童書短評》#113 陪孩子越過荒野,知曉自然的美麗與哀愁

好忙好忙的飛毛腿阿波

Jeppe unterwegs
文、圖:尤塔・鮑爾(Jutta Bauer),海狗房東譯,親子天下,350元
推薦原因:  趣   圖 
適讀年齡:學齡前、小學低、中年級(4-10歲)
兔子阿波真的好忙,他奉命幫國王送信,一路上卻被許多意外耽擱,路途迢迢永無止盡。望眼欲穿的國王也很忙,一個人宅在城堡裡無聲卻又庸碌的,嚐遍了人生悲歡離合。捧讀這本書的讀者更忙,看著兩條色調、情緒、遭遇都截然不同的故事線平行展開,交融出一股對比趣味,慢慢領悟出其中的人生道理——白忙一場又如何,回到原點的我們其實不一樣了!
從白天到黑夜,從黑夜又白天,一頁一頁累積起來的故事就像串組起來的人生,急也急不得,催也催不了,總在漫長等待後或不經意轉彎時,瞬間明白了什麼才是最重要的小事。看似悲劇卻是喜劇,正經犀利又荒誕迷離,這本書要訴說的遠遠超過你所預期。【內容簡介➤


《好忙好忙的飛毛腿阿波》內頁(親子天下提供)

爸爸,10多不多?

Du, Papa...Ist zehn viel?
文:薩賓娜.波曼(Sabine Bohlmann),圖:艾蜜莉.吉貝克(Emilia Dziubak),賴雅靜譯,青林出版,320元
推薦原因: 文   圖   創 
適讀年齡:學齡前、小學低、中年級(4-10歲)
「爸爸,我個子高不高?」「我胖不胖?」「我的叫聲響不響亮……」小狼沿途不停問著,爸爸耐心微笑回應:瞧瞧身邊的長頸鹿、青蛙、河馬、野狼,看你跟誰比、怎麼比,得出的答案可不只一個而已。唯獨這一題「你愛我嗎?」,答案無庸置疑——我當然好愛好愛你!
透過帶點撒嬌調皮又充滿哲思的對話,孩子可以認識不同動物特性,也慢慢接受對比與相對的概念。較量心理被撫慰了,孺慕之情被滿足了,在閱讀中愉悅成長。家長也可以從這本故事書裡學到很多相處技巧:專注的眼神與傾聽、耐性的引導與回應,以及大聲說出我愛你,都是讓親子感情加分的絕佳練習。【內容簡介➤

麵包出爐了!

パンのずかん
文、圖:大森裕子,林佩勳譯,小魯文化,360元
推薦原因: 知   趣   圖 
適讀年齡:學齡前、小學低、中年級(4-10歲)
書中上百款麵包個個氣場飽滿、自帶光芒,驚嘆你的眼也誘惑你的嘴。不管是長的圓的甜的鹹的東方的西式的原味的帶餡的,全部好想嚐上一輪,才不管肚子裝不裝得下呢。毫不馬虎的手繪筆觸,把那誘人的飽滿造型、蓬鬆質地、金黃色澤全都畫得立體如真,一頁一頁翻著,香氣與嚼勁彷彿也生動來到鼻前舌尖了!
作者認真畫好每一張圖、規劃每一個版面,並且把資訊妥善分類,用簡明文字介紹麵包的種類、作法、命名與發源地。如此「小題大作」的慎重創作態度,使得這本圖鑑小書展現出可觀的圖像效果與知識魅力,不管任何年齡的讀者都能徜徉其中,找到自己最對味的樂趣。【內容簡介➤


《麵包出爐了!》內頁(小魯文化提供)

