童書書房》繪本三大獎得獎作品介紹,及其他童書藝文短訊

2021-02-20 12:00
  • 吳品儒(譯者/節目企劃/創作者)

童書繪本界的三大獎:紐伯瑞文學獎、凱迪克繪本獎、科麗塔.斯科特.金恩獎結果紛紛出爐,以下為讀者介紹榮獲獎項的首獎及榮譽獎作品。

首先介紹的是紐伯瑞文學獎首獎作品:泰.凱勒的《遇見虎靈的女孩》(When You Trap a Tiger,中譯本三民出版)。本書主角莉莉跟姊姊小珊被媽媽帶到海莫尼(韓語「祖母」之意,故事中指稱莉莉的外婆)家中居住,從風光明媚的加州搬到陰雨綿綿的小鎮,難以適應的心情讓小珊躁動易怒,莉莉則更為消沉,將自己的存在感減到最低,避免被小珊和媽媽的爭執波及。這時路上出現了大貓的身影——那是只有莉莉才看得見的老虎,而這隻老虎和海莫尼口中的韓國民間故事有什麼關係?是否這就是傳說中的虎靈?牠出現在現實生活中,帶給內向退縮的莉莉什麼刺激,讓她下定決心捕獲虎靈?

《虎靈》一書以韓國的傳說故事為引,帶領讀者和書中的少女走進看似奇幻的故事,實則探索移民的身分認同。一個人不會只有一種身分,如同發生過的事件可以有不同的詮釋角度,如同故事中虎靈說的:「如果你夠堅強,心中就可以容納不只一種真相。」

去年9月童書書房所介紹過的《We Are Water Protectors》以及《Before the Ever After》,分別獲得凱迪克繪本獎首獎及金恩獎的文字組首獎,書中內容請見連結。金恩獎繪圖組的首獎作品則是《R-E-S-P-E-C-T: Aretha Franklin, the Queen of Soul》,創作本書的文字作者Carole Boston Weatherford使用特定關鍵字,搭配繪圖者Frank Morrison的濃烈用色,介紹美國傳奇歌手Aretha Franklin。

從「靈魂歌后」的頭銜不難猜出,Franklin的歌唱技巧和渲染性嗓音令人絕倒,不過歌后還有另一個人權鬥士的身分:她在演藝生涯之外,也以音樂支持女權和非裔人士的民權活動。1967年她翻唱的〈Respect〉成為非裔人權名曲,後來她更受邀為美國前總統歐巴馬就職典禮演唱。Franklin在2018年癌逝,畢生共獲得18座葛萊美獎,其中也包含終生成就獎。

三大獎的獎項除了首獎之外還包括榮譽獎,繪本《Me & Mama》同時獲得金恩與凱迪克的榮譽獎。本書由Cozbi A. Cabrera自寫自畫,書中的小女孩在雨天準備和媽媽出門,她眼中的簡單小事,在讀者看來都是母女的溫馨互動,例如女孩喜歡跟媽媽比較物品:媽媽的杯子比較漂亮、媽媽用的牙膏比較多等,這些小事會讓讀者想起自己小時候也是這樣,在意爸媽的物品和自己的尺寸差別。書中還有童趣的日常觀察,例如「沖澡就是在身上淋一場溫暖的雨」、「商店就是擠滿很多人的紙箱子」 等等。書中僅僅出現過一次「我愛媽媽」這句話,卻會讓讀者在看完之後感受到很多很多小朋友對媽媽的愛。


《Me & Mama》內頁(取自amazon

最後,三大獎的榮譽獎作品分別整理如下:

■紐伯瑞榮譽獎

  1. 泰國少年足球隊脫困經過:《All Thirteen: The Incredible Cave Rescue of the Thai Boys’ Soccer Team》,文:Christina Soontornvat (Candlewick Press)
  2. 非裔人權:《BOX: Henry Brown Mails Himself to Freedom》,文:Carole Boston Weatherford,圖:Michele Wood (Candlewick Press)
  3. 走出童年性侵:《Fighting Words》,文:Kimberly Brubaker Bradley (Dial Books for Young Readers, an imprint of Penguin Random House)
  4. 太空少年少女:《We Dream of Space》,文:Erin Entrada Kelly,圖:Erin Entrada Kelly、Celia Krampien (Greenwillow Books, an imprint of HarperCollins Publishers)
  5. 奇幻設定的泰版悲慘世界:《A Wish in the Dark》,文:Christina Soontornvat (Candlewick Press)

