OB短評》#397 酣暢淋漓的極品好書懶人包

風流浪子的男友

晚明到清末的同性戀與男性氣質
The Libertine’s Friend: Homosexuality and Masculinity in Late Imperial China
魏濁安(Giovanni Vitiello)著,王晴鋒譯,時報出版,520元             
推薦原因: 知   議   樂   益  
在西方概念的「同性戀」成為知識與認同主體之前,東亞(中日朝鮮)文化中長期存在著「男風」、「男色」等行為群體,但似乎尚未有系統性地分析。此作補上了研究缺口,將1550年代至1850年代的晚期中華帝國社會文化中的「男性氣概」(風流)與男男間的友誼(同性友愛)歷史化分析後,提出令人說服的論點:「同性情誼/情慾」並非如現代社會所認知的、屬於「邊緣『性』(sexuality)」,而是帝國的男性氣質想像與建構的重要元素,這也為帝國研究與性別研究累積了重要成果。【內容簡介

零廢棄大廚

邁向蔬食生活的食譜!如何打造永續發展的廚房與地球
The Zero-Waste Chef:Plant-Forward Recipes and Tips for a Sustainable Kitchen and Planet
安妮-瑪莉.博諾(Anne-Marie Bonneau)著,李家瑜譯,知田出版,680元
推薦原因: 議   實   樂   益  
這本環保料理書有超級阿嬤的味道,物盡其用,用盡其極,所有食材的所得部分都能成為佳餚美饌,雖說力行撙節,卻是一派物阜民豐,令人想起過年過節的童年。【內容簡介

死亡是一個小會客室

李屏瑤劇本集
李屏瑤著,時報出版,450元
推薦原因: 議   文   樂  
喪禮、疾病、社運、生存,此書以會客室為容器收錄了4部劇作,取材自多種日常經驗,雖各有主題,也似乎都朝向與死亡對話,但這裡的死亡並非以往的同志憂鬱或性別創傷的終點與逃逸,而是活著的驅力與抵抗力。雖然劇本一直是個極小眾的文類,其內涵在於演繹而非閱讀,但這本劇本集十分具有「可讀」性,在閱讀時不經意唸出台詞對話,也讓書籍有了不同的媒介意義。【內容簡介

誰是外來者

在德國、臺灣之間,獨立記者的跨國越南難民探尋
黃文鈴著,聯經出版公司,450元
推薦原因: 議   樂   益  
身在柏林的台灣人,深入訪談移居當地的越南人,稀奇,用心,別開生面。這份拐了個大彎的南進調查報告,詳實披露了移民的血淚與甘苦,以及德國移民政策的理想與現實,不時還令人憶起當年的黨國奇幻宣傳劇——《南海血書》事件。【內容簡介

禁斷惑星

從肉蒲團、漫畫大王、完全自殺手冊到愛雲芬芝⋯⋯禁忌的舊時代娛樂讀本
高苦茶著,木馬文化,360元
推薦原因: 知   議   樂  
如果「書」也有像電影一樣的「B級片」、「靠片」,這本書大概就是其大全。從經典作品到地下傳播物件,從老少皆宜的漫威到禁斷情色出版,此書是一本另類的台灣出版文化史,也是某幾個世代讀者的集體記憶。全書不僅收錄了諸多少見、幾乎搜尋不到資料的出版物,也有經典作品的歪讀,呈現作者獨特的文化視角與品味。【內容簡介

我的戰場在產房

無國界醫生在阿富汗、伊拉克迎接新生命的熱血救援記事
王伊蕾著,大塊文化,380元
推薦原因: 知   議   益  
無國界醫生的資料與相關經驗著作並不難尋得,但印象中較多是男性外科醫生的記錄。此書加入了「女性」經驗,不只是作者的性別身分、也包含其專業(婦產科)所帶來的戰場風景(戰地女性與生育經驗)。從作者如何(與為何)前往中東中亞的出行筆記,到描寫戰場上的驚險時刻,以及對於異地的文化觀察,讓此書讀來豐富且發人深省。【內容簡介