荒野上的十四隻狼

野化與復育的真實故事
Fourteen Wolves: A Rewilding Story
文:凱瑟琳.巴爾(Catherine Barr),圖:珍妮.戴斯蒙(Jenni Desmond),海狗房東譯,維京出版,420元
推薦原因: 知   圖 
適讀年齡:小學中高年級、國高中職(9-18歲)
曾經,牠們是荒野之王,人類卻用獵槍將其趕盡殺絕,嚴重干擾生態平衡,讓整座大自然都變了樣。後來,有14隻狼被載了回去,牠們負命找回生存掠食的本能,也活出各自的命運與希望,每一步深淺足跡以及產生的淺移默化影響,都被記載在這本書裡,提醒世人永誌不忘。
猶如紙上紀錄片般,作者用優美穩定的節奏、操持有度的鏡頭、情理兼備的口吻,完整解釋發生於美國黃石公園的狼群復育真實經過。悠悠70年細說從頭,大自然的美麗與哀愁、生命的複雜與自由,無盡濃縮在封面上那雙凝視的眼睛裡,銳利也滄桑。【內容簡介➤


《荒野上的十四隻狼》內頁(維京出版提供)

姊姊的魔幻電梯

Lift
文:明.勒(Minh Lê),圖:丹.桑塔(Dan Santat),黃筱茵譯,小麥田出版,399元
推薦原因: 圖 
適讀年齡:小學低、中年級(7-10歲)
暴怒的姊姊按下廢棄電梯按鈕,意外跨進一個奇幻次元,目眩神迷的錯落光線、神祕莫測的跳躍空間,她終於可以一個人沉溺情緒、盡情探險,再也不用跟弟弟爭風吃醋了。然而,在最快樂、最讚歎、最逍遙時,一陣熟悉的哭聲卻讓她剎時歸心似箭,只想牽起那雙小小的手,共享眼前不可思議的一切。
相愛又相殺,競爭又依偎,想要逃去另一個世界卻又要你陪……手足之間的諸多情結與矛盾心事,都在這個想像無邊、情感豐沛的故事裡被大聲訴說、溫柔理解了。如動畫般撞擊視覺的強烈畫面,呼應也撫住了孩子洶湧不安的情感,指引他們逃離現實,也帶著他們安心而返,回到所愛的人身邊。【內容簡介➤


《姊姊的魔幻電梯》內頁(小麥田出版提供)

城市裡的小農場

Harlem Grown
文:東尼.希勒里(Tony Hillery),圖:潔西.哈特蘭(Jessie Hartland),何尉賢譯,小山丘出版,350元
推薦原因: 圖 
適讀年齡:學齡前、小學低、中年級(4-10歲)
一名熱血教師的起心動念,讓老舊社區成功改頭換面:荒廢的空地栽出了欣欣向榮的蔬果、無所事事的孩子們有了凝聚與寄託、新鮮自耕的食材取代垃圾食物,讓居民們吃得越來越健康,也越來越願意投入環保實踐。這個發生在紐約哈林區的真實故事以繪本方式呈現在讀者眼前,畫面中的人事物充滿飽滿能量,齊心蛻去城市沉積已久的灰暗,繪上屬於自己的嶄新色彩,帶著孩子一起延伸思考食農教育、社區再造、環保永續等多元主題,把故事讀得更有滋有味。【內容簡介➤


《城市裡的小農場》內頁(小山丘出版提供)

兔子兔子兔子

Rabbit! Rabbit! Rabbit!
文、圖:羅娜.史高比(Lorna Scobie),黃筱茵譯,小光點出版,350元
推薦原因: 趣 
適讀年齡:學齡前、小學低年級(4-8歲)
一隻兔子,兩隻兔子,越來越多數不盡,蹦蹦跳跳到眼前……據說這本書裡一共出現了150隻小兔子,每隻的外型、顏色、動作、表情都不一樣,壯觀不得了,可愛無極限,最後結局的翻轉大絕招,更讓讀者的眼眉笑意收攏不住衝至最高點!趕快打開這本簡單而迷人的故事書,享受這些毛茸茸、圓滾滾小東西的簇擁包圍吧。【內容簡介➤

