊也重新理解歷史學的意義。歷史研究所累積的材料與知識,使跨領域合作成為可能;而影像創作,則讓這些原本停留在文字中的歷史,得以轉化為更具感受力的經驗。

「能參與這些作品,對我來說,是我的福氣。」藍適齊為這段跨越學術與影劇的奇幻旅程,下了註解。

➤當歷史彼此牽連:在受害與加害之間

無論是《聽海湧》中的臺籍戰俘,抑或是《無處安放的記憶》裡形形色色的海外臺灣軍屬與商人,都同時處於加害與受害之間的灰色地帶。當個體的選擇始終受制於結構與處境,歷史也因此難以被簡單劃分為對立的兩端。

在書中,藍適齊引用歷史記憶學者麥可.羅斯柏格(Michael Rothberg)提出的「牽連性的主體」(implicated subject)概念,試圖鬆動這種二分法。個體往往同時處於多重位置之中——既可能是制度下的受害者,也可能在不同情境中,參與了傷害他人的過程。

這樣的視角,使歷史不再只是對立的敘事,而是一種彼此交織的關係。在這之中,我們所熟悉的界線開始鬆動,而理解也變得更為複雜。

這一點,具體的體現在藍適齊對二戰的研究之中。在帝國體系之下,臺灣無論情願或被迫,都是日本殖民與戰爭機器的一部分。許多臺灣人既承受戰爭帶來的壓迫與傷害,也在某些情境中,參與了帝國的運作,甚至與當地社會產生複雜的互動關係。

這樣的歷史位置,使他們難以被單純地歸類為受害者或加害者,而更像是被捲入其中、在不同情境中做出選擇的行動者。

「我們很容易去區分誰是受害者、誰是加害者,」藍適齊說,「但當我們退一步看,很多人其實都曾經以不同的方式,成為這個體系的一部分。」

在史學界針對一般平民處在白色恐怖時期臺灣或納粹德國的反思中,也曾出現如此思考——並非為了重新分配責任,而是為了理解那些由無數無名者所共同構成的歷史結構。

於是,歷史不再只是關於誰對誰錯,而是關於我們如何曾經置身其中。當我們不再急於劃分立場,而是承認彼此都曾在歷史之中相互牽連,或許才有可能在理解之中看見人與人性,為過去與未來留下更寬廣的空間。

➤當歷史回到自身:在理解之後,我們如何面對?

這樣的理解,也與世代之間的距離有關。

藍適齊指出,真正經歷戰爭的第一代,往往擔負著強烈而深刻的情感。相較之下,後來的世代,或許更有可能在某種距離之外,重新認識這些歷史經驗,而不必全然承擔其中的重量。

在與《聽海湧》的年輕創作團隊合作時,藍適齊特別感受到這種差異。相較於過去較為單一的國族敘事,這一代創作者的歷史包袱較輕,也更傾向從「人」出發,關注那些處於矛盾與困境中的個體。這樣的距離,未必意味著冷漠,反而可能成為了解歷史的另一種條件——讓我們有機會在情感之外,以更冷靜的方式面對曾經發生的事情。

藍適齊並不認為我們必須繼承過去所有的情感與立場。對他而言,理解歷史並不意味著背負同樣的仇恨或認同,而是在理解之中,重新思考我們與過去的關係。當歷史不再只是國族敘事,而回到家族、回到個人的生命經驗時,它或許才真正開始與我們發生關係。

藍適齊在課堂上總特別鼓勵學生從家族史出發思考歷史。「家族史並不只是知道祖先的名字與生卒年,」他說,「更重要的是去理解:為什麼這個人會在那個時候做出那樣的選擇?是什麼樣的歷史脈絡,使這些行動成為可能?」

當問題這樣被提出時,歷史將不再只是遙遠的事件,而能從個人的生命經驗出發,逐漸擴展到對整個社會的想像。在這樣的過程中,我們才能學會對歷史保持謙卑——不急於論斷,而是試著理解;不只是觀望過去,而是意識到自己也身在其中。

也許,理解歷史的意義,不在於給出答案,而在於,我們是否願意在知道之後,成為一個不一樣的人。

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 無處安放的記憶:重溯/塑臺灣人的二戰經驗
作者:藍適齊
出版:有理文化 
定價:480元
內容簡介