南方浪潮

印、太海洋民族對抗帝國暴力、驅動現代史的革命年代
Waves Across the South: A New History of Revolution and Empire
蘇吉特.希瓦桑達蘭(Sujit Sivasundaram)著,葉品岑譯,時報出版,680元
推薦原因: 知   批   議   樂  
斯里蘭卡裔的劍橋學者,以南亞海域觀點重新審視現代史的進程,突破歐美學界的既定框架,清新剴切而有撞擊力。一章一海的結構經營出堅實的整體感,夾議夾敘的行文穿梭自如,酣暢淋漓,在在教人深感海洋史觀的無可限量。【內容簡介

化城

劉梓潔著,皇冠文化,320元
推薦原因: 文   樂  
這本散文有唸經的企圖,且行且走,茅塞頓開,忽然間想起了什麼,又不願意了,寧可再回頭且行且走。經書原本就不是教人開悟的,是要人繼續流轉生死海的。【內容簡介

印度美食史

盛宴與齋戒的國度
Feast and Fasts:A history of food in India
珂琳.泰勒.森(Colleen Taylor Sen)著,柯松韻譯,天培文化,500元
推薦原因: 知   實   樂  
談到印度美食,想必許多人腦海裡會馬上浮現香料的色彩與幾道特定料理,但「印度」其實是複雜的氣候型態、土壤環境、種族與語言、宗教與教派、種姓與階級、習俗文化的代名詞,「印度美食」也就絕非我們經常接受的簡單樣態。因此這本書對於台灣讀者來說更是一道「知識饗宴」,光是開篇的「語言」就同時帶來閱讀挑戰與資訊強度,讀畢全書更也如重新、且真正地多認識「印度」一些。【內容簡介

台語現代小說選

郭頂順、蔡秋桐、蘇德興、楊逵、賴和、陳明仁、陳雷、王貞文、胡長松、胡民祥、陳正雄、藍春瑞、林美麗、王羅蜜多著,前衛出版,500元
推薦原因: 議   文   樂   益 
「台語」作為一個內涵不斷隨歷史變動的複合體,若不論口語的多音多域差異,光是在書寫實驗與實踐上,就至少有羅馬字(白話字)、台灣話文、漢羅台文等系統。此選集自日治時期開始選文,因此呈現了上述的歷史轉型與變革,同時也保留了各時期的書寫實驗與語言的歷史痕跡。而各篇小說因其語言的特殊性,也帶有一定的歷史文化記憶,是一部十分重要的、屬於當代台灣的小說選集。【內容簡介


識性.計感.判性.想性.題性.用性.學性. 閱讀趣.特性.公

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

11月繪本大師》未能返鄉的奧狄賽:This is 米羅斯拉夫.薩錫克(Miroslav Šašek)

圖畫書大師彼得.席斯(Peter Sis)是一位跨界的藝術家,在他尚未投身童書創作前,1980年即以動畫短片《Heads》獲得柏林影展金熊獎。1982年,他被捷克政府派至美國,與來自不同國家的動畫製作者合作,為1984年即將舉行的夏季奧運會拍攝「四海一家」的慶祝影片。

然而不久之後,東歐國家聯合抵制奧運會,席斯接獲電報,要求他即刻返回布拉格。為了追求藝術創作的自由,席斯選擇流亡美國,離鄉背井的日子備嘗艱辛,猶如在現世中流離的奧狄賽,在試煉中找尋返鄉之路。女兒出生後,追索來時路的意念更加強烈,他將思鄉之情寄託在《三支金鑰匙》書中,帶著女兒紙上重返魂牽夢縈的布拉格。(詳見:5月繪本大師》迷宮中的漫遊者—彼得.席斯追尋夢想之路

2002年9月6日,席斯在布拉格舊市政廳獲頒「榮譽公民」證書,除了表彰他的藝術成就,也感謝他讓布拉格在許多書中扮演重要的角色。早已得過無數獎章的席斯,將來自故鄉的肯定視為無上殊榮,因為漂泊的奧狄賽終於靠岸,完成了探險的征程。

比席斯早了一個世代,同樣出生於布拉格的藝術家米羅斯拉夫.薩錫克(Miroslav Šašek),也曾歷經流亡之苦,不得不在充滿不確定的世界中,遠離家鄉重塑自我,他又是如何踏上屬於自己的旅程呢?


