OB短評》#424 解壓縮島嶼知識與感官的極品好書懶人包

島嶼幻想曲

戰地馬祖的想像主體與未來
Island Fantasia:Imagining Subjects on the Military Frontline between China and Taiwan
林瑋嬪著,春山出版,500元
推薦原因: 知   議   樂   益  
對於幾個世代的台灣人來說,金門馬祖長久以來就是軍事化區域主體,而這本學術著作旨在修正這一狹隘認識。作者透過細緻的民族誌觀察,強調馬祖的漁村社會文化元素,對其軍事化、性別關係與新媒體運用等發展,並提出「想像與情感主體」概念,以重新歷史化馬祖半個多世紀以來的微觀變化,並回歸日常政治與生命經驗來主體化這座島嶼,深具啟發性,也提供了故事性。【內容簡介

碼頭上的陌生人

Strangers on a Pier
歐大旭(Tash Aw)著,宋瑛堂譯,時報出版,280元
推薦原因: 議   文   樂 
有著跨族群身分、語言經驗的人們,似乎總是會(被迫)走上追尋或重建原鄉的路途,且經常困在不斷自問(被質問)「我是誰」的迷霧困惑中看不到終點。歐大旭在過去的小說作品中也常讓筆下角色在不同困境中被迫開啟旅程,而此作透過家族情感贖回身分認同,或許是他自己為了回答「我是誰」所給出的「closure」(帶點寬慰的自我和解)。【內容簡介

樂來越愛電影配樂

鋼琴家導聆,愛上15位超凡大師的永恆旋律
謝世嫻(Sherry Shieh)著,原點出版,480元
推薦原因: 知   樂 
透過文字要怎麼學習「聽」?透過音樂要怎麼「讀」電影?是這本書打開知識與感官界線後企圖做到的事。以「電影配樂」為主題,以經典電影為分析對象,以循序漸進的方式鋪陳要點,作者扎實的知識、簡明的寫作與清晰的結構,讓此書成為一本極佳的配樂賞析自學書,讀後將改變你下次的觀影經驗。【內容簡介

家庭代工的滋味

文、圖:鄭淑芬,蔚藍文化,320元
推薦原因: 議   樂   益  
清簡直白的文字,微縮模型般的插圖,這本代工時代的童年紀事寫得小而實惠,讓人秒回當年的客廳工廠,阿叔阿姨們穿著拖鞋在街上走來走去。這款童心童景實在了不起,輕輕鬆鬆就喚起一代人的集體回憶,慾望簡單,人情醇美,歲月未必靜好,卻有烏托邦的光圈。越想越神奇。【內容簡介

身體上的世界史

馬丁路德的腸子、秋瑾的小腳、華盛頓的假牙,他們的身體如何改變歷史?
A History of the World Through Body Parts: The Stories Behind the Organs, Appendages, Digits, and the Like Attached to (or Detached from) Famous Bodies​
凱瑟琳・皮特拉斯(Kathryn Petras)、羅斯・皮特拉斯(Ross Petras)著,林楸燕譯,日出出版,420元
推薦原因: 知   議   樂 
此書選題別出心裁,透過知名歷史人物、事件、懸案中的特定身體器官,帶出世界史的身體感,也擴充對於知識與歷史的想像力。書中引出諸多歷史冷知識,讀來趣味橫生;同時亦觸及哲學、性別、生死觀、權力象徵、文化慣習等議題,讓思考一點都不「膚」淺。【內容簡介

美好的炸藥家醜

素敵なダイナマイトスキャンダル
末井昭著,蛭子能收繪,蔡青雯譯,臉譜出版,399元
推薦原因: 設   樂   獨 
以母親與情人的自爆殉情開篇,末井昭的情色王國從一開始就注定驚悚艷絕,以我行我素的姿態挑戰風化的邊界。他的雜誌與其說是為情色服務,不如說是透過性的折射,探索人類慾望的諸多面向,連投資賭博也要輸到傾家蕩產。這份惡趣味滿載的個人告白,寫得片片斷斷卻株連甚廣,活色生香又怪奇物語,儼然一頁日本異色文化史。【內容簡介