我的城市會說話

不用眼睛,更能聽見都市模樣
My City Speaks
文:戴倫.勒布夫(Darren Lebeuf),圖:艾詩麗.巴倫(Ashley Barron),葉嘉青譯,小宇宙文化,340元
推薦原因: 文   圖 
適讀年齡:學齡前、小學低年級(4-8歲)
視障小女孩牽起爸爸的手慢慢走,用聆聽、嗅味、觸碰以及各種詩意想像,摸索著城市景物面容。她那敏銳豐沛的體會與充滿細節的訴說,帶著我們拋開習以為常的景色與節奏,重新感覺身邊所有的遠近、急緩、濃淡、輕重。層次感十足的拼貼圖像手法,讓整本故事盈滿繽紛、動感的勃勃朝氣,散文般的字句清淡節制,感性亦不失邏輯,是一本令人自在又難以忘懷,愜意又韻味深刻的佳作。【內容簡介➤

回到你身邊

Where the Heart Is
文:伊兒瑪.戈爾德(Irma Gold),圖:蘇珊娜.克里斯沛(Susannah Crispe),海狗房東譯,大好書屋,300元
推薦原因: 知   圖 
適讀年齡:學齡前、小學低年級(4-8歲)
每到6月,企鵝丁丁都會長途泳渡8000公里來到巴西小島,與曾經救牠一命的老爺爺歡欣團聚。一年又一年,如候鳥般從未間斷,這份執著的思念與牢繫的緣分,連動物學家都嘖嘖稱奇。作者把這則真實事件畫成繪本故事,細緻筆觸不但畫出小企鵝的靈性可愛,也把人類與動物之間的互動刻劃得絲絲入扣。飄洋過海的執著、翹首盼望的相逢、不需語言的依偎陪伴,每一幕都充滿愛與溫暖,看得人感動了也融化了。【內容簡介➤


識性.味性.學性.像表現.

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

書.人生.傅月庵》曾經的一個夢:關於吳興文二三事


吳興文自用藏書票,係委託中國版畫家梁棟製作,發想自《莊子》「子非魚,焉知魚之樂?」句。(傅月庵提供)

上個世紀最後10年,台灣出版界關於「華文單一市場」概念逐漸成形:台灣市場太小,很多大書、套書無法投資自製,最可能的方法是仿照英國以英文國家為腹地,台灣也以「華文國家」為腹地,如此方能使台灣出版蛻變升級,更上一層樓。

這是一個戰略夢想,且並非全然無據,最重要關鍵,則是「中國大陸」。或因如此,新世紀前10年裡,兩岸出版交流從無到有,從有到多;熙來攘往,互動頻繁,直到2014年「太陽花.反服貿」踩下煞車,一切打回原形。

吳興文是兩岸出版交流最密切的這段時期裡,一個重要人物。透過他的聯繫引介,許多重要書籍、作家,方得以順利出版。

興文進入中國很早,1988年便跟友人組團出訪。因他喜歡搜買舊書,且嫻熟台灣出版動態,因緣際會,慢慢結識了許多中國出版人,其中最重要的是人稱「沈公」的北京三聯書店總經理沈昌文先生。

沈公當時主編《讀書》雜誌,迫切需要世界各地出版訊息,興文是他最得力的台灣幫手,曾經一連為他寄了5年的《中國時報.開卷週報》以及其他重要書訊。兩人緣深,遂以「師徒」相稱。有了這個「師父」,想敲哪扇門都有鑰匙,加上興文與人為善的個性,輾轉結緣,到了世紀之初,他大約可算是認識最多中國出版人的台灣出版人。


除了出版,吳興文還樂於四處訪書淘書,圖為他在河北保定關岳廟前蹲地淘書。(傅月庵提供)

1990年代末期,吳興文離開任職10多年的聯經出版公司,轉到遠流出版任職,恰當也是台灣出版大舉西進的時候。2000年前後,我與他相偕到北京,拜訪各大出版社。

印象裡,拜訪就應該外出,誰知不是那樣。前幾天賓館房間像是診所診間,客人一個接一個來訪,這位是興文要交代東西給他,那位是他有事情麻煩興文;這位是聞名已久的作家,那位是名不見經傳的小編輯。興文則有問必答,來者不拒,幫得上忙的幾乎都說好。一天下來,總要見上一、二十位客人。如此這般「白天開門接客,晚上吃飯喝酒」,二、三天後方才正式拜會行程,跟出版社領導握手講話。但其實草蛇灰線,該見該談的早都結束了。