(翻攝自《MIROSLAV SASEK》)

米羅斯拉夫.薩錫克於1916年11月16日,在布拉格的Zizkov區出生。他的母親Anna Marie是郵政職員的女兒,曾在祕書學校學習打字和速記,而後擔任函授文職人員。1915年她和會計師Alois Šašek結婚,Alois來自古老的磨坊家族,自1605年以來,這個波希米亞中部地區最知名的磨坊仍在經營中。

1926年,當時在布拉格南方小鎮擔任保險公司經理,年僅41歲的Alois因肺炎英年早逝,薩錫克和妹妹無憂的童年因此戛然而止。母親帶著一雙兒女搬回Zizkov,從事捷克-德文對譯的工作維生,獨力扶養孩子。他們居住在擁擠、充滿波西米亞氛圍的工人階級社區,一般認為那裡是布拉格很「另類」的地區。

薩錫克從小就喜歡畫畫,嚮往長大能成為畫家。高中時,他展現了自己在美術上的優異天分,但其他學科則表現平平。他一心一意想去上藝術學校,但家人擔心藝術家的生活不穩定也不可預測,鼓勵他學習建築來和現實妥協。

1936年薩錫克進入布拉格的捷克技術大學(Czech Technical University),就讀建築和繪畫學院,這是中歐最古老、最優秀的幾所大學之一,在這裡他雖然可以繼續學習素描和繪畫,但都屬於建築應用美術。他的繪畫老師Otakar Blazicek是著名的高地風景和精細古典室內裝飾畫家,對他施以密集而嚴苛的教育,培養了薩錫克扎實的繪圖技巧,以及對人工和自然形式的深刻理解。

年輕的薩錫克除了對藝術的熱愛之外,還熱衷於飛行,他花了很多時間,在離布拉格西北37英里左右的Louny鎮附近山頂,學習駕駛滑翔機。後來這個興趣轉化為他早期的作品,例如1938年的《How to Fly on the Wings of the Wind》,以及1946年為滑翔機訓練設計的一系列高技術圖表。

捷克的大學於1939年因納粹鎮壓學生運動而關閉,薩錫克未能完成學業。離開學校後,他以繪製插畫打零工維生,作品不時出現在捷克發行的漫畫、雜誌、報紙和書籍上。即使收入不豐,他依然喜歡四處旅行、增廣見聞,在30年代末期之前,曾遊歷過歐洲和北非幾個國家。

薩錫克也曾經在Thomas Cook旅行社的捷克分公司兼任運輸文員,因為精通德語、法語和英語,無論是和旅客溝通,或者各種旅遊行程事務安排,他都非常嫻熟,證明了他是個一流的旅行專家。

儘管當時布拉格已被納粹占領,薩錫克仍然繼續為一些還在運作的捷克出版社做插圖工作。他為大量的童話繪製四色插圖,精心建構每一種分色形式,這是為凸板印刷工藝所做的準備。他同時也為《好兵帥克》等成人文學作品配插畫,在報章雜誌發表了許多幽默漫畫。在這段期間,這位藝術家的作品還未顯現出他日後獨特的現代主義風格。

二戰結束終結了納粹的統治,蘇聯軍隊旋又解放了布拉格。薩錫克於1946年在波希米亞北部山區和第一任妻子Jindriska Tumlirova結婚,在那裡他們一起設計和製作木偶。夫妻倆於1947年遷居巴黎,薩錫克進入巴黎美術學院(L'Ecole des Beaux-Arts)進修,並出版了他第一本創作的童書《Benjamin and the Thousand Sea Dragons of Captain Barnabas》。

薩錫克夫妻起初在巴黎的進展一切順利,他們期待能定期返回布拉格和出版商會面,但就在1948年2月,由蘇聯支持的捷克斯洛伐克共產黨掌權,國內戰後的政治陰謀達到了頂峰,數千人逃離家園以避免遭受迫害。隨著私人出版活動被共產黨禁止,印刷書籍的紙張和材料被徵用,甚而許多出版商和作家被指控犯有叛國罪而遭到監禁,薩錫克的返鄉之路也因此阻絕了。

原先他計畫以捷克語為兒童出版一本圖文並茂的巴黎城市指南,這時不得不暫時擱置。為了生活,他拼命接各種建築、廣告和書籍設計圖,直到1951年,戲劇導演Jan Snizek介紹他到慕尼黑的自由歐洲電台(Radio Free Europe)任職,他的生活才安定下來。

