OB短評》#336 錘造美麗思想的極品好書懶人包

忐忑

Pulse
栩栩著,雙囍出版,350元
推薦原因: 設   文   樂  
淘洗自深厚的文化意象,卻非古典意境的臨摹。天蒼地濶中,感官知覺銜接處,那份遼濶又敏銳的視野收束於冷峭的情意身心幽微間,剔透精煉。詞文扎根於詩的內外理路中,又不為典範所束縛。集子的設計也呈現出一方天地之感,不失之於虛無,是一部精巧的詩集。【內容簡介

獵人們

貓爸爸、李家寶
原著:朱天心,漫畫:阮光民,目宿出版,249元
推薦原因: 文   樂   益  
以小說家、動物權運動者朱天心16年前的作品為本,描繪流浪貓的生態、人與動物間的情感依附,以及生死哲學。此書雖然是將既有的經典文學改編為漫畫作品,但讀來深具獨特性與完整性,似乎以視覺化重新塑造了一個「李家寶」,讓十數年前的生命與故事延續,也讓散文原有的動人關懷更加乘。【內容簡介

大小兄弟

Grand et Petit
亨利.莫尼業(Henri Meunier)著,尤安娜.康哲友(Joanna Concejo)繪,尉遲秀譯,大塊文化,550元
推薦原因: 文   樂  
精彩的繪畫美學展示一則奇幻寓言,以逆反的時間與形體狀態,寓示長大與成長並非成正比,曾經飽滿的,可因時間遞嬗、生命慢慢前進而消逝。但書中各種物質細節、情感的隱喻昭示了生命過程是最重要的,即使是極端的經驗差異,也能因為肯認彼此的存在,而讓消失的持續存有。插畫家十分擅長轉化文學性極高的文字作品,本作亦以圖像彰顯其說故事的能力。【內容簡介

獅子的點心

ライオンのおやつ
小川糸著,王蘊潔譯,悅知文化,360元
推薦原因: 文   樂   益  
以臨終安養為舞台的小說,寫出日系人情中慣有的冷靜與個人性。一個個人生邁向盡頭時最後想吃的點心,鋪展了數條引人入勝的故事線。「點心」的巧思則畫龍點睛,凸顯回憶與當下的交疊。人生最後的非常態時光,亦有強烈的日常感,是每個人都能找到共鳴與淚點的溫暖之作。【內容簡介

天才的思考

高畑勳與宮崎駿
天才の思考:高畑勲と宮崎駿
鈴木敏夫著,緋華璃譯,新經典文化,460元
推薦原因: 樂  
在眾多以高畑勲與宮崎駿為主角的傳記作品中,本書因作者鈴木敏夫的特殊身分而讓觀察與記錄的視角微調,更凸顯吉卜力動畫公司的發展史、動畫製作的實務面、天才的困頓、電影熱賣的偶然與應然等主題。對讀者來說,是得以全面理解吉卜力時代的重要視角,即使不是高畑勲或宮崎駿的「迷」,也能從作者的「特設席」一窺耳聞已久的經典動畫誕生背後的生動故事。【內容簡介

與希林攜手同行

希林さんといっしょに。
是枝裕和著,呂宜庭譯,臉譜出版,550元
推薦原因: 思   文   樂  
是枝裕和、樹木希林的對話集,讀來充滿生命智慧與小叛逆,也旁及日本影視圈的奇人軼事。對話內容主要從導演的目光提問與記憶,由此看到的樹木希林或許與讀者心目中的形象相去不遠,但更深刻許多。書中不斷出現「老」、「離去」、「生死」等議題與思考,即使在樹木希林身後閱讀,其獨特的世界觀與人際觀依舊令人感到驚喜。這是一本哀悼之書,也是陪伴之書。【內容簡介

