人物》獨自走訪13座城市,會面找路突圍的出版行動實踐家:張紋瑄談《紙上極限運動》

烈日當空,秋老虎發威的11月初,工作室落腳在台中的當代藝術家張紋瑄,穩健走在前頭,領著Openbook特派員來到台中旱溪。光照太強,眼前景物對比調到最大,恍惚間有如置身異國,正肩負任務、前往某處田野調查。

台中這麼大,為什麼專訪取景想去旱溪?

張紋瑄在聊天室鍵入:「我之前有一系列的計畫是做謝雪紅,然後因為她被賣到台中時,似乎住在旱溪附近,前幾年我出國之前也住台中時就會在旱溪晃。」查了一下,原來謝雪紅跟張紋瑄同樣出身彰化,只是年紀差了正好90歲。

2018年,張紋瑄獲得國藝會補助,2年間獨自踏訪巴西、祕魯、墨西哥、泰國、印尼、馬來西亞、新加坡等「非歐美中心」的13座南方城市,造訪地方組織、獨立出版社與圖書館,與近30位藝術家、設計師、理論家、史學家、NGO研究者、教育者交流。當時的他也不過27歲,剛從北藝大藝術跨域研究所畢業,同時成立了書寫公廠Writing FACTory。

旅途結束後,他精選了18個案例,收攏在2022年出版、中英雙語的《紙上極限運動:出版實踐的全球南方取樣》一書。自序中,他簡筆帶過旅行時當地的事態,讓人讀了驚心:

旅程中我遇到了墨西哥有史以來最血腥的總統大選的開票;遇到了巴西的世足賽狂熱;遇到了祕魯因少女被放火燒死而激起的性別熱議;遇到了新加坡開埠200年的砸重金歡慶;遇到了印尼前總統哈比比(Bacharuddin Jusuf Habibe)辭世;遇到泰國社會因為武漢肺炎升溫而越來越緊張。就算我對一地的經濟、政治、社會情況再不熟,訪談對象們在談自己實踐的緣由之時,各種議題的簡史就會鋪展開來。


《紙上極限運動:出版實踐的全球南方取樣》書影。(書寫公廠Writing FACTory提供)

張紋瑄分享:「面對這趟隻身一人的踏訪旅程,我期許自己不是外部評論者對上實踐者的客觀訪談,而是實踐者對上另一位實踐者的會面。這些踏訪都是我一個人跑。最近為了籌備展覽,翻找出書中不能放的動態影像,發現很多鏡頭都又晃又過曝,重新剪輯時,邊碎念當時自己怎麼沒有好好拍,才想起很多時候我並沒有能力好好拍。」他回憶:「可能正因為當時在異國,太緊張或太害怕了,可能隨時被攻擊的心理預設,總讓我全身皮膚感覺刺刺的。」

無法同行的讀者,透過閱讀張紋瑄的文字,得以了解不同地區的文化氛圍與政經局勢,並認識藉由書寫/出版作為藝術及政治實踐行動、五花八門的工作者。除了台灣讀者相對熟悉的台灣獨立建國運動先驅史明爺爺,還有諸多在日常中實踐理念的人物:有人創辦另類教育空間,讓無國籍的孩子有上學的地方,有人開設獨立書店、製作小誌及獨立刊物、翻譯引介國際思潮,拓寬威權體制下國民閱讀的尺度。

有的人更在意系統,而另一些更在意個體;有的人更在意理論,而另一些更在意實踐;有的人出了很多本書,而另一些可能一本也沒出過——無論如何,文字成為這些人最大的公因數,即使方向或許不同,但所有人都在越來越保守、右傾、基本教義派的世界中找路突圍。


張紋瑄在墨西哥訪問黑貓出版社(Gato Negro Ediciones)的里昂(León)。(書寫公廠Writing FACTory提供)