一邊吃著爆米花,一邊療著傷

​透過電影看見我們說不出口的心理創傷
영화로 만나는 트라우마 심리학
金峻基著,黃子玲譯,時報出版,450元
推薦原因: 知   實   樂   益  
擁有精神醫學專業背景的電影控,寫出這本書真的是剛好而已。此書韓國作者在書中列出的片單對於台灣讀者來說一點都不陌生,多是公開發行的院線電影,也是大多數人熟悉的歐美電影,因此閱讀上較無門檻,剩下就是此書重點:這些已經看過的電影中,主角正經歷什麼樣的情緒困境,又是如何走出(或繼續困在)這些人生處境?從創傷的解析、到療癒復原的可能性,這本書透過電影記錄下、也提供了這個時代最需要的一種陪伴。【內容簡介

島讀臺灣

旅行時,到書店邂逅一本書!
詹慶齡、余尚彬著,方舟文化,480元
推薦原因: 議   實   樂   益  
前陣子的書店書,不是苦哈哈,就是灰撲撲,很受景氣的傷。但這裡走訪的書店卻間間笑臉迎人,朝氣蓬勃,一派風光明媚,甚至讓人有獨立書店越開越多的榮景感。也許是走出來了,更重要的是篤信自己的熱情,管他景不景氣,回也不改其樂。這樣的書是不會輸的。【內容簡介


識性.計感.判性.想性.題性.用性.學性. 閱讀趣.特性.公

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

話題》宇宙尺規的香港交錯書寫:駱以軍評董啟章NFT版《天工開物.栩栩如真》

「天覆地載,物數號萬。從石器到陶瓷,從日晷到鐘錶,從毛筆到鉛字,從算盤到電腦,從書本到NFT,人和物自古也是一體。我們都是『人物』,而『人物』都有故事。」​

——董啟章《天工開物.栩栩如真》再版的話​

董啟章的小說,總有非常強大的「發明性」——那是一種比「原創性」更有文學激情、憑空「鑄風成形」的意志、天賦,或建築師對自己腦中那眾人皆曰不可能的「未來型態」,非常精密設計草圖的內在反覆素描。嚴格說他(與上下同代最頂尖的小說家相比)不算文體家:譬如朱天文、舞鶴、莫言、黃碧雲、黎紫書……他的文字有一種理工男特有的、類似你在讀《人類簡史》、《西方怪人》這些重型科普書的明快。

然而這或是他在40歲上下,這幾部擲出而大地震的,「小說更可以遠超過原有觀測視距的規模、尺度」,譬如這本《天工開物.栩栩如真》,乃至之後的《時間繁史》、《學習年代》。支撐這龐大宇宙劇場的人物群,卻是一群「香港文青」——其實和同一時期上世紀90年代在台灣文學獎嶄露頭角的,袁哲生、黃國峻、賴香吟、我、乃至童偉格,黃錦樹所謂的「內向世代」,有一氣質的相似——董啟章筆下甚至始終創作了一個、類似川端對少女的凝視,但又進入20世紀後半葉香港資本主義科幻之城,而形成波赫士(Jorge Luis Borges)「夢中造人」的少女。

譬如不是蘋果,這本的女主角栩栩,這個從《安卓珍尼》便謎一般、幽靈般出現在董啟章小說中的「少女神」,一直到更後期的《心》、《神》、乃至我最愛的《愛妻》、《後人間喜劇》,這樣的少女神(介於危險的美少女漫畫、川端的老人色情之眼,但在後期又冥幻於AI於大腦神經介面,可能是「我」內部的少女分身),才臻於成熟、立體、可以複雜的過渡後期以「妻」為遺棄源頭的哀慟深淵,那極複雜的時空裙褶,成為像莎翁《仲夏夜之夢》、或《暴風雨》中,極重要的精靈、女妖,某種儀式的協助角色。

撇開這一部分(純美的、由「我」幻造出來的「安卓珍尼」)不談,董啟章的長篇,特別是二十年前這本《天工開物.栩栩如真》,我深刻記得,當時此書一出,至少台灣這邊我認識的一些同樣也極用功、驕傲的小說家,都有一種「這是什麼規格的拉開領先距離」?