現實的探求——台灣攝影史形構考

張世倫著,影言社有限公司,660元
推薦原因: 知   思   益  
本書雖是作者近10年的攝影文史評論集結,但少見地在集結文章中梳理出清晰的路徑,有宏觀的歷史,亦有細部化的主題,不讓各篇章因書寫時空的落差、發表場域的殊異而有拼湊之疑。全書帶有系譜學式的批判之眼,不將「攝影」視為意義固定且跨時的概念,其形構因帝國再現他者、技術媒介發展、在地社會自我記憶之術的變遷,不斷被發明與再造,也因而能從攝影主題中看見台灣的歷史進程。【內容簡介

鯨豚記

台灣首位鯨豚攝影師水下20年的夢想與堅持
Whale Odyssey
金磊著,大塊文化,1000元
推薦原因: 知   思   樂   益  
本書展現作者如何以20年之所見,記錄一場鯨豚保育的視覺與心靈之旅。在視覺上收錄了各種珍貴的瞬間,讓讀者對鯨豚的理解不僅是生物/生態學式的,也是美學式的衝擊。在心靈上亦展現了攝影師的自我實現與啟蒙,對於鯨豚保育與攝影專業的矛盾掙扎、感動與謙卑。在各幅動人的攝影作品裡,海洋更是不可忽視的存在,不僅包容了各種生命、承接生死,亦發出令人畏懼的控訴。【內容簡介

向孩子借來的地球

20個自然生活練習,打造綠色家園與可持續的未來
みんなのちきゅうカタログ
福岡梓著,川村若菜繪,嚴可婷譯,果力文化,450元
推薦原因: 設   議   益  
一本友善地球生活的圖錄,將近年綠色生活推動的自給食、動手做、再利用、互助、靜心等價值觀,提煉出具體的方法和有益生活感舒適的態度,以扼要的文字、可愛的插畫引領大家無壓入門。書中圖解明晰易懂,也可以親子共讀,畫面中所描繪的生活也著實令人嚮往。【內容簡介

消費中國

資本主義的敵人如何成為消費主義的信徒
Unending Capitalism: How Consumerism Negated China’s Communist Revolution
葛凱(Karl Gerth)著,陳雅馨、莊勝雄譯,臺灣商務印書館,550元
推薦原因: 知   思   議   樂  
當「共產黨」成為「中國」的同義詞時,對於該區文化歷史的理解,也就經常被單一生產與資本系統(及社會主義)壟斷,但作者對此提出有力的批判論證,並具體以1949年後的30年間、國家消費主義做為中國從未消失的資本主義其中一個面向為分析重點,精彩地補充並修正二元對立且單一的國家社會發展敘事。當代對於中國社會出現的名品搶購潮,也可以從「國家消費主義」如何與「以個體為中心的資產階級消費主義」競爭及斡旋的分析視角切入理解。【內容簡介


識性.計感.判性.想性.題性.用性.學性. 閱讀趣.特性.公

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

書.人生.鄧九雲》晚讀者

老家重新裝潢後,客廳沙發的位置被一整面書牆取代了。那書櫃的書,七成都是在閱讀啟蒙時期購買的。不過每次談到這啟蒙,就有些不好意思。因為我的閱讀開始得相當晚,而且沒有恩師,沒有同儕,完全靠機運與直覺。不像心中那些景仰的作家們,羨慕他們小學就能讀完《紅樓夢》,然後可以花一輩子慢慢去愛。

開始得晚,需要追上的很多,囫圇吞棗了好幾年,最近終於放慢步伐,因為該來的其實已經來了。這就得要感謝自己的囤書癖。

前陣子在圖書館無意間借了一本義大利作家Alessandro Baricco的《不流血》,被分線性口語式的敘事手法所吸引,於是慣性查詢起作者的其他作品,想來個系統性的閱讀計畫。他的書不好取得,除了已經改編成電影的《海上鋼琴師》與《絲綢》之外,台灣不是絕版就是沒有引進。失望了幾天後,竟然意外在自己的書架上發現兩本他的簡體版小說,一本是《一個人消失在世上》,已讀過,書上還有鉛筆的畫線,卻完全不記得內容。另一本是《憤怒的城堡》,書頁發黃,沒讀,這全是當年啟蒙時期亂買囤積的戰利品。