作者簡介:藍適齊(Shichi Mike Lan)

美國芝加哥大學歷史學博士。先後執教於新加坡南洋理工大學和國立中正大學,現爲國立政治大學歷史系副教授。另曾任日本東京大學特任客座教授、日本立教大學客座研究員、日本京都大學外國人研究員。研究主題包括近現代東亞史、歷史記憶、二戰和冷戰、以及移民史。近年以歷史顧問的身分,參與多項國内外以二戰歷史為主題的影視作品、藝術創作、和紀念活動。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

  • 藍暄侑(政大臺灣史研究所碩士生)
2026-04-01 11:30
英美書房》《瑪歌沒錢途》獲頒克拉克小說獎,同名影集即將上映,及其他藝文短訊

【得獎消息】

➤台灣作家楊双子小說《臺灣漫遊錄》英譯本《Taiwan Travelogue》,進入2026年國際布克獎決選名單。評審指出:「憑藉豐盛誘人的食物書寫、令人忍俊不禁的對話,以及帶有後設小說意味的轉折,這本小說讓人一讀就停不下來。《臺灣漫遊錄》完成了一項驚人的雙重成就:它既成功地作為一則令人食指大動的愛情故事,也成功地成為一部尖銳有力的後殖民小說。」2026年國際布克獎將於5月19日揭曉最後得主,並在倫敦舉行頒獎典禮。

➤以成長小說《The Knockout Queen》入圍美國筆會福克納獎決選的露菲・索普(Rufi Thorpe),最新出版的家庭小說《瑪歌沒錢途》(Margo’s Got Money Troubles),以笑中帶淚的溫暖故事獲頒克拉克小說獎。小說中,年紀輕輕、人生才正要展開的瑪歌意外成為單親媽媽,為了生計,她不得已拜託曾為摔角選手的父親幫忙照顧孩子,自己則加入成人內容為主的OnlyFans社群平台,拍攝色情影片賺錢。正當她的網紅事業做得有聲有色,孩子的生父突然現身要求撫養權。瑪歌該如何守護家人和事業?

克拉克小說獎由德州州立大學於2016年設立,過去得主包括伊莎貝拉・哈馬德(Isabella Hammad)、帕西瓦.埃弗烈特(Percival Everett)、科爾森.懷特黑德(Colson Whitehead)等。本屆克拉克獎評審認為這本小說令人驚喜,在經濟弱勢、網路性工作、情感剝削、藥癮、國家制度缺失等沉重主題下,流瀉希望的頌歌。《瑪歌沒錢途》已被改編影集,將於下個月在串流平台播映。

【時事書單:解讀美伊】

➤中東情勢持續升溫之際,美國與伊朗之間的長期對立再度成為國際焦點。然而,這段關係並非一開始就充滿敵意。歷史學者John Ghazvinian在《美國與伊朗:1720年至今的歷史》(America and Iran: A History, 1720 to the Present,暫譯)中指出,美國開國初期甚至從古波斯帝國汲取治理靈感,與今日的敵對局面形成強烈對比。

究竟兩國如何從相互觀望走向全面對立?書評媒體Kirkus精選多本去年在美國出版的書籍,為讀者提供指引,梳理兩國的愛恨糾葛。

  • 《萬王之王:伊朗革命——傲慢、錯判與災難性誤算的故事》(King of Kings: The Iranian Revolution: A Story of Hubris, Delusion and Catastrophic Miscalculation,暫譯):由戰地記者Scott Anderson撰寫,聚焦1979年伊朗革命,細緻還原導致美伊關係決裂的關鍵歷史時刻,被視為理解當代局勢的關鍵讀本。
  • 《捅了馬蜂窩:從杜魯門到川普的美國中東外交》(Kicking the Hornet’s Nest: U.S. Foreign Policy in the Middle East From Truman to Trump,暫譯):加州大學伯克萊分校學者Daniel E. Zoughbie從杜魯門到川普,梳理美國數十年來的中東政策,指出一連串決策如何累積成今日難解的地緣政治困局。
  • 《美國的中東:一個地區的毀壞》(America’s Middle East: The Ruination of a Region,暫譯):喬治華盛頓大學中東研究所所長Marc Lynch進一步檢視當代問題,批評美國對中東社會理解不足,並分析錯誤決策如何持續加劇區域動盪。
  • 《漫漫長夜之後的太陽:伊朗女性主導起義的故事》 (For the Sun After Long Nights: The Story of Iran’s Women-Led Uprising,暫譯):由2位伊朗女記者Fatemeh Jamalpour與Nilo Tabrizy合著,將焦點轉向伊朗內部,記錄女性抗爭者在壓迫體制下的處境,補足國際敘事中常被忽略的人性面向。