一種對於「小說」這件事的想像力。他甩脫了我們年輕時,所謂張愛玲的《傾城之戀》、王安憶的《長恨歌》、馬奎斯的「馬康多」、或莫言的「高密東北鄉」 (我沒有不敬之處,而是當時的我或身邊朋友,心嚮往之的「一座城市的身世」,或需像塞拉的《蜂巢》,劉以鬯的《酒徒》,有城市各街區、慾望街車那樣的人物,或後來的金宇澄《繁花》展示的,浸透了這座城市的煤球味、油煙味、霉溼味、所有人曾經的惘惘的說不出的羞愧或遺憾),而《天工開物.栩栩如真》的董啟章,或後來《時間繁史》、《學習年代》的董啟章,其實他亦有我當年一本小書寫的《經驗匱乏者筆記》,他甚至性格更近似黃國峻、童偉格,內向不擅應酬。

但董啟章的小說,有一種比後來這十年我們較熟悉的劉慈欣們更早許多年的,「宇宙尺規」,然他的巨大旋臂,不在科幻小說的浩瀚銀河,而是壓縮在香港,最小最小的一個老區,但轟然矗立的,是「時間」的超巨視角。

閱讀董啟章的小說,總有一種「你在其內、其外、其上下四方」被兩股DNA雙螺旋,纏縛旋轉,但那兩股像大教堂旋梯的敘事巨臂,其上之巴洛克、物質史、文明思辨(譬如《學習年代》的那好幾本書中人物讀書會不同討論的思想大書)、V城繁華錄、一種全景幻燈的龐大訊息,弄得顛倒迷離。但其實這兩股共構成DNA雙螺旋運動的RNA嗎,其實是極不對稱的,因之如同他的成名作《安卓珍尼》,其實董啟章的小說,放在未來回頭看的百年華文小說史,它也是一種「演化中的絕對孤獨狀態」。也許那正是他的小說所隱喻的「另一座香港」(與張愛玲《傾城之戀》、與劉以鬯《酒徒》、與西西、也斯、黃碧雲的香港,完全不同的一座巨大『怪物』)。


張愛玲《傾城之戀》、劉以鬯《酒徒》、西西《我城》、也斯《雷聲與蟬鳴》、黃碧雲《烈佬傳》

譬如說,這本《天工開物.栩栩如真》的其中一半「天工開物」部分,這是極少見的,董啟章寫上一代,幾乎近似家族史小說,且因為懷舊、放置那些「正直人」董富、龍金玉、乃至董鐵,出現了某些類似王家衛《一代宗師》後段,那些七、八十年前,懷舊、並未成為資本主義櫥窗時代的香港街景。

這個「香港」,並沒有殖民風情、華洋上流社會的衣香鬢影,也沒有港片裡快節奏的偷拐搶騙、市井雜遝,他是極安靜的長鏡頭,記錄祖父、祖母、父親、母親,各自依附在某一些「機器剛被發明出來的時光」,他們那麼守舊、內向、甚至算是較窮苦勞工的碎時光、生命史。董鐵的名字「鐵」,就是車工機器的一種,主要用於削切金屬、螺絲帽。「黃鐵的世界,就是由軸承、齒輪、連桿、螺栓、斜面等力學關係所構成」。