所謂的啟蒙,是晚在26歲才開始。那時我剛從英國學習表演回國不久,就隻身前往上海拍戲。實在因為拍戲空檔太無聊,沒通告的日子沒地方去,就泡在人煙稀少的大書店裡。當年(2009年)的簡體書,都走低價簡潔派,不如現在本本高貴精裝。我發現一套王安憶主編的「短經典」,是世界當代短篇小說叢書。出版的第一本是美國作家Simon Van Booy的《愛,始於冬季》,當時台灣還沒有譯本。那時的我讀得心花怒放,買了幾本回台灣送人,甚至異想天開想自己翻譯再找出版社出。(最後當然沒事成。不過那是另一段有趣的故事,讓我結識幾位獨立出版的好友們,慢慢踏上作家之路。)

「短經典」的出現,不只讓我開啟對短篇小說的情有獨鍾,同時也激發了囤書的慾望。那系列的設計風格,只有簡單的粗黑文字,書封像色票一樣單色變化,放在書櫃簡直就如一排馬卡龍般的賞心悅目。於是接下來的好幾年,只要一有機會去中國大陸,我就持續補足系列中的缺號與新品。同時,也毫不手軟開始採購歐洲各國的簡體小說,儘管翻譯品質有時參差不齊,但總是難抵心中那股莫名投向陌生歐陸的渴望。

《愛,始於冬季》單純開啟了我對「使用」文字的好奇,以及對「日常」的價值探索。作者失去過摯親,與小女兒相依為命。不寫書的時候,他們會去中央公園餵鳥,散步,在沿路經過的每個自動快照亭前拍照。他說,「寫小說將會成為我們此生所做的最親密的事情,因為語言生生不息。」我清楚記得當年闔上書時,心裡那一股純純的美好的動念:我也好想寫點什麼。

一直到現在,能讓讀者產生這股書寫動念,都被我視為是對作者最高的讚譽。每當我想著文學的存在,就是一種生命的延續,心裡所有「負」的部分,通通都變成「正」的了。這聽起來有些誇張,但魔幻真的都是轉瞬之間。

再次重讀《一個人消失在世上》,才驚覺這本書對我之後的書寫生涯影響甚巨。更精確的說,那是意識到這位義大利作者,持續對我筆下的「世界」釋放著一種恆常的振動頻率。《一個人消失在世上》是在寫一位決定再也不寫作的作家Mr. Gwyn的故事。他封筆之後沒多久,無意間路過一個畫展,給了他全新的靈感——他決定進行一項奇怪的新計畫,幫人「寫畫像」。

於是Mr. Gwyn租了一個破舊的倉庫,播放長達62小時如自然光線變化的背景音樂,天花板掛著特殊訂製的燈泡,會在32天後一盞一盞的熄滅。他讓委託者每天自行前往倉庫在裡面待上一段時間,然後在一旁觀察,不互動。32天後Mr. Gwyn會完成「畫像」,也就是一篇「故事」。委託者都很滿意,但最後因為一場破壞,這個計畫無法進行下去,Mr. Gwyn從此消失,但他的文字以另一種形式繼續存在下去。

Alessandro Baricco筆下的人物,總是被生存的迷霧籠罩。許多人格格不入,一些渴望消失,一些正在消失。Mr. Gwyn就這樣爬進我的心裡,趁我還搞不清楚自己究竟被什麼打動之前,就融進了記憶的深處。大約一年後,我寫了一個故事,講述一個決定再也不演戲的女演員,要為委託者製造「未來回憶」。我一直受這女演員所吸引,前前後後以她為核心發展了幾個短篇與劇本。我曾單純以為她就是自己內在投射出去渴望成為的「原型」,但此刻我明白,她是我所經歷過的閱讀總和,從她身上散發出的那股魅惑的異國情調,正是來自我從未抵達過的義大利。