從建國借鑑、決裂關鍵,到政策錯誤與人民處境,這些作品共同拼湊出美伊關係的多重層次。若想理解當前衝突的背景,或許需要的不只是即時戰況,更可透過歷史脈絡了解衝突癥結。

【新書快報】

➤為什麼每個人會對同一件事情產生各自的主觀經驗?為什麼人類心智運作時,感受、想法,以及自我意識如影隨形?《欲望植物園》、《改變你的心智》、《雜食者的兩難》作者麥可・波倫(Michael Pollan),本月推出新書《世界在眼前開展》(A World Appears: A Journey into Consciousness,暫譯),從自身經驗出發,以科學、哲學、心靈角度探討意識與自我之間的關聯。除了介紹腦神經科學的最新發現,波倫延伸探索植物知覺研究、為AI賦予感覺的實驗、迷幻藥物、身心靈領域等,邀請讀者以謙卑的態度,透過共感認識世界萬物與自我。

➤曾以短篇小說集《Send Nudes》獲獎、受英國文壇矚目的新人作家薩芭・薩姆(Saba Sams)推出首部長篇小說《Gunk》,透過兩名女子交織難解的人生,重新詮釋母職、家庭和自我的意義。故事主角珠兒剛成年就逃離平淡傳統的父母,以為從此人生精彩多姿,沒想到一轉眼已三十好幾,在前夫黎恩的破爛學生酒吧「Gunk」工作。看著黎恩和女學生打情罵俏,她不禁懷疑自己的人生是否走了迴轉路,直到新酒保小寧出現。

頂著平頭的小寧不到20歲,起手斟酒一氣呵成,帶著不符她年紀的沉穩和魅力。當小寧生下黎恩的孩子後消失無蹤,珠兒想成為母親的願望似乎成真了。本書挑戰了一般對核心家庭和養育子女的刻板印象,以Z世代大膽、直接的精神,貼近母職中渴望、混亂、血肉交織的真實。

➤也許死亡不是結束,而是另一個無聊工作的開始?出版《洛肯布大廈》(Luckenbooth)、《女巫》(Hex)的蘇格蘭作家珍妮・費根(Jenni Fagan),今年推出翻轉生死、奇幻又現實的全新小說《妄想》(The Delusions),被《猜火車》作者歐文・威爾許稱為「死後版的《一九八四》」。

愛蒂從沒想過,她過世後不是到天堂或地獄,而是進入枯燥的「死亡行政處」工作,日復一日接領新鮮亡靈。某天亡靈數異常激增,引起死後世界騷動,究竟地球發生了什麼大事?莫非人類要滅亡了?數百萬亡靈持續湧入彼岸,愛蒂卻在一片混亂中燃起了希望,期待再見到以為天人永隔的兒子,渾然不知這個宇宙有別的打算。究竟愛蒂能否和摯愛重聚?全人類和地球何去何從?本書處處機鋒,既散發對官僚體制的不耐,也用創意和幽默諷刺現代流行文化、政治、媒體,帶來意想不到的樂趣。


珍妮・費根及其作(左圖來源:Instagram@jenni_fagan

【產業消息】

➤因疑似涉及AI寫作,樺榭出版集團(Hachette Book Group)全面下架已在英國賣出近2000冊紙書的恐怖小說《Shy Girl》,並取消在美國的出版計畫。美國作家Mia Ballard去年2月自費出版本書,迅速在書評網站Goodreads獲得近5000則評分、平均3.52星,後來獲得出版五巨頭之一的樺榭集團青睞,由旗下子出版社Orbit去年11月在英國出版。但今年1月,資深編輯在社群平台Reddit上踢爆文本有大量ChatGPT寫作的痕跡,並由另一名網友製作長達160分鐘的YouTube影片比對、解說細節,吸引超過130萬人次觀看。作者Ballard否認親自使用AI,稱可能是自費出版時期經合作對象使用AI工具修改,並向媒體表示事件已嚴重影響其名譽與心理狀態。