這種打交道方式看似有趣,其實很不容易,裡面包含許多不確定因素。舉個例子,中國出版社都屬公家所有,社長由官方派任,有久久不換的,也有常常換人的,一換了人,前任所答應甚至所簽的合約都可能翻臉作廢。這種情形下,要想合作獲利,「人際關係」便顯得格外重要。而這也是為何彼時很多事,吳興文做得到,別人卻做不來的原因。


吳興文是兩岸出版交流重要人物,蔣勳《舞動白蛇傳》即由他引進中國,圖為配合雲門公演,在杭州的讀者簽書會。(傅月庵提供)

然而這種「專長」也不是天上掉下來的禮物,而是他「刻苦無欲」的個性所掙來。譬如他曾為了獲得某位中國暢銷作家的一紙合同,從北京遙遙搭火車(當時尚無高鐵)到湖北小城鎮,在雪地裡跋涉幾個小時,卻無結果。又或者為了談妥一件合作案,與對方宴席周旋,連喝好幾攤酒,喝到臉色發白手發抖而後已。

曾與他親歷的一件事是,兩人從福州叫了部計程車,一路殺到閩清,沿著閩江直往山頭奔馳,原因是出版社趁著「全國書市在福州」,竟然跑到某解放軍營區租借場地培訓社員。車老舊卻開得飛快,沿路荒涼不見人煙,見到營區門口上刺刀站崗的衛兵,心裡不免一怵:「誰真想圖謀不軌,被『蒸發』了也神不知鬼不覺吧!?」興文卻老神在在,有說有笑,跟出版社領導拉拉手,拿到東西後又顛簸奔馳回福州。——這種辛苦,大概也只有他受得了吧。


吳興文(前排中)參加「深圳商報年度好書評選」與來自中國各地的評審合影。(傅月庵提供)


在吳興文的牽線下,王榮文與故宮副院長王亞民相識,本照片為王榮文(中)65歲在北京,由故宮副院長王亞民(左3)請客與慶生。

2003年遠流博識網(北京)文化諮詢有限公司於北京朝陽區成立,由吳興文出任總經理。當時主要任務,除了版權買賣,最重要的是合作出版,擴大利基。在試過好幾家出版社後,最終與隸屬廣西師大出版社的北京貝貝特出版顧問公司結盟,成了合作夥伴。

在這基礎上,吳興文把一個又一個的遠流作家,如鄭石岩、蔣勳、曾志朗、郭泰、劉克襄、茂呂美耶……引入中國,而在2004年白先勇《奼紫嫣紅牡丹亭》一書達到高潮——這本書幾乎是兩岸同步發行,用的是同樣的繁體字網片,僅只封面不同,因地制宜。這事看來似乎沒什麼,其中的複雜與困難,不是過來人實在很難想像。

中國市場是一個曾經的夢,許多人都做過,有成真的,也有破滅的。吳興文不算破滅那一種,原因是除了出版,他還有另外的寄託。從舊書到藏書票,從閱讀到編輯,他都能,也忙得津津有味。因為這些寄託,或說癖,他的欲望相對很少,粗茶淡飯,能過日子就好,「冠蓋滿京華,斯人獨憔悴」他也無所謂。破滅的痛苦,於他或也就不是那麼巨大了吧!?