Mr. Gwyn教給我,我們不是一些人物,我們是故事。我們總覺得自己是人物,忙碌於冒險和日常生活,但我們應該明白的是:我們是整個故事,不僅僅是那些人物。我們是那些我們散步的森林,是騙人的壞蛋,是周圍的混亂,是我們經歷過的事情,是東西的顏色、聲音。

我們每個人都是一本書中的幾頁,但是這本書沒人寫過。」

我曾以為當閱讀開竅了之後,喜愛過的都會變得遜色。然而現實卻不是這樣的邏輯。過往的囤積雷達,像能辨識未來一般,神奇地為我存取了許多稀有的補給品。讀完《一個人消失在世上》,我打開泛黃的《憤怒的城堡》又讀了通霄。小說中兩個明確的意象在我腦海盤旋著:火車與玻璃。

這故事的背景圍繞在一個叫桂旎葩的地方,像桃花源烏有般的存在。他們要造一列火車,卻不知開往何處,於是火車頭宛如一座紀念碑擱淺在草原上等待著啟航。他們還要造一座玻璃水晶宮,包含夢想與無限,伴隨崩毀與脆弱。故事中的意象與敘事比《一個人消失在世上》更複雜了,更能凸顯出Alessandro Baricco作品裡一向鍾情的兩大元素:「宿命」與「傳奇」。

想想《海上鋼琴師》的1900,我總是把他究竟該不該下船的問題,視同為《駭客任務》裡那兩顆藥丸一樣經典。不過我們都忘了一件事,怎麼選擇從來都不是重點,故事會在讀者心裡成為一種「自然殘留」,卡在我們與世界的中間。譬如那輛閒置的火車頭,與夢幻脆弱的玻璃屋,如同我們內在最格格不入、不切實際卻無人知曉的浪漫渴望。故事讓生活的彩度提高,並且無形中催生出更多「畫面」,達到生生不息的終極目標。每當這一刻明瞭攤在眼前時,我會與那根本不清楚長相的書寫者,產生一股前所未有的親密感。受捧著書,卻明確感到整個人,被一股力量完美地撐著。

人會覺得孤獨,是截斷了那殘留的可能。只要撿起一本書,孤獨就有被滲透瓦解的機會。除了書櫃的寶庫,我的床前有本被翻到爛的《呼蘭河傳》。那是一位叫蕭紅的摯友,總能把我的孤獨,瓦解得最為徹底。


鄧九雲
演員、作家、編導。政治大學廣告學系與韓文雙學士,英國東15表演碩士。

影像與劇場表演遍及台港中。出版多本短篇小說與散文集:《女兒房》《最初看似新奇的東西》《暫時無法安放的》《用走的去跳舞》《我的演員日記》。長篇小說《女二》入圍23屆台北文學獎年金獎助計畫。2015年開創「小說聚場」系列展演,結合非典型空間、文本與戲劇,至今發表四部作品。

持續保持創作能量,渴望在文字與戲劇中開拓更多可能性。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2021-10-14 10:30
話題》羅泰柱為何是韓國的「國民詩人」?從《像看花一樣看著你》說起

翻譯詩集牽涉到凝神觀察的功夫,按理說,譯完一本詩集之後,對詩人的作品世界總能說上三兩句意見。可是,譯完羅泰柱的詩集《像看花一樣看著你》,經過持續了相當長時間的觀察以後,我仍然不覺得自己有資格介紹,甚至評論這位詩人。我抖不掉猶豫,總覺得不言為妙。