今年9月,《紙上極限運動》發行了韓文版。11月,在初選、複選評審的把關下,《紙上極限運動》確定進入2023年Openbook好書獎決選書單,亦是唯一一本自費出版的入圍書。

雖然是自費出版,張紋瑄從內容到裝幀卻絲毫不馬虎。他找來擔任2020金曲獎裝幀設計評委、執行2021金曲獎視覺設計,在專輯設計領域名聞遐邇的楊士慶為書籍設計操刀,並邀請熟悉藝術理論與表演藝術的賴柔蒨擔任編輯,端出一本書衣以銀粉為底,書名用搶眼螢光綠字體印刷的厚實小書。

《紙上極限運動》限量500冊,封底邊角印著序號,內附迷你攝影別冊。把書衣卸下展開,還可以看到記載作者足跡的全彩世界地圖,比照明星出新專輯的重金規格,工作團隊陣容跟產出成品都可說是非常豪華。

為什麼書衣要用銀粉?閱讀時讀者手指沾黏脫落,不就破壞原狀了嗎?

「就是想讓大家留下閱讀的痕跡,」張紋瑄說。

那書內的畫重點跟空白處的手寫字呢?

「透過手寫字帶來的第一人稱印象,希望引誘讀者挖掘更多比較文本,展開網狀閱讀的可能。」他補充:「這些超連結的功能不是註腳,而是為『為何出版』的不同理由說情,讓每個具有差異的南方個案都不會只是孤證。」


(書寫公廠Writing FACTory提供)

特派員忍不住低聲問,這書成本很高吧?張紋瑄聽了露出苦笑。他坦言,初次做書又是自費出版,沒有人能討論,不懂如何拿捏發行成本,「這已經是一本artists' book了。獨立書店進貨七折,賣一本賠一本。」沒有出版社的業務跟經銷商,都自己送書舖貨嗎?「對,騎車去一家一家(書店)送書,也自己排版、跑印刷廠。」

張紋瑄看起來無奈,但沒有懊悔的情緒。他認為,書擁有得以承載「可觸、可感、可流通資訊」的特性,而不僅只是「列印上文字、圖像內容,一落被裝幀起來的紙」。他打造的書,本身就自成一個展覽空間了。

談起自己作為創作者時,涉及印物、書寫的藝術計畫,他說:「我想做的事情與其說是實驗,不如說是一點都不現代、不跨域的嘗試:有沒有可能回到專業分工之前的狀態,來想書、做書、讀書?當創作、流通、評論等動詞分別被發派給作者、出版者、讀者,當各種分工之間沒有任何換位的可能,也就更難期待書籍出版後,有什麼新的思想啟發或後續行動產生。」因此,對他而言,在自由嘗試書本「內容的形式」之外,「形式的形式」更是重要的命題。

張紋瑄分享:「在書性(bookness)的思考上,我從兩條路徑得到許多養份,一條來自極權下的獨立出版(samizdat),另一條來自詩歌運動與前衛藝術匯流的另類出版。」

他深受烏利塞斯.卡里翁(Ulises Carrión)的啟發,這位墨西哥觀念藝術家將書視為時間與空間的連續體(space-time sequence),並認為作者寫的不是書,而是文本,在〈做書的新藝術〉(The New Art of Making Book)這篇宣言般的短文中,他說:「舊藝術的作者寫字,新藝術的作者做書。」(In the old art the writer writes texts. In the new art the writer makes books.)