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2023-07-06 18:30
童書》跟著安野光雅去旅行:《旅之繪本系列》

安野光雅是日本的世界級繪本畫家之一。1926年出生的安野,在1984年、58歲的時候獲得國際安徒生獎插畫家獎的肯定。

國際安徒生獎是由設置在聯合國教科文組織與國際兒童基金會底下的非營利組織IBBY ( Internatinal Board on Books for Young People ) 所創立,每兩年頒發一次,分別授予一位童書的作家和一位插畫家,以表揚他們對於兒童文學創作長久以來所做的貢獻。算是一種「終身」成就獎。

事實上,安野光雅在1968年,42歲時才出版了第一本繪本《奇妙國》(ふしぎなえ),以年齡來說出道算遲。然而,安野就像一株充滿生命力的大樹,在枝幹聳立舒展、綠葉繁茂之後,年年結出豐盛的果實。一直到2020年過世之前,安野都持續創作,是一位名符其實「著作等身」的藝術家與創作者。在安野眾多的作品中,《旅之繪本》系列10冊,是創作時間跨度最大的巨著。系列第一本的出版年是1977年,最後的第10本是2022年(安野過世後,由編輯整理遺稿、編撰)。

換句話說,安野整整花了45年(以上)的時間,持續耕耘這個系列。若想要深入理解安野光雅、欣賞並收藏這位世界級繪本畫家的代表作,《旅之繪本》系列就是必然的選項。


圖源:莊世瑩

1960年代即啟程的歐洲憧憬之旅

35歲那年,因為出版相關的裝幀設計與插畫工作越來越多,安野光雅毅然絕然辭去在小學教書的工作,成為專職的畫家。隔年,日本才開放一般民眾可以兌換美金、出國觀光旅行不久,安野就啟程前往憧憬已久的歐洲去旅行。1964年5月安野第二次前往歐洲,他租了一輛汽車,從哥本哈根一路開到羅馬。這段長途寫生與文化採集的旅程,在醞釀多年之後,終於在1977年出版成《旅之繪本:中歐》。


《旅之繪本――中歐》(圖源:青林出版)

1960年代的歐洲尚未出現大批日本觀光客,那時安野就帶著畫家敏銳的眼光,展開他的壯遊。他說自己的英語只有國中生程度,而且歐洲的很多地方英語也不通,但他覺得「語言不同,但人的內心是相似的。在歐洲看到大自然的風景,或是看我在那裡拍的照片,如果把這些當作繪本裡的一個個畫面,那將是完全無文字的繪本。只有商店的招牌上有文字而已,即便你讀不懂招牌上的文字,但是只要看到店面,就會知道那是蔬果店或是旅館……

安野覺得那次歐洲之旅,就像是在無字繪本中旅行一樣。因此,他也開始著手創作《旅之繪本》,邀請讀者進入他的無字繪本之中。他相信「讀者一定會知道,書中所畫的人們,正在做什麼、想些什麼」。

鳥瞰與多點透視的騎馬旅行

翻開《旅之繪本》系列,讀者除了馬上會注意到內文沒有文字之外,也會看到一位旅人,在每一段旅途的開頭,跟當地人租借一匹馬,然後騎馬上路。直到每一段旅程的終點,旅人將馬匹還給當地人,再離開那個國度。


騎馬人在哪裡?《旅之繪本:美國》(青林出版提供)

安野為了反映中國「南船北馬」的交通景況,並向《清明上河圖》致敬,《旅之繪本Ⅶ:中國》採取從右到左的方向前進,並且安排前三分之二的旅程中,旅人都划著船,到了後三分之一才騎馬。除此之外,其餘9本《旅之繪本》,旅人都是由左至右,循著左翻書的方向旅行。讀者可以在每一個跨頁中,尋找旅人的蹤跡。這個找找看的「遊戲」,也是閱讀《旅之繪本》系列的樂趣之一。

如果讀者更仔細觀察,會發現《旅之繪本》的第8本日本篇、第9本瑞士篇與第10本荷蘭篇的筆觸,相較於同系列其它作品,線條粗獷奔放很多,畫面視角雖然仍保持鳥瞰俯視,但更接近寫生,而不像先前的系列巧妙運用多點透視,讓前、中、後景裡的人物與建築,都細緻清晰地展現在讀者面前。