詩人長達半個世紀以上的詩作生涯,刊行的幾十本詩集所包羅的宇宙,以及數不清的讀者受到刺激與感動,在他們心裡鼓起的勇氣,翻譯些許詩作的經驗怎能讓我把握那麼多呢?更何況羅詩人一直實行,也一直呼籲「仔細看,久久看」,只看冰山一角,不宜匆忙試圖說明其「漂亮」、其「可愛」。

因此我不準備說很多。寫這篇文章,主要只是為了分享翻譯詩集裡一首詩的經驗;也希望透過這個經驗,說明羅泰柱為何能戴上韓國「國民詩人」的桂冠。

***

在韓國,對「國民詩人」一詞的討論,應該至少從兩個層次來進行。第一個層次是詩在韓國人心中所占的意義和地位。除非詩在韓國文化裡具有不可忽視的影響力,否則國民詩人不過是可有可無的空虛桂冠而已,沒什麼了不起。

十多年前,我陪著台灣出版界的著名人士去參觀首爾一家大型書店。看到布告板上揭曉的「本周前十名暢銷詩集」時,他愣住了,不覺自言自語:「韓國居然能做這樣有關現代詩的統計!」

現代詩在世界各地仍舊是個冷門,韓國並不是例外。可是相對來說,韓國人不分男女老少,都願意讀詩,願意買詩集,願意討論詩,也樂意與詩歌遊玩。這首先歸功於詩人們的努力,他們所展現的風格之富,靈魂之清,用思之趣之活之貼切,說明了韓國現代詩為何能吸引讀者。那兒有冷靜的知性,有深思的修養,有相戀的表白,有對不義的抵抗,有勞動現場的疲憊、無望,甚至還有數巡濁米酒後的詼諧,讀者從中遇到能共鳴的空間。

在這樣的文學環境裡,「國民詩人」的稱呼是難能可貴的榮譽。當然這個「爵位」並不是透過什麼委員會的審查授與的,唯一的條件似乎是民眾的共鳴。我覺得若能有多幾個國民詩人就更好了,越多越好。

第二個層次是,詩人羅泰柱為何能成為國民詩人。我先從整本詩集裡最難翻譯的一首說起。我們先讀最後確定的翻譯:

〈每幾個人裡

每幾個人裡
總有人

像看嬰兒一樣看著你

蹙緊的眉頭
閉緊的嘴唇
有什麼
煩悶心事嗎?

像看花一樣看著你。

就我翻譯的詩集《像看花一樣看著你》來說,正確地翻譯這一首,是極其重要的關鍵。詩集的標題取自這首詩的末句,能夠與這首詩共鳴,也許就能接近貫穿這本詩集的精神。

問題主要在前兩句,其後6句的翻譯沒有什麼問題。直譯前兩句,略可得「隔一個人的一個人,再隔一個人的另一個人」這樣極不通順、莫明其意的詞句。讀過這個直譯稿的人,都說不通順,需要改。

我一方面想,原文就那麼不通順,似乎在說一句難以開口說出來的心裡話,把它譯成通順流利的中文,也許違背原意。但另一方面,我也希望能想出圓滿的語句。

問題其實不在語言流利與否,而在原文的閱讀和理解。有些人理解為「一人又一人/再一人又另一人」,簡直就像排隊等著看「你」的順序。相反地,另外一些讀者拒絕把世人想像成在大禮堂開會般人群濟濟一堂的場面。人生本是得到一二知己就該心滿意足,何必說一排一排人等著看你。

「隔一個人的一個人」和「再隔一個人的另一個人」,這「兩個人」是接下來的句子裡動詞「看」的主語。這個動詞的賓語「你」,是像你、像我這樣普普通通的人,也就是「國民」。他們有理由「蹙緊眉頭」,不管是不准說話還是不願說話,他們「閉緊嘴唇」,他們有「煩悶心事」其實不問自明。可是只有隔一個人才有一個人關心他們,要遇到另一個願意聽他們訴說的人,需要再隔一個人。