在書裡,張紋瑄交代,選擇獨立出版(samizdat)作為首章節的名稱,目的就是想整合「以書寫、出版想像一種社群的生成」的專訪案例:「由書的製作及流通所連結起來的人們,同時也建立了當權者不允許,或是實踐者認為需要,卻尚未存在的結社。」

他提到俄裔英籍的人權運動家布可夫斯基(Vladimir Bukovsky)對samizdat的定義:「我自己寫作,我自己編輯,我自己審查,我自己出版,我自己發行,並讓自己為此去坐牢。」在這樣的語境中,作者自身的理念思想跟書頁文字,成為彼此密不可分的存在,並透過出版成書的行為,賦予思想存在的明證及動態的傳播性質,同時給定了出版行動介入公共的政治意涵。

張紋瑄曾於2018年前往秘魯,訪問藝術家安德烈.馬洛根(暫譯,Andrés Marroquín)。他在2010年與友人共同創立梅爾與穆勒出版社(暫譯,Meier und Müller)、2014重啟出版計畫時,將名稱改換為梅爾.哈米里茲(暫譯,Meier Ramirez),並在藝術家、策展人、做書人、教育者的身分間自由切換。

受訪時,馬洛根面對張紋瑄,分享他對於是什麼引發運動(movement)的思索:「音樂或是語言,但目前為止我在想更大的可能性是語言,只有語言有能力催生、發動所有運動,而且和其他所有東西比,它也是唯一有辦法反身地分析、定義自己是什麼的工具:我們用語言談藝術,用語言談音樂,但只能用語言談語言。」

將自己的理念思想書寫下來,以獨立書刊(independent publications)的型態出版,亦延續了挑戰主流意識形態、貫徹反抗精神的DIY文化實踐。

張紋瑄表示:「在這些獨立出版品中,有的像藝術家的書,有的像期刊雜誌,有的像報紙,甚至有些就像是一般連鎖書店可以買到的、再公式化不過的書籍,儘管形式迥異,相同的是每種形式都標定了實踐者想要觸及的目標客群。」

但對他來說,有個啟發是:不管形式是怎麼樣,這些實踐者似乎都是從閱讀寫作以及最終的出版中,回應了一種他們觀察到的「暴力」。「透過實踐,讓人類處境中的暴力形式明確化,也讓他們想像中的公眾也能指認暴力是什麼。因為出版就是使內容得以面向公眾,所以不管有沒有人標誌這份刊物是政治實踐,它本身就是隱含政治性的行動。」

張紋瑄看著桌上的《紙上極限運動》,侃侃而談:「它同時是我在實踐的一種評論方式——可不可能存在一種評論方式叫『實踐評論』呢?不是針對這些實踐對象的最終成果(他們的書)來做書評,而是針對他們在出版實踐中如何想像、如何重新放置自己,同時又如何以出版實踐來回應世界的變動。」

新北市美術館今(2023)年4月於鶯歌啟用後,11月10日舉辦大型展覽「2023移地行動—游人如織」,書寫公廠亦是參展單位。問張紋瑄這次又想怎麼玩?他眼神明亮:「這次展覽《又是國王叫我騙子,客人叫我醫生的一天》,我給了一個基於《紙上極限運動》踏訪成果所衍生的虛構框架——假設不同背景的出版實踐者為『密醫』,為社會診斷的病況,將成為各自的出版原因及結果。」

張紋瑄說,這次他運用了兩個展間,規劃出三個子展區:「好孩子症候群」對應《紙上極限運動》第一章節「獨立出版」案例,「人稱失用症」對應第二章節「宣言」,「因果恐慌症」對應到第三章節「檔案」。展區內陳列了實踐者的出版品,同時會播放重新剪輯的踏訪錄像。

此外,他還在展覽空間放置點滴架,上頭掛著依照三種社會病情所寫就的極短篇書頁。觀眾可以拿了紙頁,走到展間內另闢的診療室,透過諧擬臨床教學的影片,自由運用桌上的工具縫製成小誌帶走。


新北市美術館「2023移地行動—游人如織」中,《又是國王叫我騙子,客人叫我醫生的一天》展覽現場(書寫公廠Writing FACTory提供)

訪談進入尾聲,張紋瑄要分享自己深受啟發的4本好書,推薦給Openbook讀者:

  • 鈞特.葛拉斯(Gunter Grass),《鐵皮鼓》(推薦原因
  • 魚豊,《地。-關於地球的運動-》(推薦原因
  • 尚.惹內(Jean Genet),《陽台》(The Balcony)(推薦原因
  • 姚一葦,《姚一葦劇作六種》(推薦原因

朱利安.巴恩斯(Julian Barnes)《時間的噪音》沒有列於書單內,卻有一句書摘,在不同場合被張紋瑄書寫、投影、傳誦:「當不完全的記憶遇到不充足的紀錄時,那一刻所產生出的確定性,就是歷史。」不論是寫書人、製書人、讀書人,或者抹消身分界線的出版行動者,或許都在各自的戰鬥位置上,為世界創造及延續不同質地的歷史。

在《紙上極限運動》扉頁,張紋瑄致敬的對象是一生致力推廣左翼台灣民族主義的史明歐吉桑。

在他流亡日本時,白天賣餃子、高粱,收店之後到凌晨三點才是寫作時間。1962年發行的《台灣人四百年史》日文版、作為獨立台灣會的機關報發行的《獨立台灣》(1968-1974)都是在這段斜槓時間中完成。《獨立台灣》的內容包含讀者投書、行動報告、時事評論等,也有不少由歐吉桑撰寫的歷史、理論、戰略相關文章,每月發行量3000至7000冊不等,寄送到北美、歐洲、巴西等地免費贈閱,台灣本島則由地下工作夥伴偷渡帶回去秘密流通。

2014年至2015年間曾協助史明整理、撰寫回憶錄的張紋瑄認為,史明終其一生似乎都在想著如何把資訊透過有效形式——歌曲、地下刊物、傳單、書籍、地下電台、講授——來與大眾溝通,其精神讓他感佩。若有機會再見到史明,他想悄悄對歐吉桑說:「雖然您在世時,講的內容都是歷史、理論、戰略,沒直接提到出版策略,但是您讓我意識到『出版』這個將大千世界折疊起來的關鍵字。」張紋瑄在旱溪草叢間,展露真摯笑容,感激之情,溢於言表。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2023-11-10 12:05
現場》沒有所謂的香港黃金時代,重要的是個人選擇與行動:陳寧、王聰威談《枝繁葉茂》

對談從一首香港經典流行曲開始,陳百強〈一生何求〉。冷暖哪可休,回頭多少個秋。準時抵達的聽眾剛推開書店大門,就驚訝察覺自己沾進了80年代末濃厚的香港氛圍。現流冊店有曾經舉辦音樂會的音響設施,《枝繁葉茂》的作者陳寧與小說家王聰威靜默坐著,聆聽一個被人稱之為黃金歲月的時代遠去,隨著陳百強的歌聲裊裊完結。沒料到我所失的,經已是我的所有。

陳寧無縫接著朗讀《枝繁葉茂》的第一章選段:歌生於1989年,電視劇《義不容情》4月開播,街知巷聞。主題曲〈一生何求〉寄盡一生滄桑與迷惘,熒繞家家戶戶窗前。歌者丹尼(陳百強,Danny Chan),彼時紅到盡頭,歌人合一,靈魂歎息。是年電台的金曲頒獎禮,最受歡迎男歌者,三甲排名順序:賴士利(張國榮,Leslie Cheung)、亞倫(譚詠麟, Alan Tam)、丹尼。

➤人聲

用廣東話的韻律與節奏切入,讓觀眾感受作者的腔調語感,這是陳寧新書《枝繁葉茂》在台灣唯一一場發表的開場。與談人王聰威是作者將近20年的舊識,也是她的長期讀者。對於新書,他提出了這個問題:陳寧一直是以散文為主的寫作者,以前即使有出版短篇小說集(《交加街38號》),但大部分讀者讀起來的感覺,筆調和情感都是散文式的。現在初次挑戰長篇小說,如何看待身分和技法的轉變?

