童書書房》韓劇《雖然是精神病但沒關係》推出實體版劇中繪本,及其他藝文短訊

(左圖取自Twitter/tvN

【童書跨界】

  • 韓劇《雖然是精神病但沒關係》(사이코지만괜찮아)由金秀賢、徐睿知主演,從男女主角各帶傷痛試圖互相療癒的過程中,細膩探討常見的人心黑暗面。劇中女主角高文英是一位深深受到親子關係所困擾的繪本作家,她的作品風格黑暗卻在深處隱藏著對於救贖的追求。不過在劇中出現的繪本不僅只是推動劇情的道具,更是可以獨立閱讀的真正實體書籍。目前共有5本劇中繪本推出實體版,分別為《啖食惡夢長大的少年》、《喪屍小孩》、《春日之犬》、《手,琵琶魚》、《找尋最真實的臉孔》,書中處理的主題有創傷療癒、親情修補、討好心態等,相當觸動當代大眾急欲探索的心理面向。以《手,琵琶魚》為例,書中的母親天天餵孩子吃飯,背她走路,盡其所能滿足孩子所有需求。等到媽媽累倒了需要孩子幫忙時,卻發現孩子因為從來沒做過事也沒走過路,手腳全部萎縮了。得不到回報的母親罵孩子是沒用的琵琶魚,將她扔進海裡。繪本和劇情的巧妙安排,讓人看了實在揪心。
    負責繪製實體繪本的是韓國插畫家Jamsan,早在這波「影視產業X繪本作品」風潮之前,他已經是個跨界合作的名家。雖然以上繪本作品目前只有韓文版,但只要追劇熱度不減,再加上第二季未來開播,不少觀眾期待中文版繪本盡快推出。

韓劇《雖然是精神病但沒關係》劇中繪本推出實體版本。左上至右下:《啖食惡夢長大的少年》、《喪屍小孩》、《春日之犬》、《手,琵琶魚》、《找尋最真實的臉孔》

  • 好漂亮的繪本郵票,是不是很想收集呢?日本郵局從2017年開始推出「絵本の世界シリーズ」(繪本的世界系列)套票,至今已經發行到第4集。2020年的套票主題是童書大師李歐.李奧尼(Leo Lionni)(詳情參考:繪本大師》自由的心靈開啟現代圖畫書:李歐.李奧尼(Leo Lionni)的創作與生活),郵票圖案來自他的經典作品《田鼠阿佛》、《小黑魚》、《阿力和發條老鼠》。在此之前,「繪本的世界」系列郵票推出過的聯名作品包括《好餓好餓的毛毛蟲》、《ぐりとぐら》(文:中川李枝子/圖:大村百合子)以及五味太郎的作品《小金魚逃走了》。今年的繪本世界郵票套票將於11月27日發售,訂價不高,只需要840日圓就可以把大師的袖珍作品掌握在手中。

2020年「繪本的世界系列」郵票套票主題為童書大師李歐.李奧尼的作品(取自日本郵局官網


《好餓好餓的毛毛蟲》為主題的「繪本的世界系列」郵票套票(取自日本郵局官網

【改編影視】

  • 2004年由吉卜力工作室出品的動畫《霍爾的移動城堡》票房表現絕佳,連帶打開原作者黛安娜.韋恩.瓊斯(Diana Wynne Jones)的「魔法師豪爾」系列作知名度。今年吉卜力工作室宣布再度改編瓊斯的作品《Earwig and the Witch》(暫譯:蠼螋與女巫,目前尚無中文版),是一部標題訂為《アーヤと魔女》(暫譯:安雅與魔女)的長篇動畫,也是吉卜力工作室第一部完整編制的立體CG長篇作品。劇中主角小女孩安雅從小在孤兒院生活,某一天突然被奇怪的家庭收養,還得跟一位自私的女巫一起生活,心不甘情不願地學習魔法。她學習魔法不只是為了自己的生存,更要讓女巫見識到自己的本事。
    擔任動畫導演的宮崎吾朗表示,在少子化的現代日本社會中,孩子和成人的比例懸殊,小孩要應付圍繞在身邊的大量成人,其實真的很辛苦,不如就在這部作品中試試看——讓孩子去對抗煩人的成人,結果會怎麼樣呢?《安雅與魔女》從題材到畫風都將會是吉卜力工作室的大膽嘗試,將於今年冬季在NHK頻道上播映。

吉卜力工作室改編自《Earwig and the Witch》的首部立體CG長篇作品《アーヤと魔女》(取自映画.com

【名家新作】

  • 《英倫魔法師》(Jonathan Strange & Mr Norrell)作者蘇珊娜.克拉克(Susanna Clarke)睽違十多年的長篇新作《Piranesi》問世。有別於《英倫魔法師》上下兩冊的份量,新作總頁數兩百多頁,堪稱好入手的份量。雖然並不如前作瀰漫著懷古風格,也沒有收錄充滿熱忱的縝密註釋,《Piranesi》的設定依然相當魔幻而誘人:主角Piranesi年約35歲,不知為何住在一棟迷宮般的房屋中。這棟屋子裡有數不盡的走廊,數不清的房間。走廊上的雕像自然也是不可盡數,而且每一座都大不相同,最妙的是迷宮屋的中心竟然是一片海洋。Piranesi把這間房子當作是他的世界,每天都進行探勘冒險。意外的是,這棟宛如無限城的房屋裡竟然還有「別人」(這個角色的名字在書中就叫做The Other),「別人」固定拜訪Piranesi,試圖說服他與自己一起追求偉大的知識。就在這個時候,Piranesi發現這棟屋子裡還有第三個活人的蹤跡⋯⋯到底這棟房屋為何存在、主角是否能離開,但是離開這座跟世界一樣大的房子有什麼意義呢?隨著Piranesi探索房屋與他者的同時,以上問題的答案也逐漸浮現。
     