起初薩錫克負責製作助理的工作,但很快的他開始發揮藝術長才,設計了許多宣傳單,以熱氣球空飄送到捷克。他還展現了表演、演說和唱歌的潛能,不久之後,他在廣播中已經成為聽眾熟悉的聲音,以感性的魅力閱讀戲劇和文學中的一系列角色。

雖然薩錫克為宣傳品繪製的插圖通常是不具名、粗糙的卡通風格,但他也自行創作越來越複雜的實驗作品,採用大膽有力的形式,混合了繪畫和攝影做成拼貼畫。他持續廣泛的嘗試各種畫風和媒材,希望將自己打磨成真正的藝術家。


(翻攝自《MIROSLAV SASEK》)

1950年代中期是薩錫克的「黑暗期」,他和妻子離婚,隻身重返巴黎,離開自由歐洲電台的原因,為的就是渴望將全部的時間投入成為專業藝術家的夢想。他在1957至59年的油畫創作中,充滿了深綠、棕色和灰藍色,圖像大量依賴粗黑濃重的線條來構圖,隱約受到表現主義畫家Georges Rouault和Amedeo Modigliani的影響。

這段時期對薩錫克而言非常艱難,他經常因為太寒冷而無法作畫,也沒有錢買油畫顏料,甚至當他的畫作在慕尼黑新成立的難民文化中心展出時,他也無力支付旅費去參加開幕式。

這時他想起了先前曾經構思出版「兒童旅遊指南」的計畫,經過了漫長的概念孕育期,他的視覺語言不可避免的一直在改變,他想把這本書重新設計成更加以圖像為主導的圖畫書形式。他請一位布拉格同鄉幫忙,向倫敦的出版公司Jeffrey Simmons推介他的作品,這家公司從未出版過童書,卻獨具慧眼看出《This is Paris》的與眾不同,於1959年同時在倫敦和巴黎發行。

憑藉著迷人的機智和洞察力,薩錫克為標準的旅遊景點帶來了新的生機和光明。《This is Paris》展示了他對巴黎的印象,沿著塞納河沿岸遊覽,或穿過羅浮宮的畫廊,或前往艾菲爾鐵塔的頂部,我們看到了它著名的建築、美麗的花園、博物館、路邊咖啡館和居住在那裡的人們——藝術家、禮賓人員、賣花女,甚至還有成千上萬隻貓。薩錫克優雅、生動的圖畫,展現了巴黎這座城市永恆的美麗。


《This is Paris》簡體中文版內頁

首度出擊,即在書市獲得巨大成功,出版社迫不急待要他乘勝追擊,但新人薩錫克一點也不開心,因為他只拿到很少的稿費。幾經斡旋,在出版社允諾提供版權費之後,他在同年又推出了《This is London》。

薩錫克將詩意和天真的目光投向倫敦,色彩繽紛的插圖搭配上俏皮的文字,賦予這座古老城市時尚的光彩。豐富的圖像訊息,激勵孩子和他們的父母共遊歷史古蹟、橋梁、公園和皮卡迪利廣場,觀覽黑色出租車、騎馬衛隊以及著名的地鐵,展開一趟紙上體驗的旅行。

從「品牌」的角度來說,《This is__》已經表現出獨特的風格影響力,坊間開始出現類似的視覺剽竊仿作,這時候下一個目的地顯得更為重要。出版社基於商業考量,希望薩錫克能造訪知名的大城市,而他出於自己的藝術好奇心,選擇了輝煌的古城羅馬,在《This is Rome》中,盡情揮灑他對建築精準的識見,以及建築繪圖的深厚功底。

直到1974年的《This is Historic Britain》為止,「This is系列」共出版了18冊,其中1960年出版的《This is New York》公認是書系中最好的作品。當然紐約這個神奇、多元的大都會,對任何插畫家都是一份特別的禮物,然而是什麼原因讓薩錫克這本書如此成功呢?