這起爭議引起人們關注當代對AI創作認定及責任歸屬的難題。英國作家協會(The Society of Authors,簡稱SoA)本月推出辨識「人類創作」的標章機制,允許作者註冊並標示作品,呼應美國作家公會(Authors Guild)於2025年初推出的類似措施。

➤德國市調公司Media Control與NielsenIQ BookData宣布,將攜手TikTok在英國推出官方#BookTok暢銷榜,延續在德國的成功作法。此舉回應近年#BookTok對出版市場的強大影響力——不僅能帶動新書熱銷,甚至讓舊書再次翻紅、衝上主流榜單。

英國版BookTok Charts將結合NielsenIQ BookData的實際銷售數據與TikTok社群互動熱度,每月發布一次,提供更即時且具體的市場觀察指標。Media Control總經理Ulrike Altig表示,英國作為全球重要書市,推出該榜單是順理成章的下一步;NielsenIQ BookData亦強調,透過數據整合,能更透明、可靠地衡量BookTok趨勢。

自2023年起,德國開始發布BookTok榜單,顯示此模式具備實際市場價值。此次拓展至英國,預期將進一步影響出版策略,包括選書方向與印量決策,也有助於業者提前掌握潛在暢銷書。另一方面,過去較少關注傳統榜單的創作者,也可能因榜單反映自身影響力而提高關注度,形成內容與市場之間更緊密的循環。

【跨界改編】

➤2017年曼布克獎得獎作《林肯在中陰》即將翻拍電影,由原作者喬治・桑德斯親自改編劇本,湯姆・漢克斯飾演陷入喪子之痛的林肯總統。原著高度實驗性的寫作風格,以生死交界的模糊時空「中陰」為場景,向來被認定難以翻拍,因此本片找來以《安諾瑪麗莎》(Anomalisa)入圍奧斯卡最佳動畫長片的導演Duke Johnson執導與製作,將以真人演出結合定格動畫的形式,呈現林肯總統面對幼子夭殤最幽微的哀慟歷程。故事透過一群角色交織展開,生者與亡者、歷史人物與虛構角色交錯上陣,探討在巨大悲痛之中,愛、同理心與人性的可能性。

➤歷史犯罪推理小說家蘿拉・雪佛-羅賓森(Laura Shepherd-Robinson),過去作品《The Art of a Lie》、《The Square of Sevens》、《Blood & Sugar》擅長將謎團融入18、19世紀喬治國王時期的倫敦,兼具真實歷史氛圍和解謎樂趣,新書常常剛出版就登上《週日泰晤士報》和《今日美國報》暢銷榜。她將推出第一本以近代倫敦為舞台的犯罪小說《We Are the Dead》。

故事中,倫敦塔發生了300年來第一件斬首犯罪案,被殘忍殺害的受害者是前英國陸軍指揮官,負責管理駐紮在倫敦塔的軍隊。專責處理國家機密相關案件的海耶斯警長,授命調查這件謀殺案。本書預計明年出版,但近日媒體披露,已有20多個製作團隊加入競標本書的影視改編權,最後由知名獨立製作公司A24拿下授權,將推出改編影集。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

  • Sway(文字工作者)
  • Bambook(文字工作者)
2026-03-31 15:20
話題》那麼遼闊的宇宙,真的不必尋找敵人: 從《三體》到《極限返航》,科幻小說如何思考普世理性?

※本文有書籍與電影結局劇透※

➤可以溝通!相信科學!