「寫作者在漫長的路上,肯定會用到不同文類。」陳寧以過往的工作經驗來分享:從頭到尾只寫散文的作者是很少的。她曾經同時在兩岸三地都有開專欄,想當然不會只寫一種文類。「不是我去選文類,而是編輯找我寫稿。」她相當佩服有些小說家以小說為志業,每隔一陣子就能寫出厲害的小說。然而陳寧沒有想那麼多,她只是因應想寫的東西選擇形式,「坦白說,是小說找上了我。」

重點在於被選擇,一種被動。《枝繁葉茂》從2018年開筆,源於作者生命裡一些比較重要的朋友相繼去世。他們在壯年或風華正茂之時離開,如若對談開場時引用的陳百強和張國榮。「我很想去寫一個我所經歷的香港時光,很自然就使用了小說,因為散文無法承載這些東西。」儘管如此,2018年開始寫的長篇小說碰上了2019年的香港社運,立刻就被擱置了。「故事透過我被寫出來,我是一個中介。我有非寫不可的動力,下一本書還是會用小說這個體裁,這樣比較能寫出我想寫的東西。」

➤腔調

死亡的召喚,政治的切斷,被動的還有寫作的技術。2019年陳寧曾經停筆,還有一個原因是她其時尚未找到這部小說的腔調。如若那段開場時唸誦出來的引文,被撰序的鍾曉陽定義為「地道語與典雅語混雜的風格化語言,熱筆寫史,暖筆寫情,冷筆寫無常」。王聰威也指出,過往陳寧散文的句子比較長,但《枝繁葉茂》的句子很短,有一種說書式快拍子的感覺。

陳寧採用的是粵語的腔調,她指出故事裡的香港作為舞台,有著不同的聲音:歷史可以用典雅筆法,而人物可以麻甩,小說不是為了書寫官方的歷史角度,而是以人物的角度來顯出歷史的背景和細節。《枝繁葉茂》寫一個在香港成長的普通女生,她受殖民地教育,接觸外來西方文化。

「我想告訴大家在香港這個殖民地成長時會碰到甚麼,對小孩子來說最重要的就是學校教育。主角是一個殖民政府用心培養的精英,但不是所有人都是精英,不是精英的人就會被刷走。我特別想寫的是即使一般被認為無憂無慮的小學時期,也會碰上分級制。」沒有選擇,又逢階級,那是香港潛藏的「贏在起跑線上」遊戲規則,《枝繁葉茂》刻劃的就是這40年的香港。在這裡,陳寧特別強調的,其實是「沒有所謂的黃金年代這回事」。

說到香港的黃金時期,基本上人人都會直接聯想到80年代的盛況。經濟的狂飆,娛樂的鼎盛,然而這些在陳寧眼中都是後見之明。「19年的社會運動,20年的國安法,很多人離開了香港後懷念以前的香港。但我始終懷疑——我出身新聞界,所有事情我都會先懷疑——80年代是我家人朋友們經歷的香港,但那時並不覺得是黃金時代。」她引用My Little Airport〈那陣時不知道〉:置身的日子都發亮。

➤記憶

但《枝繁葉茂》要講的不是最好的時光,就以開場時播放的〈一生何求〉為例,在媒體塑造及大眾印象裡,陳百強是正派而張國榮是反派。大家懷念的80年代裡,張國榮其實過得不怎麼好,但後來張國榮紅了又把陳百強比下去,陳百強亦敏感受傷。「那是我所知道的真實香港:不管甚麼時代生存都很困難。然而,就算發生了甚麼事情,世界也會運行下去,總是有甚麼在生長。」在形容大環境之時,陳寧一反先前提到的各種被動狀態,存在主義者般地強調了個人的選擇與能動性。