他以藝術為核心,緊密結合了歷史和現代抽象表現主義,在作品中傾注了觸動人心的生活細節。在那個時代,人們還未充分理解結合文字和圖像的圖畫書獨特的藝術形式,薩錫克對「非虛構」(non-fiction)圖畫書形式開創性的探索,促使後來的莫里斯.桑達克(Maurice Sendak)和約翰.伯寧罕(John Burningham)等藝術家,在20世紀後期將這種藝術形式推向了高峰。

薩錫克對圖文合奏的掌握,遙遙領先當代。他運用「上和下」的平行主題,以及「大和小」的事實對比,以精簡趣味的語言和視覺的連續性,來描繪紐約的生活故事,比起那些中規中矩的旅遊指南,薩錫克新鮮的觀點,總會為讀者帶來兒童般的驚奇感。


《This is New York》簡體中文版內頁

This is London》、《This is New York》接連榮登《紐約時報》年度最佳兒童讀物,然而這位城市肖像畫家的旅程才剛剛開始,他充滿了緊湊的能量,手裡拿著速寫本,以記者般的視線,在自由的世界裡奔走。他的足跡遍及愛丁堡、威尼斯、孟買、舊金山、以色列、甘迺迪角、愛爾蘭、香港、希臘、德州、聯合國、華盛頓特區、澳洲和歷史悠久的英國。

每次出發前,他會先閱讀和當地有關的文化書籍,接著有如民族學家進行田野調查工作,在每個要描繪的城市或國家旅居3至4個月,學習融入異地生活,觀察民情,並且捕捉兒童可能感興趣的主題。通常他的行囊非常輕簡,但一定有一口畫具箱,當他采風過後,就會在當地的旅館振筆作畫,好留下最鮮明深刻的印象。

每一趟行旅總是伴著嶄新的體驗和出人意表的狀況:倫敦的大霧讓他感到昏沉沉;愛丁堡的夏天濕冷猶如冬日;舊金山只發現了一個缺點,那就是讓人喜愛到「很難離開」;香港琳瑯滿目的市招,要如何重現中文字,讓他不禁想大聲尖叫。他在馬丁.路德.金恩(Martin Luther King)遇刺後不久抵達華盛頓特區,因為發生了一連串暴動,在戶外素描時被緊急驅離,他說:「就像一場持續的噩夢。」

他的書以十多種語言在各國出版,紐約、以色列、威尼斯和愛爾蘭四書,改編成兒童動畫短片,豐厚的版稅和榮譽集於一身,來自各國的邀約和大企業的贊助紛沓而至,百慕達、加拿大、哥本哈根、維也納……有一長串的名單,都熱烈歡迎薩錫克造訪,期盼能成為「This is 系列」中的一員。

但是世界在薩錫克於1959年啟程後,已經漸漸改變了。當時的城市正處於戰後積極復興的榮景,人們陶醉於所有鼓舞人心的事物,現代主義的街區、高大的玻璃帷幕牆、快速的交通工具和代表新消費社會的廣告,都激發了群眾對異國旅遊的嚮往。當科技日益進展,電子影像逐步揭開世界神祕的面紗,全球各城市的面貌愈趨向單一,後期的「This is 系列」似乎也失去了新意和活力。在一次受訪中,薩錫克不得不承認:「如今的兒童已經知道一切,世界變得愈來愈細小。」


(翻攝自Youtube/Josef Kubeš

多年來一直「在路上」的薩錫克,結束了第二段婚姻,從慕尼黑搬回巴黎定居,專心致力於油畫創作。自從遠離家鄉後,他將法國視為自己的祖國,法國人也非常喜愛他。然而他從未申請公民身分,1980年5月他到瑞士探望妹妹時,突然因心臟病發過世,最終仍保持了無國籍狀態。

希臘英雄奧狄賽歷經十年的特洛伊戰爭,又再漂泊了十年,終得返回故鄉伊薩卡。而深信只要啟發新世代的想像,世界便有希望重新癒合的薩錫克,卻來不及目睹1991年冷戰結束、鐵幕倒下,更永遠沒有機會重返心心念念的布拉格,為他摯愛的家鄉獻上一本《This is Prague》。

在每一本「This is-」書中,薩錫克總會於前蝴蝶頁現身,帶領著小讀者走進書中世界,歷經旅行的洗禮,最後從後蝴蝶頁走出書外時,已經煥然變成新人。他的書曾經改變了孩子們看待城市的方式,卻在漫漫時光中被大眾遺忘,直到21世紀初重版,世人才發現這些歷久彌新的經典,其中蘊藏著記憶的寶藏,那些引人入勝的復古插圖,還有溫和而微妙的評論,記錄了戰後現代城市發展的軌跡。

長久以來,薩錫克在海外擁有極大的名聲,但是捷克人反而不熟悉這位傑出的藝術家。2011年,薩錫克家族在捷克成立了「米羅斯拉夫.薩錫克基金會」,致力保護他的遺產,並在世界各地傳播他的書籍和組織展覽,最後,在2013年,他的書被翻譯成捷克語,首次以母語發聲,這一次,長久漂泊的薩錫克,終於回家了!