近日,叫好叫座的科幻小說《極限返航》改編的電影全面上映,票房斬獲了口碑與佳績。這場發生在太陽末日、卻充滿溫暖情感的太空冒險,可說是一首歌頌理性與善意,橫渡茫茫群星的宇宙級勇氣讚歌。狀似石頭蜘蛛的外星人洛基,以基礎科學為語言,打開了跨物種交流之大門──蜘蛛呼吸的氨、人類維生的氧,被製作成圓罐裡收藏的原子模型,而人類科學家居然也福至心靈般接住了這一神秘訊息。

故事中,兩名離家萬里的孤獨生命,在遙遠的天倉五星系,戮力同心找到了足以克制鯨吞太陽熱能、在宇宙中四處感染恆星的太空單細胞生物「噬日菌」之天敵。兩位勇敢的主角更橫越12光年,最後把足以復活太陽的生物疫苗帶回故鄉,拯救了各自瀕臨死滅的星球。

與本世紀陰鬱悲觀的主流科幻作品──階級壓迫的賽博龐克、技術失控的生態末日、宰制血肉的AI巨神──完全不同,《極限返航》所關懷的是,所謂「理性」做為文明的靈藥,一方面能除魅物理世界的最幽微隱密;另一方面,又足以矯正內建於生物本性的自私懦弱。

但《極限返航》還有一處文學筆法值得注意:科幻小說很少聚焦於人物的內在「成長」,但本書的角色曲線卻異常飽滿。被逐出學術界、在國中教授科學的主角格雷斯博士,從自我封閉、抗拒親密的失意中年,卻在這次意外的太空旅途結識了生死與共的異星兄弟,並逐漸取回為他人犧牲的高貴道德感情。

除了深入淺出的天文學科普、跌宕起伏的冒險敘事,非科幻讀者也能夠深深共情於主角的心境變化──我們這些懦弱的凡人,可以從貪生怕死轉變為義無反顧,成就一次無怨無悔的英雄旅程。

就此而言,《極限返航》這個姑且摘要為「地球人與外星人聯手拯救兩個太陽」的科幻故事,還隱隱折射了一種,科幻作為大眾文學要如何回應當前地緣衝突的「星際政治學」。


《極限返航》(索尼影業提供)

➤方案一,理性作為預防性自我封閉(《三體》)

《極限返航》的寫作策略,在現代科幻小說並不常見。本書世界觀異常樸素,幾乎沒有超過當代社會的科技水準,也拒絕恢弘悲壯的末日場景,大概類似於奇幻小說《冰與火之歌》那樣的「低魔」(Low Fantasy)風格。更特別的是,明明篇幅厚重,但故事登場人物屈指可數,除了機關算盡的科學難題,本書主要的戲劇衝突,多數是悶騷宅男的內心低語。

但也因為如此,讀者很容易就忽略,2021年在美國出版的《極限返航》,其設想的宇宙政治學難題,大致上雷同於2008年在中國出版的《三體》──在如此冰冷的宇宙,型態不同的智慧生命有朝一日果真相遇,是否還有攜手共存的契機?

同樣廣受好評、同樣被好萊塢改編為大眾影視的中國科幻《三體》則堅信,宇宙即使廣袤無垠,生存卻仰賴非常有限的稀缺資源。故而,人類世界一旦遭遇心懷叵測的外星文明,邏輯上必然導向你死我活的零和賽局。

在此簡略複習《三體》的主旨吧。《三體》所設想的跨星球「國際關係」,在書中被比喻為生命互相捕獵的「黑暗森林」──對於任何「智慧生物」來說,顯然不可能去理解千百光年外的外星社會、也擔憂對方或許擁有凌駕自身的高級科技。因此,以星球為尺度的智慧種族,唯一合乎理性的外交政策,便是盡力隱藏自己的存在,封閉朝向宇宙的通訊,以免遭遇外來掠奪者的覬覦。

《三體》故事中有兩個非常典型的情節。其一,唯一善良的三體人觀測員,是如此回復來自地球的探索訊號:「不要回答!不要回答!不要回答!」那位稀有的善良外星人非常清楚,低科技地球在星辰大海貿然暴露自己,無疑是羊入虎口。其二,在三體與地球全面宣戰後,「聰明」的地球科學家,想到的最佳反擊方式,就是威脅要把三體星的宇宙座標發送給整個星際──然後三體就得面臨跟地球完全相同命運,很快會被更高等的敵意文明狩獵。

說來還真有趣,果然得要來自中國的科幻作家,才能夠寫出充滿犬儒猜疑的《三體》。這部構想大膽的東方科幻認為,在宇宙這樣的生存賽局,所謂「理性」的意義,就是要比潛在對手更早去設想最壞可能性。所以,《三體》故事裡,地球必須放棄沒有效率的民主政府,由菁英獨裁體制去集中資源、提升技術,這才能應對無比邪惡的外星他者。