這40年來,香港有無數的大事件,在陳寧的眼裡一次比一次更強。近來10年已經有2014年、16年、19年三次抗爭。「比較事件的強度是沒有意義的,我希望無差別地對待所有歷史事件。」她嘗試用個人體驗來解讀歷史,換言之,將歷史的意義從宏觀的敘事轉移到主觀的情感上:「有些人也許會覺得2014比2019更嚴重,又或有些人的心早在1997已經離開了香港。我在書裡不是要處理某個歷史事件,而是寫香港這40年來在某些人的眼裡,是長成這個樣子的。」

「最重要的,是主體要在自己身上,人的選擇和行動才是最重要的。時代沒有大家說的那麼好,也沒有說的那麼壞。」陳寧在對談結尾如此寄語讀者:「每個人都按照自己的生活方式去選擇,就足夠了。」而這段話,也是王聰威所歸納的《枝繁葉茂》:守護歷史,見證時代。

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 枝繁葉茂
作者:陳寧 
出版:遠流出版
定價:380元
內容簡介

作者簡介:陳寧

香港作家,有筆名塵翎。香港中文大學新聞與傳播學系畢業,獲英國政府Chevening Scholarship赴英國University of Essex修讀社會學碩士,獲亞洲文化協會(ACC)獎學金赴美國研習當代藝術,曾旅居巴黎、台北、紐約。曾在兩岸三地媒體撰寫評論和專欄,現於香港《明報》定期發表。

除文字創作外,也涉獵音樂領域,與獨立樂隊my little airport合作。

著有散文《八月寧靜》、《風格練習》及短篇小說《交加街38號》等。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2023-11-09 18:30
OB短評》#445 面向剽悍、真實生活的極品好書懶人包

移工築起的地下社會

跨國勞動在臺灣
Underground Lives: Stories Untold for Migrant Workers in Taiwan
簡永達著,春山出版,620元
推薦原因: 批   議   樂   益  
此書以位於台中的第一廣場為民族誌場域,細緻呈現生活於其中的主要族群:移工們(越南、印尼、菲律賓)。如同台北車站等各地交通樞紐周遭,都已發展出以移工為主要消費主體的經濟鏈,移工來台後不僅是留下其勞動血汗,更改變城市景觀,也帶入多元的飲食文化與生命故事。因此書中呈現的「地下社會」或許可指向更深層的人力政策、仲介市場、勞動人權等議題,而這些需要檯面化的公共議題,更急需讀者們參與介入改變。【內容簡介

沒有小孩的她們

一段女性抉擇生與不生的歷史
Without Children: The Long History of Not Being a Mother
佩吉.歐唐納.海芬頓(Peggy ODonnell Heffington)著,廖素珊譯,衛城出版,450元
推薦原因: 知   批   議   樂 
從「non-mother」(非母)這一詞彙的弔詭性出發,此書思考生育與母職如何限制了各個社會對於女性生命的想像。作者十分清楚表明,母職本身並非問題,而是母職被拿來做了什麼?為何成為所有女人必經的唯一選項?並試圖以「不生小孩的女性」經驗,重新結構「女性」的歷史建構。【內容簡介

決鬥那天

The Art of Rivalry
陳柏煜著,時報出版,360元
推薦原因: 議   文   樂 
陳柏煜的思,從無邪到有邪,又從有邪到無邪,這是煉金術的基本操作。所有的二元對立相剋相生,因為決鬥,所以分裂,因為整合,所以決鬥,鬥來鬥去,直至無限。踵事增華,皆是為了宇宙的緣故。【內容簡介

媽媽們

清潔工媽媽與她們的第二人生
엄마들
馬榮伸(馬英信)著,徐小為譯,臉譜出版,450元
推薦原因: 議   樂 
此作描繪無名的媽媽們,但不是歌頌其勞苦功高,而是讓他們在書中回歸動物本能(而非母性),強調其身體勞動、情慾、情緒與生命力。特別是後中年的母親們,在子女有能力照顧自己起居後(但又尚未獨立),經常會再投入勞動性高的職場、遭遇新的人際關係,也需要重新校準自己的人生步調。故事就來自這有機的生命循環裡,因此讀來生猛又真實。【內容簡介