  • 將近3年未出繪本作品的樋口裕子將在11月推出新作《ながいながい ねこのおかあさん》(暫譯:身體很長很長的貓媽媽)。書中的主角是一隻普通的小貓,不過牠的媽媽有點特殊——身體特別地長。有一天小貓被強風刮走,刮離了媽媽身邊。心裡掛記著媽媽的小貓匆匆忙忙跑回家,在這一路上小貓會遇到什麼樣的挫折,又要如何克服呢?本書採取圖文分工的方式,由樋口繪圖,文字則交由漫畫/動畫家Q-rais負責。雖然Q-rais尚未有純文字作品問世,不過經常在部落格上寫作抒發感想。兩位風格迥異的插畫家圖文合作,勢必會激發有趣的火花。

【北歐經典作品75週年紀念】

  • 75年前二戰結束,同一年瑞典的林格倫(Astrid Lindgren)推出《長襪皮皮》(Pippi Longstocking),芬蘭則有朵貝.楊笙(Tove Marika Jansson)的「姆米」(Moomin)系列互相呼應。在這兩部北歐童書代表作中,台灣讀者透過卡通和周邊商品,或許對於又稱為「嚕嚕米」的姆米家族較為熟悉。由於外觀白白胖胖的,經常被誤認為河馬的姆米,其實是一種神祕生物,全家都住在姆米谷裡,過著幾乎可以算是與世隔離的悠哉生活。不過這個看似洋溢著幸福感的作品,其實是楊笙為了逃避戰爭而創造出來的個人桃花源。
    二戰爆發時楊笙年僅25歲,她擔心戰爭會奪走自己的家人,也害怕戰亂會讓她無法發揮藝術天份。每當她焦慮時,便進入自己繪製的姆米谷中,「進去那個不可能的世界,在那裡一切都很自然、良善,並且充滿了可能。」1945年,楊笙在朋友的勸說下出版了《姆米與大洪水》(Småtrollen och den stora översvämningen)並且大受歡迎,此後又出版了同系列8冊小說、5冊繪本,以及報上的連載漫畫。1969年更與日本電視台合作推出卡通,姆米谷中的人物從當初的插畫演化成現今觀眾熟悉的卡通樣貌。
    雖然楊笙早在2001年過世,姆米的相關創作卻仍然不斷推出(例如十月出版的《Moomin Baby: Words Tummy Time Concertina Book》),這都要多虧楊笙家族對於她作品的保護——在發展新作品或商品的時候,必須使用楊笙的線稿、草圖再製重新上色,而非全新創作,確保每一位姆米谷的夥伴都能夠保有75年前的創作精神——不受戰火紛擾,所有人都能保持良善之心的所在。

(取自Moomin官網

【名家殞落】

  • 各界諸多名人在2020年驟逝,童書領域也不能倖免。《娃娃看天下:瑪法達的世界》(Mafalda)作者季諾(Quino)在9月30日辭世,高齡88歲,死因為中風所引起的併發症。季諾在1963年為了家電廣告而創作出瑪法達一角,這個6歲的小女孩喜歡喝湯以及議論政治,說話一針見血,不公不義的事情使她難過,打抱不平則能抒發她的關懷。瑪法達的個性和已故知名作家三毛有相似之處,也難怪《娃娃看天下》這系列的中文翻譯後來出自三毛之手。1974年,季諾不想讓瑪法達系列變得毫無新意,決定停止連載,但他日後卻表示,他是擔心當年的阿根廷政變會波及到自己身上,瑪法達作品針砭政治的力道可見一斑。

圖畫書作家季諾(取自The Conversation

  • 經典繪本《猜猜我有多愛你》(Guess How Much I Love You)文字作者山姆.麥克布雷尼(Sam McBratney)於9月18日辭世,享年77歲,死因並未對外明說。麥克布雷尼是北愛爾蘭人,從教職退休前已出版過23本書,不過均銷量平平。退休後他在編輯的建議下開始創作繪本,這才發覺用繪本寫作看似輕鬆其實並不容易。《猜猜我有多愛你》全書原文只有395個英文字,麥克布雷尼卻花了半年才交出定稿,用童趣而生動的口吻描寫大小兔子的鬥嘴較勁。小兔子又跳又倒立,想要以身體的長度來表達牠對大兔子的愛——然而大兔子手長腳長,牠能比劃出來的愛的份量總是遠遠超過小兔子。最後小兔子望向天空中的月亮喃喃說道:「我對你的愛可以從這裡到達月亮。」然後抵擋不了睏意睡去。大兔子也跟著要睡了,但牠不忘說道:「我對你的愛可以從這裡到達月亮,再繞回來喔。」結尾幽默卻絲毫不減去愛的一份重量,搭配繪者安妮塔.婕朗(Anita Jeram)溫馨的水彩筆觸,讓親子在共同閱讀之間產生一套「說愛的儀式」。《猜猜我有多愛你》自從1984年出版以來,全球總銷量已超過5000萬冊,翻譯成57種語言,也改編成動畫、舞台劇,更曾經在電影《電子情書》中,出現在劇中的書店裡。

《猜猜我有多愛你》內頁(取自小太陽親子書房

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量