我們很難想像,如昆德拉小說中登徒子托馬斯,回憶他的「色情集郵冊」;或川端,由變態老人俱樂部裡,一個夜晚一個夜晚吃了安眠藥的裸體少女,去展示他那讓人想尖叫的極尖微的審美「新感覺」;或如波拉尼奧筆下那上百個不同昆蟲學式驗屍報告的墨西哥女孩屍體……但在董啟章筆下那董铣,充滿愛意與溫柔的,是他和弟弟湊錢買下的《萬物原理圖鑑》:馬達、內燃機、發電機、槓桿、滑輪、齒輪、彈簧、離合器、電子管、燈泡、照相機、攝影機、望遠鏡、顯微鏡、鐘錶……


米蘭.昆德拉《生命中不能承受之輕》、川端康成《睡美人》、波拉尼奧《2666》

這太奇怪了,甚至連想用班雅明《發達資本主義時代的抒情詩人》,都無法套疊上的,這樣一生安靜的車床工人,對那些剛遇見其發明、出現的電報機、收音機、電話(「通過聲波的振動改變說話器內炭粉的電流量,經過電話線的傳送,在我的聽話器裡的線圈上轉化為變動的磁場,牽引金屬片發出聲波振動,還原微如真的聲音……」),這種董啟章式的「因為懂得,所以慈悲」,他寫董铣在車床上,溫柔的、自成一秘境的使用那些手輪,扳動刀具座的推進桿,那機器馬達輪帶的聲響……簡直像徐四金寫那魔鬼香水師葛奴乙製作香水時,那種著迷、專注、忘我,甚至像對這整件抽離出人類自然行為之外的,對這不止是物件或技藝,而是一種朦朧神聖的愛情。

某部分,這是一整部遲到了400年的「工業革命」,所謂中國自清末受到震撼,且內部宇宙被全面顛覆摧毀的「西學」,但它是從悲慘苦難的老帝國與入侵的新世界霸權,歐洲已經歷過那樣文明全毀、恐怖噩夢的一戰、二戰,對這兩者皆極邊緣的香港,這樣如夢似幻出現在這殖民地孩子的眼中。

與後來,我們如今活在其中的,網路、智慧型手機、好萊塢電影、全球化、後來後來又發生的一切,《天工開物栩栩如真》裡那種「最初的機器時光」,真的如《安卓珍尼》,是某種更長時光展幅看,某種過度時代的孤立物種。20年前出手,引起華文小說重力慣性頗大震動的這本《天工開物栩栩如真》,或只是董啟章開始他,「孤獨物種的演化論哀歌」的起始,其後的《時間繁史》、《學習年代》,一直到晚近的《愛妻》、《後人間喜劇》,我們可以又驚詫、但又想起那奇妙孤自蜿蜒的透明、巨大DNA的不同側面,不同戲劇形式、不同持續沉思的野心。


NFT限量版畫(特藏版限定。飛地出版提供)

但我們千萬不可小覷「栩栩如真」的這一部分——也許我讀錯了,它們並不是兩股對峙的DNA雙螺旋體,而是從「正直人」他們那個「天工開物」年代,意外胎孕出這個持續在虛空出創造、並辯證創造之愛的小說家孩子,之後持續用更不可思議的,波赫士的《環墟》、夢中造人,不斷追索,每一個創造和誕生,都有其翳影、有其銜接斷裂處、或如壁虎的斷尾,一種「人去樓空」的證據恐慌,回頭質疑我們活在其中,不小心便平庸的「真實」——在晚近之作《愛妻》中,那個遠在英國,不斷寫信、談論的全是「曾經深愛或深受創傷的某段記憶被摘除」之小說,那個霧中風景,似乎已經之逝的小說家妻子,如何從本應是哀歌,卻因為愛,而不斷翻卷、創生、形成「時間流之外多出來的孤立房間」、董氏的,不是「追憶逝水年華」,而是翳影、幻肢感中不斷再造的愛的迴旋對話。