與其說《三體》是具有「中國特色」的科幻文本,倒不如說,「中國特色」本來就有著無比濃厚的超現實色彩:「老大哥」般遍佈全國的監控鏡頭、「思想鋼印」般無孔不入的黨國教育,還包括了網路長城、信用評分、對少數民族的大規模DNA採集、來源可疑的器官移植醫療體系……。儘管《三體》沒有直接描寫中國社會的未來面貌,但就在此刻,那個深深仰賴數位威權主義的國度,早就讓當下重合於《一九八四》、《駭客任務》、《千鈞一髮》(Gattaca)、《魔鬼終結者》等等反烏托邦科幻經典。


《三體》(Netflix提供)

➤方案二,理性作為通用理解手段(《極限返航》)

如果說,《三體》談論的冷酷理性,是獵物對決獵手的霍布斯式博弈。那麼在《極限返航》,我們智慧生物所擁有的理性天賦,反而意味著構築共識、同理他人,以及陌生物種間的試錯和寬容。

小說中,最精采的段落,便是洛基用外星工藝搭起橋樑以後,地球人與波江星人在壓力艙前展開的第一次接觸。這段情節,在故事裡不過十多天,卻占去超過全書六分之一的篇幅。

是滿懷善意的外星朋友,讓跨物種交流成為可能。洛基駕駛飛船模仿聖母號運動軌跡、拋出攜帶信物的外星圓罐,癡漢一樣地對人類飛行器表達好感。就此,相隔十二光年、體內流著水與汞、有視覺與沒視覺的兩個截然分明物種,才開始理解對方的語言和心靈。


《極限返航》(索尼影業提供)

兩個種族不約而同抵達天倉星系,都是為了尋找在噬日菌攻擊下讓恆星可以倖存的辦法。因此,格雷斯博士與洛基的「對話」,自然要從測定簡單科學事實開始。從分享元素週期表、交換氣壓高低差,然後到告知時間、長度、質量等等基本單位,《極限返航》花去數十頁以上的筆墨,來說明一次跨越巨大鴻溝的「翻譯」,要在多麼複雜的條件中才得以可能。無數次雞同鴨講後,人類科學家領悟到,地球文明之所以選擇十進位的算數,很可能是因為我們天生就有同樣數量的手指。

但跨物種溝通之艱難,還在於人類要去察覺理所當然的偏見。例如在交流基本長度單位的過程中,遲鈍的格雷斯驚訝地發現,眼前的外星人根本「看」不到以顏色表達的刻度。波江星人當然沒有感光細胞,因為他們活在黑暗與高壓中,根本不需要眼睛。洛基的種族用被動的生化聲納、傾聽環境的細微反射,藉此感知外在世界。

雖然科幻「小說」可以壓縮阻礙重重的跨物種交流成本,但在真實的科學史,人類得花上一百多年的時光,才足夠確知哺乳類表親蝙蝠可以靠著聲納飛行。科普名著《鳥的感官:當一隻鳥是什麼感覺》告訴我們,在1793年的日內瓦自然史學會上,科學家注意到蝙蝠能在完全沒有光線的山洞行動自如,但沒人能夠提出完整的解釋。一直到1940年,有了靈敏偵測高低頻的科學儀器,人們才真正確認,蝙蝠與少數鳥類可以僅靠聲波進行精準空間定位。

洛基與格雷斯之間的互相理解效率,固然有些被小說家誇大,但正因為兩地的科學家始終抱持提出猜想、檢驗假說、修正操作的科學精神,他們才在狹窄的太空船隧道上一一克服認知盲點。《極限返航》一再點出,「理性」才是不需言傳的普世價值,即便兩顆星球相去萬里,但卻在同一次太陽危機中,正確診斷出天體的病因、還把天體的病菌改造為星際旅行的最佳燃料。

在故事結局,年老而難以負擔漫長飛行的格雷斯,乾脆在異星定居。他重操中學老師舊業,教導(因為生物構造的限制)沒有光學知識的波江星孩子,關於光、輻射以及相對論的種種來自人類文明科學知識。外星人為這位地球老師打造了一台風琴,可以彈奏出屬於波江星的音符語言。讀者在淚眼朦朧中,一路見證壯闊冒險的尾聲:外星小孩一如人類學生,他們在好老師的指點下,對科學知識會有無比熱情──原來啊,「理性」本身,就是最偉大最神聖的趨同演化法則。


《極限返航》(索尼影業提供)

➤哪本才是,你會贈送外星朋友的科幻小說?