2013年出版的日本篇,在後記中,安野提到因為受到311地震與福島核災的影響,勾起他回憶自己童年沒有很多電器的時代,因而以自己幼年故鄉的景物、人文為本,創作了日本篇。此時,安野已屆87歲高齡。

或許因為年紀的關係,系列的最後3本,畫家無法精準地控制手部肌肉,無法描繪出清秀細膩的線條,卻也因此流露了更多情感與心緒。而且更有趣的是,最後3本的旅人,在繪本畫面中經常下馬跟當地人打成一片,而非像前面的系列作一直騎在馬上。我推測這跟安野心境的轉變應該也有關係。壯年時騎馬漫遊,總待在馬匹上,當一位不涉入當地人生活的「旅人」,但到了晚年,不再趕著旅程,更多時候下馬休息,也融入當地人的世界。

以人文與地景編織而成的烏托邦

安野明明是開著汽車旅行,卻以「騎馬」的方式來呈現他的旅程。光是這一點,就可以充分說明,《旅之繪本》系列並不是「寫實」的作品,而是安野在眾多當地寫生與各種資料搜集之後,創造編織的「烏托邦」。

首先,安野將時間往前推移,描繪想像中尚未有汽車奔馳在道路上的年代,畫面中有大量的山川、海岸地貌、也有人們散居的牧場、田園景致與市鎮廣場的風光。同時,安野也巧妙地將各地的特色建築、風俗民情、文學元素、藝術作品、音樂、特殊運動項目、祭典、戲劇、電影、知名人物,甚至聖經與神話故事都羅織進畫面裡。

譬如在丹麥篇中,他盡其所能地將安徒生童話的角色,隱藏在畫面中。在義大利篇中則以《新約聖經》為「添加」畫面的故事素材。英國篇中則是莎士比亞劇作與《鵝媽媽童謠》; 到了美國篇則是著名的電影場面。當然,喜歡繪畫,熟知藝術史的安野當然不會放過藝術家的名畫場面,於是,讀者可以在繪本中認出「梵谷」、「塞尚」、「雷諾瓦」、「高更」、「畢卡索」等的畫作……


有找到在傳教的人嗎?《旅之繪本:義大利》(青林出版提供)

幸好,安野在2000年以後,為他早年創作的《旅之繪本》系列加入了「解說文字」,讓讀者可以更深入理解這一本本暗藏玄機的「無字天書」。不過,他並沒有把全部的內容都解說完,還留了很多讓讀者自己思考和發現的地方。安野光雅希望大家能從繪本的畫面中,自己找找、自己想想、自己詮釋;因為那才是閱讀這個系列最大的樂趣。

「閱讀,走進安野光雅世界之旅」實體講座

➤時間:7/16(日)15:00-16:00
➤地點:誠品R79藝文沙龍
➤講者:劉亞菲
報名網址

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 安野光雅旅之繪本系列1-5輯
作者: 安野光雅
譯者:游珮芸
出版:青林出版
定價:1800元
內容簡介

作者簡介:安野光雅(1926~2020)

出生於日本島根縣津和野町。1974年,安野光雅以《ABC之書》、《剪紙桃太郎》獲得藝術選獎文部大臣新人賞。他還曾獲包括國際安徒生大獎、菊池寬獎以及其他國內外多項大獎。2001年,安野光雅美術館在他的故鄉津和野町落成。《安野光雅的世界》也在此時出版,書中內容集結了安野光雅的創作與歷程。2012年獲選日本文化功勞者。

他主要的著作有:《旅之繪本》全10冊、《奇妙國》、《顛倒》、《奇妙的馬戲團》、《森林的繪本》、《進入數學世界的書1-3》、《天動說的繪本》、《魔法師的ABC》、《繪本平家物語》、《繪本即興詩人》、《安野光雅的文集》、《單相思百人一首》、《回到故鄉的路》、《繪本的教室》、《石頭Computer》、《算私語錄》、《繪本三國志》、《描繪風景畫》、《昔時的兒童書們》。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

  • 游珮芸(台東大學兒童文學研究所教授)
2023-07-06 10:30

頁面