或如《後人間喜劇》,跨領域大理論層層疊加:設控學、康德機器、靈魂書寫器、意識下戴……科幻硬芯之嚴謹與流暢如踢踏舞步的萬花筒情節。他已經談到了康德第二批判,所謂超越感知世界,最重要的價值,就是自由。我們可以說,後來的這幾部董啟章的重要小說,幾乎都是「栩栩如真」從原本那雙套DNA裂劈後,憑空由我們經歷的暴力、虛無、空洞的這一切廢墟,卻能如穿破佛頭的小小植物萌芽,每一片小葉都不放棄「栩栩」們帶來的那純真少女,不,其實是「少女神」的,對每一處燎焦破洞的修復,重新把文明夢華之景,「世界的暴風奪去的,都可能從他的小說再生出來」。

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 天工開物.栩栩如真NFT
作者:董啟章
出版:飛地出版
定價:900元
內容簡介

作者簡介:董啟章

香港小說家,以虛構的方式書寫過去、現在和未來。1994年憑《安卓珍尼》獲得聯合文學小說新人獎中篇首獎。著有小說、隨筆及評論二十多種。近作有《狐狸讀書》、《刺蝟讀書》、《後人間喜劇》、《香港字》等。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2023-05-09 11:30
5月繪本大師》愛是沒有界限的:不放棄信念的夢想家馬克斯.維特惠思(Max Velthuijs)

荷蘭插畫大師迪.布納(Dick Bruna)最著名的創意是「米菲」(Miffy),這隻兩顆豆豆眼、一個叉叉嘴的小兔子系列故事,被譯成50多種語言版本,全球銷售量逾8,500萬冊,受到全世界無數小孩的喜愛,布納也因此被稱為「米菲之父」。

布納崇尚極簡主義,為了讓他的書適合幼兒閱讀,他採用簡單的造型和清楚的輪廓,並使用最少的顏色創造最大的效果。他將空間帶入無透視平面的技法,邀請小讀者輕鬆走進書中情境。只留下最簡單但最具表現力的精髓,需要無與倫比的才能方得實現,他堅定的創作方向令人欽佩。

曾獲得許多獎項的布納於2017年2月逝世,過世前一年的9月22日,他因畢生創作獲得了Max Velthuijs獎和60000歐元獎金。這個由荷蘭教育、文化和科學部於2006年設立的圖畫書獎,旨在強調優秀書籍插圖的重要性,並緬懷荷蘭唯一一位榮獲安徒生獎的圖畫書作家馬克斯.維特惠思(Max Velthuijs)。


(圖片來源:Max Velthuijs官網

據維特惠思自言,他從蹣跚學步起,就已經非常喜歡畫畫和編造自己的故事。這個早慧的小男孩,1923年5月22日在海牙出生,父母親都是老師,三個姊姊比他大了許多,從小在家人的寵愛中長大。他的童年充滿了釣魚、滑冰、沙丘上野餐等各種戶外活動,而他對荷蘭鄉村的熱愛,日後也不斷出現在他的故事背景中。

維特惠思的父母在經歷第一次世界大戰的動盪後,和當時許多人一樣,開始對神智學、神祕主義和精神分析產生興趣。他們夢想一個新世界,他們的孩子可以在和平、和諧和理解的氛圍中成長,於是有一天早餐時,他們突然對孩子們宣布:現在我們都要開始說「世界語」。雖然這個計畫後來沒有真正實行,不過「溝通」一直是維特惠思作品的核心。他沒有用世界語寫作,但他的初稿總是由荷蘭語、德語和英語混合而成。

維特惠思一直不喜歡上學,他只喜歡藝術和體育課。高中時,他的父親向一位能預見未來的高人請教,諮詢兒子將來的出路,最後允許他提前離校,去打工體驗人生。沒想到二次世界大戰爆發了,維特惠思很想加入抵抗運動行列,但他年紀太小,只能隨家人遷往東荷蘭的Arnhem,並在那裡的視覺藝術學院學習繪畫和平面設計。這段期間,他曾協助藝術家Jan Gregoor偽造證件戳章,好幫助荷蘭反抗軍躲避納粹的追捕。