在科幻文學的領域,該如何測度外星人心智?此一假設性思考畢竟仍是尖銳的政治學判斷。《三體》顯然屬於科幻文類中的反烏托邦傳統,理性總是伴隨統治與壓迫。而《極限返航》則讓我們想起淵博又溫暖的科幻巨匠艾西莫夫(Isaac Asimov),特別是《正子人》──「懂得」不只是一種存在於認知系統的通用智慧,它就是生命本身。

在《極限返航》的故事裡,有一段頗具哲思的對話,兩位主角閒暇時探討智力的起源。格雷斯納悶,明明物種特徵千差萬別,但地球人與波江人卻又共享相似的聽覺頻率、認知智能與文明發展?結果還是洛基聰明一些:「就是這樣我們才會遇見……波江星人與人類都處在一個特別的階段:可以建造太空船,但解決不了噬日菌問題。」

沒錯,從科學的角度,相遇不是偶然。因為,一個文明若要發達到,足以觀測太陽末日、足以建造擺脫重力的太空船,那就意味著,該文明得要有細密的分工體系與團隊合作。科學進步只能發生在「社會性生物」的群落。換句話說,無論地球、波江星,或其他任何文明,在此情境中都會有各自的無畏勇士,踏上這趟就機率而言不可能生還的拯救他人之旅。這是理性生物的高貴天賦──犧牲自己,益於群體。嗯,其實划算的很。也許,我們所謂的人文價值,本來就是演化法則內建的不移美德。

所以後半生的格雷斯,才會毫不遲疑掉頭,放棄回歸地球的最後燃料、返航拯救漂流在宇宙空無的外星朋友。現在,他不再是地球上那位頓於情感的、缺少赴死勇氣的科技宅男。小說譯名雖是《極限返航》,這位老兄卻大概無法回到地球。儘管如此,格雷斯重拾人性,現在的他,終於懂得犧牲、無私以及勇氣了。

關於理解它者,哲學家戴維森(Donald Davidson)的觀點在此值得一談。如果兩種大異其趣、毫無共同的語言相遇了,其中一方有沒有可能「真正」去認識、翻譯陌生的語言?戴維森說,可以的,這依賴所謂的「善意原則」(Principle of Charity)。只要對話的兩方願意共享同一世界、帶著真誠交流、揣度對方感受,那麼所謂理性,就可以指引你我抵達彼此意圖。

就此而言,《三體》這類作品關於冷酷異境的星際政治學,恐怕存在論理上的重大缺陷──原因無他:一個偉大的文明,不可能從欺騙殘酷中茁壯。

在當下這個,民主與極權日益衝突、公共領域被民粹侵蝕、人工智能替代生產創造的「進步」世界中,我們對於所謂文明理性,還能否保有樂觀呢?至少,在一次低度碳排放、充滿知識趣味的科幻小說閱讀活動以後,我們還可以假想並且自問:如果,真有那麼一天,外星生物前來拜訪。地球人贈送的第一本科幻小說,應該要是《三體》?抑或手上這本超級感人的《極限返航》?

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 極限返航
Project Hail Mary
作者:安迪.威爾(Andy Weir)
譯者:郭庭瑄
出版:三采
定價:480元
內容簡介

作者簡介:安迪.威爾(Andy Weir)
 

寫實派科幻作家兼電腦工程師。父母分別是微粒子物理學家及工程師,15歲即被美國國家實驗室延攬為電腦工程師,他熱愛物理相對論、軌道力學與人類太空飛行史,是個不折不扣的太空宅男。2013年在亞馬遜自費出版《火星任務》電子書,三個月內便賣出35,000本,電影版權由二十世紀福斯影業買下,改拍為電影《絕地救援》,由麥特戴蒙主演,入圍七項奧斯卡獎,並創下6.3億票房佳績。除此之外,他調的雞尾酒很讚。現居美國加州。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2026-03-31 11:00

頁面