薩錫克誕辰100年紀念影片。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2022-11-05 11:00
閱讀通信 vol.208》選書就是經歷無數場心痛煎熬的殘酷舞台༼ ༎ຶ ෴ ༎ຶ༽

年末將臨,編輯部每個人都卯起來籌備Openbook好書獎年度論壇、決選會議及頒獎典禮,齒輪般高速運轉,但一看到本屆閱讀大使郭婞淳的可愛影片(心臟爆擊),又感受到閱讀能夠創造的力量,真是太不可思議了……

編輯部剛公布今年熱騰騰的入圍名單,你的愛書有在上面嗎?名額有限,愛書太多,選書過程廝殺激烈,負責初選的選書小組今年閱讀了將近3000本新書,平均每4本書才有1本進入書單,而通過複選、送到決選評審手上的211本書,也只有40本有機會登上年度好書寶座。

究竟最後哪些作品能獲獎呢?好揪心啊~好書獎雖然競爭慘烈,但無論你喜歡哪一本、有沒有入圍,由衷感謝寫書的人、做書的人、印書的人、編書的人們種種堅持與辛勞。通通編認為,台灣出版自由的環境是讀者最大的資產,愛書的心情,才是最珍貴的(´▽`ʃ♡ƪ)"

閱讀就是力量,希望愛書的大家繼續讀書,有沒有入圍都讀起來!一面等待即將揭曉的好書獎吧( ゚∀゚)つ≡≡≡♡♡♡)`ν゜)グシャ

【封面故事】2022Openbook好書獎》年度好書.入圍書單

​本周其他精彩好文,請看以下嚴選文章:

  • 【每周好書.OB短評】#396 赤裸且誠實的極品好書懶人包

    台北愛之船|子彈是餘生|不存在的書|空笑夢|美學|日本偶像帝國|酒店開門之前|我是恐怖小說家|間諜本色|民國的痛苦


【11/04~11/13活動預告】

早晚天涼,讀者參加閱讀活動請留意防疫及保暖,通通編祝大家平安健康,閱讀愉快。

2022Openbook好書獎‧年度論壇

11/4(五)20:00-21:30
玫瑰家就在你家!《病玫瑰》:用AR打開繪本宇宙

地點:誠品信義店3F 典藏敦南區(台北市信義區松高路11號)活動頁面

11/9(三)20:00-21:30
給一個斷網的理由:《入蘭1.0》走入山林去看戲

地點:誠品信義店3F 典藏敦南區(台北市信義區松高路11號)活動頁面

11/18(五)20:00-21:30
不當鍵盤俠!從實境遊戲中真實體驗社會議題

地點:誠品信義店3F 典藏敦南區(台北市信義區松高路11號)活動頁面

11/04-11/06

2O22 草率季 Taipei Art Book Fair & F A C E ◜⊙⊚◝面盆・面紗・面對面|藝術書展
地點:華山1914文化創意產業園區 東二 ABCD 棟(台北市中正區八德路一段1號)​活動頁面

 

10/07-11/14

漫漶:日本另類漫畫合輯》出版紀念展
地點:Mangasick(台北市羅斯福路三段244巷10弄2號B1)​活動頁面

10/4-11/20

文學裡的社會運動—走讀台灣兩代人活動頁面

11/12-11/20

2022玩書節《音閱敘事曲》系列活動
地點:紀州庵文學森林 (台北市同安街107號)【活動頁面

 

11/10-12/10

傻瓜書日#3 Special edition ft.林諭志(台南場)
地點:Random Space(二子ertz咖啡 2F|台南市東區城東街 66 號)​【活動頁面

 

8/27-12/12

2022南國漫讀節——南國的多重宇宙
地點:屏東縣立圖書館總圖(屏東縣屏東市大連路69號)【活動頁面

2022/10/07-2023/01/02

《火燒島_流麻溝十五號》攝影展
地點:國家人權博物館景美人權園區(新北市新店區復興路131號 白鴿廣場)​【活動頁面

 