1944年,Arnhem爆發了重大的戰役,英荷聯軍敗退後,藝術學院也不得不關閉。二戰結束後,在戰火中倖存的一家人搬回海牙,維特惠思曾短暫的在皇家藝術學院免費學習,之後順利展開了平面設計師的職涯,開始製作政治印刷品。他也接受海報、郵票、書封、動畫電影、平面和電視廣告設計的委託,還曾經為荷蘭皇家航空公司設計撲克牌。


維特惠思為荷蘭皇家航空公司設計的撲克牌,於1964年發行。(© The World of Playing Cards

維特惠思是多產的商業藝術家,但直到1962年,他才第一次投身兒童圖畫書創作。荷蘭獨立出版商範.古爾(Van Goor)請他為第10版的《永難忘懷的詩歌》(Versjes die we nooit vergeten)繪製插圖,維特惠思的作品和先前版本的插畫相較毫不遜色。兩年後,他又出版了字母書《A是一隻猴子》(A is een aapje),由蘇黎世的North South Books發行了德語版,成功奠定了他的國際童書插畫家地位。

接著,出版社希望維特惠思能發表自寫自畫的作品,他也發現由自己來結合文圖,比起做平面設計是更有趣的挑戰,於是他漸漸將創作方向轉向兒童圖畫書,陸續出版了《小男孩和大魚》、《彩繪鳥》、《怪獸發電廠》等作品。這些書強烈體現了70年代的精神和審美主義,俏皮的提出對自由的懇求,以及祈使和平、厭棄戰爭的心聲。

充滿童趣的《小男孩和大魚》,蘊含著童心視萬物一體的真愛。這本書以5種語言出版,為他贏得1971年布拉迪斯國際插畫雙年展金獎,以及法國Treize大獎。《彩繪鳥》獻給那些不知道自己屬於何處的人,並探討藝術的價值。《怪獸發電廠》裡的村民,想利用怪獸當武器,然而善良的怪獸卻不願傷害任何人。維特惠思的故事激發讀者思考,如何以同理心破除成見、化解衝突。


左起:《小男孩和大魚》中文版、《彩繪鳥》原文版、《怪獸發電廠》英文版書封

在維特惠思的這些早期作品,具有極大的多樣性,從流暢的人物畫線條,到卡通和繪畫的機智和技巧,明顯受到了中世紀義大利繪畫、畢卡索、克利(Paul Klee)和亨利.盧梭(Henri Rousseau)的影響。

他經常在白色的背景上,使用鮮明飽和的原色來說故事,還充分活用厚重的塊面塗擦,以粗線勾勒出單純協調的人物造型,視覺重量和色彩分布極為成熟。書封呈現則特別結合手繪字母,展示他做為平面設計師所積累的豐富經驗。


《小男孩和大魚》內頁(圖片來源:amazon

但維特惠思意識到,自己是插畫家但不是優秀的藝術家,因為他最看重的是圖畫經由印刷形式複製的效果,而不是能不能被視為博物館裡的藝術品。他希望能透過出版,讓更多的孩子享受他所創造出的成品,這種態度再次反映出他強烈的社會參與。

進入1980年代之後,由《Little Man’s Lucky Day》和《Duck and Fox》這兩本書開始,維特惠思的風格慢慢轉變。就像他仰慕的義大利畫家喬治.莫蘭迪(Giorgio Morandi)的畫一樣,維特惠思的調色盤變得更加清晰、簡單和透明。他捨棄了過去輪廓強烈、色彩厚重和裝飾性的技法。他想知道如何畫玻璃、水,冰和其他透明的材質,以及如何將透明度和豐富多彩的物件完美融合。

被譽為「物之詩人」的莫蘭迪以其靜物畫聞名,在他的畫作中,用色溫暖柔和,低飽和度和明度相近的顏色,像朦上一層灰調,現今所稱之「莫蘭迪色」即由此而來。他的畫中經常不斷重新排列日常熟悉的物品,並產生微妙的關聯,散發著安靜卻巨大的力量。