換言之,詩人告訴一個個的「你」:「不少人看著你,珍惜你,也許不是所有的人,也許不是每個人,可是有兩三個人時,至少其中一個看著你。」透過帶有拙陋筆致的前兩句,詩人傳達的意思值得我們咀嚼。其實「你」不需要那麼多人看著,「你」不習慣受到那麼多視線。詩人對一個個國民說,看著你們的人比你們想像的多,而且一直會有。這是詩人希望讀者聽到的話。

這裡還有個值得深思的問題:「像看花一樣看著你」的「花」,不是大玫瑰,當然也不是牡丹或荷花。它很可能只是不知名,不大會引人注目的野花。注意到那些像野花似的你,是韓國現代詩裡刮目相待的傳統。舉個例子:

〈失業者〉
全慶子(1945- )

聚精會神地收聽
交通訊息的播報
而無處可去的人

請想像無處可去而集中精神聽取交通訊息的人,和仔細看著那個人的詩人。這兩人之間的認同,是讀韓國現代詩不能疏忽的特點。

用野花雜草做人民的比喻,也是值得注意的特點。例如:

〈草〉
金洙暎(1921-1968)

草在躺下來
趕陣雨來的東風裡飄揚著
草躺了下來
然後,終於哭了
為了低沉的天氣,又哭一陣後
再躺下來了

草在躺下來
躺得比風快
哭得比風快
起得也比風早

天氣低沉下來,草躺下來
躺到腳踝
到腳底
躺得比風晚
起得還是比風早
哭得比風晚
笑得還是比風早
天氣低沉下來,草根在躺下來

這兩個韓國文學史上的特點,能幫助我們欣賞羅泰柱的詩,幫助我們理解他何以戴著「國民詩人」的桂冠。「像看花一樣看著你」並不是說,看你的人把你當成像花那樣的美。他說的花,是要仔仔細細看才能看出「漂亮」、感到「可愛」的野花。

詩人在聲明,他願意仔細看、久久看你,就像他仔細看、久久看花一樣。觀察到你和野花之間的這個共同屬性,是詩人羅泰柱的成就。在60年的時光裡,他完成超過2000首詩,說破人與花之間的這個共同屬性,是很多人讀羅泰柱詩作的原因,也是他們讓羅泰柱做國民詩人的道理。


(取自Unspalsh/yx z

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 像看花一樣看著你
꽃을 보듯 너를 본다
作者:羅泰柱 
譯者:柳亨奎
出版:新經典文化
定價:320元
內容簡介

作者簡介:羅泰柱 
作家、詩人。1945年生於忠清南道。1963年於公州師範學院畢業,1964年成為國小老師,直至2007年以公州長岐小學校長的身份,結束長達43年的教師生涯,榮獲國家頒發的「黃條勤政勳章」。

1971年在「首爾新聞」的新春文藝出道,1973年出版第一本詩集《竹林下》後,至今共發表近四千首詩作。以簡潔親民的文字,蘊含對於素雅既有溫度的大自然的感恩,深受讀者喜愛。出版數十本詩集,以及《與花草嬉戲》、《尋詩》等散文集十餘本,另著有童話、詩畫集、攝影詩集、詩選等,著作多達百餘部。曾獲土之文學獎、忠南文化獎、現代佛教文學獎、朴龍來文學獎、詩與詩學獎、鄉土文化獎、片雲文學獎、韓國詩人協會獎、鄭芝溶文學獎、空超文學獎、唯心作品獎及金斗笠文學獎等數十種獎項。

曾任忠南文人協會會長、公州文人協會會長、公州綠色協會代表等,也擔任過公州文化院院長、季刊《佛教文藝》總編輯、雙月刊詩雜誌《愛詩人》共同編輯、地方文學人會共同領導人、韓國詩人協會審議委員長。現居公州,於2014年成立公州草花文學館,並開創草花文學獎鼓勵創作。現任公州文化院院長。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

  • 柳亨奎(美國里德大學中文系教授)
2021-10-13 10:00

頁面