2022/10/16-2023/2/12

走入她們的房間-女性書寫與空間特展
地點:臺中作家典藏館(臺中市北區精武路291之3號4樓)【活動頁面

 

11/04(五)

19:30-21:00
《冰雪女王》的誕生—談故事、插畫到古書收藏

地點:東西均文創工作室(台北市大安區雲和街2-1號)【活動頁面

 

11/05(六)

14:00-15:00
波間弦話新書分享+三味線示範演出

地點:日榮本屋(苗栗市中山路129號)【活動頁面

14:00-15:30
鄭烱明《我的想念不是燦爛的火花》 新書分享會∣高雄場

地點:高雄文學館(高雄市前金區民生二路39號)【活動頁面

14:00-16:00
看球賽是我記憶一座城市的方式——陳祖安《看球說故事》分享會

地點:何嘉仁書店・民權店B1(台北市中山區民權東路二段107號)【活動頁面

【走入她們的房間-女性書寫與空間特展】散文新世紀 講座
地點:臺中市立精武圖書館 4樓大講堂(臺中市北區精武路291之3號)【活動頁面

15:00-17:00
創作與翻譯—李笠談諾貝爾文學獎得主特朗斯特羅姆作品

地點:永樂座(台北市中正區寧波西街3號2樓)【活動頁面

 

11/06(日

14:00
《愛人的樣子:愛滋感染者伴侶親友訪談故事集》新書分享會(熱線場)

地點:同志諮詢熱線(台北市中正區羅斯福路二段70號12樓)【活動頁面

14:30-16:00
馬尼尼為的台北與貓──坦白的異鄉人
地點:飛地書店(台北市萬華區中華路一段170-2號,近捷運西門站)活動頁面

15:00-16:30
尤巴斯《魂魄YUHUM》新書分享會【台北場】
地點:左轉有書(台北市中正區鎮江街3-1號)活動頁面

 

11/11(五

19:30-21:00
陳秀萍談《布赫迪厄》的翻譯——2021【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】首獎得主講座

地點:信鴿法國書店(台北市中山區松江路97巷9號)【活動頁面

 

11/12(六

14:00-16:00
但願我們對於愛都無愧悔—賴鈺婷《親愛與星散》分享會

地點:永樂座(台北市中正區寧波西街3號2樓)【活動頁面

我們的世界盃,我們的足球夢:跨世代足球記憶對談
地點:永樂座(台北市中正區寧波西街3號2樓)【活動頁面

​我香港我女性:2019運動所催生的女作家書寫
地點:瑯嬛書屋(桃園市中壢區榮民路165巷6號)【活動頁面

​「文學舞步vs老年青春期」~簡媜講座
地點:嘉義市政府文化局演講廳(嘉義市東區忠孝路275號)【活動頁面

​1980年代臺灣黨外雜誌中的政治漫畫初探
地點:線上講座【活動頁面

15:00-17:00
那些年,我們所遇過的天才-《子彈是餘生》新書分享會

地點:聯經書房(台北市大安區新生南路三段94號)【活動頁面

15:30-17:00
我們經歷過的美好雜誌時光

地點:屏東縣立圖書館總館3樓大階梯(屏東縣大連路69號)【活動頁面

19:00-21:00
字魄書魂——香港文學、《地文誌》與《香港字》

地點:一本書店(花蓮縣花蓮市林森路293巷1弄6號)【活動頁面
 

11/13(日)

10:30
二二八人權影展:《海的彼端 After Spring, the Tamaki Family…》

地點:二二八國家紀念館 一樓展演廳(台北市中正區南海路54號)【活動頁面

14:00-16:00
詩歌返農鄉・吳晟✕吳志寧

地點:高雄文學館 2樓文學沙龍區(高雄市前金區民生二路39號)【活動頁面

跟千鶴小姐一起漫遊臺灣:《臺灣漫遊錄》的虛構工程
地點:恆春鎮紅氣球書屋(屏東縣恆春鎮北門路110巷86號)【活動頁面

15:00-16:30
《夏天吹起的風》新書分享會

地點:台南政大書城(臺南市中西區西門路二段120號)【活動頁面

16:00-17:30
生活是現場,讓寫作更危險一點

地點:邊譜(台中市西屯區台灣大道三段408號)【活動頁面
 

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2022-11-04 11:50

頁面