這些畫作似乎不太可能成為兒童插畫家的靈感來源,但維特惠思卻在莫蘭迪神祕的作品中,發現他希望尋找的色彩、形式和自然美,反映出他插畫中新的敏感性。他使用水粉,讓顏色變得更加微妙,但又不失其清晰度。他將每幅插圖的周圍畫上彩繪的邊框,溫和的包圍住圖像,賦予作品新的結構,更引人入勝,更耐人尋味。

維特惠思書中的角色大多是具有人類特徵的動物,這些動物寓言有《鴨子和狐狸》、《熊和豬》、《大象和鱷魚》等等,其中最膾炙人口的應該是青蛙Kikker(荷蘭文)的故事。這隻青蛙原本不是主角,他的形象首次出現在1983年的《Klein-Mannetje》中,6年後,青蛙成為《Frog in Love》的主角,擁有自己的感受和想法,並展開一系列神奇的旅程。

原本維特惠思想將這本書稿交給長期合作的瑞士North South Books出版社,但他們以孩子無法理解這種複雜和曖昧的情緒,而拒絕了他。曾經發掘過大衛.麥基(David McKee)的英籍出版商Klaus Flugge,在波隆那書展中偶然見到維特惠思的書稿。他在這個簡單的青蛙故事裡,看到了悲傷和幽默,覺得非比尋常,決定帶回英國出版。後來這個系列所有的作品,都由Klaus Flugge的安徒生出版社出版。

維特惠思透過這隻綠色的青蛙弗洛格,表達他所有的情緒和想法。當時他已屆花甲之年,在創作之道上長跑,卻宛如赤子新生。在《Frog in Love》中,青蛙對自己的感受非常不確定,以至於野兔不得不向他解釋,他胸口的砰砰聲可能是對鴨子的愛。這個迷人又幽默的故事,將「情不知所起」的幽微,化為可感知的形象。一隻青蛙和一隻鴨子的綠白配,彰顯了愛是沒有界限的。


《Frog in Love》英文版內頁(圖片來源:Pictory

弗洛格不是超級英雄,他只是一隻平凡的綠色青蛙。他的造型是簡筆畫的傑作,雖然嘴巴只是一條線,卻是一條敏感的線,每一次些微的變化,都記錄著情緒的閃爍。他永遠穿著紅白條紋的寬鬆短褲,但擁有動人的尊嚴,就像莫蘭迪畫中的靜物散發出光彩。他天性樂觀並充滿好奇心,既深思熟慮又衝動,偶爾也會怯懦犯錯,但是他天真友善和誠實的情感,總會激發出同伴最好的一面。

弗洛格的系列故事,由一群個性迥異但相互依存的動物演出日常事件。睿智的野兔帶著父親的形象,總會冷靜的為大家排難解惑,還有性情溫順可愛的鴨子、擅長做餅乾和蛋糕的小豬,以及喜歡探險的老鼠,一起在村子裡安居樂業。這群親愛的朋友並沒有家庭關係或任何複雜的階級制度,甚至是雌雄同體看不出性別。雖然物種不同,維特惠思刻意讓他們的體型大小完全相同,表現出絕對的平等。

即使是田園靜好的生活,也會有變化和危機,這些動物們藉由溫暖的友誼和真誠的溝通,展示在相互尊重的社區裡,是如何應對各種意外的事件。1991年出版的《Frog and The Birdsong》中,一隻死去的黑鳥突然帶來死亡的氣息,動物們小心和同情的面對死亡之謎,讓他們領悟到生命的美好和歡愉。

1992年的《Frog in Winter》精心完美的結合色彩、氛圍和自然。圖畫充滿了活力和對比,色彩的使用上有一種大膽的節奏模式。在冷冽灰暗的冬天裡,青蛙莫名的感到憤怒、恐懼和孤獨,但因為朋友關心的暖意,他重新找回抵抗嚴寒的勇氣,並歡欣迎接明媚的春天來臨。