請說「國語」

看語言的瀕危與復興,如何左右身分認同、文化與強權的「統一」敘事
Speak Not: Empire, Identity and the Politics of Language
詹姆斯.格里菲斯(James Griffiths)著,王翎譯,臉譜出版,480元
推薦原因: 知   批   議   樂 
以「國語」的霸權性為主題,對於台灣讀者來說並不陌生,但作者非常巧妙的選定英國威爾斯、美國夏威夷與香港作為聚焦探討的案例,更能凸顯在「一國之內」的「國語」問題。語言作為文化與生活重要的載體,其歷史與組成並非恆久不變,而是有機變化與因應變化。作者細緻呈現威爾斯語、夏威夷語與粵語,在國家組成變動、族群文化重建、語言教育與政策中,如何各自發展出不同的問題與挑戰。【內容簡介

寫字療疾

臺灣文學中的疾病與療癒
李欣倫編,遠流出版,420元
推薦原因: 議   樂   益  
從台文館展覽延伸出的專書策劃系列,此書對於特展有著實質的引介功能,並且擴及到展覽因實體資料的局限而未及之處。書中收錄文章不僅止於文學研究領域的討論,亦有文化史、醫療史、創作觀點的介入,也連結了病者、醫者、照顧者等多重位置的經驗呈現與反思,充分展現了當代台灣社會探討疾病的各種進路。【內容簡介

牠們從哪裡來,又為何如此重要?
BUZZ: The Nature and Necessity of Bees
索爾.漢森(Thor Hanson)著,駱宛琳譯,貓頭鷹出版,480元
推薦原因: 知   議   樂   益  
漢森又交出了一本自然書寫的典範!蜂群對生態的重要性人盡皆知,但作者卻能將歷史、演化、環境、物種之間的千絲萬縷,梳理得如此簡白迷人,知識滿滿,卻入眼即化,連舌根都嚐得到蜂蜜的甜香。【內容簡介

哈姆奈特

Hamnet
瑪姬.歐法洛(Maggie O’Farrell)著,葉佳怡譯,新經典文化,460元
推薦原因: 議   文   樂 
把莎士比亞的家人從歷史的縫隙中挖出來,填上飽滿的血肉與高清的細節,作者膽識過人,成績亦斐然,讓16世紀的失去與哀傷顯得如此當代而動人,就連莎翁也難有置喙的餘地。【內容簡介

一百零一個活下來的理由

如何面對自殺情結
杜秀娟著,健行文化,420元
推薦原因: 議   樂   益  
此書作者曾失去過至親,這也是書寫的起點。但書中內容意不在揭露,而是以自身作為自殺者遺族的苦痛經驗為引,結合作者嘗試透過心理學思考撐住自己的方法,以及後續作為倖存者摸索出的生命內涵,為自殺遺族的複雜與深刻的生命經驗,留下珍貴的紀錄與指引。【內容簡介

陷眠者Sleeping Brain

KUCHiXO著,相之丘藝文公司,1420元
推薦原因: 議   文   樂   獨 
「圖像小說」的定義各式各樣,或者不拘一格、拒絕定型的千變萬化,才是這類創作最根本的特質。無論如何,既然強調「小說」,就一定具備程度不一的文學質地,在現實之中找到超越現實的孔隙,在虛構之中覓得最真實的人性。這部以台灣歷史為起點的作品,既像童話又像寓言,用不可思議的想像,一層一層掀起了平和的表象,逼迫人們正視這座島嶼從未凝結的傷口。那是史家的考據和作家的文字難以觸及的層次,完美詮釋了「圖像小說」的奧妙和重要。【內容簡介


識性.計感.判性.想性.題性.用性.學性. 閱讀趣.特性.公

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

頁面