《Frog in Winter》英文版內頁(圖片來源:amazon

隔年發表的《Frog and The Stranger》隱藏著更黑暗的元素,揭露了人們面對外來者時,不自覺的偏見和仇外的心理。當新的陰影落下,動物們要如何處理變動呢?《Frog is Frightened》一起面對害怕的心情;《Frog is a Hero》青蛙勇於擔當,積極解救朋友;《Frog and The Wild World》跨出探索世界的腳步。所有的青蛙書籍都涉及「我是誰?」、「做朋友意味著什麼?」、「是什麼導致悲傷?」等普遍的真理。

維特惠思憑藉柔和的構圖和明亮的色彩,為孩子建構了一個安全、有秩序的和諧世界。他從不懼怕處理困難的主題,他的故事也不是道德劇。愛和死亡、恐懼和幸福、友誼和敵意、偏見和團結、孤獨和生活的樂趣……他以簡潔的人物形象和優雅樸素的敘事方式,傳遞這些觸及生命基本的哲學思考,闡釋了複雜的存在主義議題。

青蛙成為維特惠思的另一個自我。他曾說:「書中的每個角色都是我內在孩子的化身。雖然角色分別有自己獨特的個性,但也有了一部分的我。」小孩能在書中看見自己面對難題時的情緒,大人也能在每個角色身上看見自己心裡的小孩。不同世代的讀者都能從其中得到慰藉和支持,應該就是這個書系歷久常青的原因。

青蛙的故事是一種獨特的文學流派。它並不像傳統《伊索寓言》般諷刺人性的愚蠢、吝嗇與虛榮,也不是按照公式發生的童話,而是來自對真實生活的冥想。它闡揚人性的高尚、愛與友誼的力量,彰顯每一個生命個體都具有獨一無二的價值。

在大多數人早已放棄工作、選擇退休的年紀,高齡80的維特惠思仍然會為一本書工作經年,一幅畫重畫5次對他來說並不稀奇。他努力讓自己的畫看起來「毫不費力」。而用英語、德語和荷蘭語寫成的文稿,也經過一再的修改,務求精煉。


(圖片來源:KVFILMS

海牙的文學博物館於2003年為維特惠思舉辦了盛大的80歲生日回顧展,涵蓋他創作的所有活動和繪畫,荷蘭女王同時授予他金獅勳章,作家喬克.林德斯(Joke Linders)也發表了他的傳記《How Lucky to be a Frog》。隔年國際安徒生獎評審團授予大獎殊榮,一致推崇維特惠思不僅是才華橫溢的藝術家、插畫家,更透過創作撫慰了成長中的兒童心靈,為他們樹立了足以面對往後人生的價值觀。

維特惠思在獲獎感言中說道:「評審團的認可讓我充滿自豪和喜悅,但登上山頂的人,還必須從山上下來,回到繪圖板前,因為生活還在繼續。」他依然渴望站在一張空白的畫紙前,手裡拿著畫筆和顏料,再度展開將想像轉化為圖像的戰鬥。然而數月後,他在2005年1月25日因肺癌病逝,83年的精彩人生結束於創作生涯的巔峰。

今年適逢維特惠思的百歲冥誕,海牙的兒童圖書博物館已經策畫了「我是青蛙」展覽,深受喜愛的書籍將栩栩如生立體呈現。紀念展還設計了豐富的手作活動和遊戲,孩子們在這個歡快的展場就像走進書中一樣,與鴨子一起溜冰,和豬一起做蛋糕,學習了愛、恐懼和快樂等偉大的感情。

青蛙和動物朋友們的故事仍在繼續出版中,部分作品已改編為動畫、戲劇和音樂表演,甚至獲選為英國義務教育的教材。維特惠思不放棄的美好信念,將由這些作品繼續傳承到下個世代,因為從閱讀中得到的鼓勵,你將比自己想像的還要堅強,而且知道自己並不孤單。


適逢維特惠思百歲冥誕而策劃的「我是青蛙」展覽,持續與今日讀者互動。(圖片來源:Literatuur Museum

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2023-05-06 12:00

頁面