■凱迪克榮譽獎

  1. 非裔人權《A Place Inside of Me: A Poem to Heal the Heart》,圖:Noa Denmon,文:Zetta Elliott(Farrar Straus Giroux Books for Young Readers, an imprint of Macmillan Publishing Group)
  2.  改編自真人貓事《The Cat Man of Aleppo》,圖:Yuko Shimizu,文:Irene Latham & Karim Shamsi-Basha(G.P. Putnam's Sons, an imprint of Penguin Random House)
  3. Me & Mama》,圖文:Cozbi A. Cabrera(Denene Millner Books/Simon & Schuster Books for Young Readers)
  4. 大自然走進家中《Outside In》,圖:Cindy Derby,,文:Deborah Underwood(Houghton Mifflin Harcour)


《The Cat Man of Aleppo》內頁(取自amazon

■金恩獎文字組榮譽獎

  1. 美國南方家族史《All the Days Past, All the Days to Come》,文: Mildred D. Taylor, (Viking, an imprint of Penguin Random House LLC)
  2. 美國國家圖書獎作品《King and the Dragonflies》,文:Kacen Callender(Scholastic Press, an imprint of Scholastic Inc.)
  3. 非裔女性投票權《Lifting as We Climb: Black Women’s Battle for the Ballot Box》,文:Evette Dionne(Viking, an imprint of Penguin Random House LLC.)

■金恩獎繪圖組榮譽獎

  1. 接受自己的身分《Magnificent Homespun Brown: A Celebration》,圖:Kaylani Juanita,文:Samara Cole Doyon(Tilbury House Publishers)
  2. 首位獲得普立茲獎非裔詩人《Exquisite: The Poetry and Life of Gwendolyn Brooks》,圖:Cozbi A. Cabrera,文:Suzanne Slade(Abrams Books for Young Readers, an imprint of ABRAMS)
  3. Me & Mama》,圖文:Cozbi A. Cabrera(Denene Millner Books/Simon & Schuster Books for Young Readers)


《Magnificent Homespun Brown: A Celebration》內頁(取自amazon

【產業跨界】

  • 人氣角色「蜜茶熊」5歲了!牠的專屬繪本《チャイロイコグマ はじめてのはちみつの森》(暫譯:蜜茶熊 第一次的蜂蜜森林)也將在3月出版。5年前蜜茶熊角色剛推出時,設定為療癒系拉拉熊系列的配角,現在牠將在繪本中擔任主角,和新夥伴青鳥、松鼠、大野狼等在森林中生活。這些小夥伴的個性設定矛盾有趣,讓人聯想到踏上追尋自我旅程的《綠野仙蹤》角色。等不及繪本上市的讀者,可以在蜜茶熊5週年紀念官網上搶先了解蜂蜜森林各角色的個性設定。

《チャイロイコグマ はじめてのはちみつの森》內頁(取自amazon

  • 知名漫畫《丁丁歷險記》封面手稿在今年1月的拍賣會上拍出天價,以320萬歐元售出,折合超過新台幣1億元。這張手稿原為丁丁系列第五集《藍蓮花》原版彩色書封——丁丁和他的夥伴小狗Snowy為了躲避惡龍而躲進青花瓷花瓶裡。因受限於當時的技術問題,印刷成品不能滿足原作者Herge的期待,成本也超過出版商預算,最後原版手稿被退稿。之後Herge另外繪製簡化版的封面,這張手稿交由小兒子保管,只有在少數展覽才能一睹風采。
    每當《丁丁歷險記》的手稿在拍賣會中創下令人咋舌的高價紀錄,總會讓人忍不住想要複習這套將近100年前的老派冒險漫畫:誕生於1929年,頂著一撮金色捲瀏海的比利時記者丁丁生性正直,趁著職務之便走訪世界各地,看到不公不義的現象總是急著跳下去救人,讓他的狗狗十分緊張。
    儘管丁丁人物形象正面,但從現在的價值觀看來,故事中的某些描寫頗有種族歧視、刻板印象之嫌,例如《丁丁在蘇聯》中的共產黨人總是邪惡貪婪,而《丁丁在剛果》美化了比利時殖民剛果的經營手段,也把剛果人描繪得過度天真。有興趣的讀者可以參閱尖端出版的《丁丁歷險記》,應該是目前在台灣可以找到的最新版本。

丁丁系列第五集《藍蓮花》封面手稿,在2021年1月以320萬歐元售出(取自Artcurial

【地方繪本】

  • 在北海道平取町二風谷,有一座「開了洞的山」。在夏至這一天,日落的軌跡剛好經過山脊上的凹洞,形成太陽彷彿掉進山中的奇幻場景,呼應了當地愛努族人的傳說。族人相傳,當初這一座「オプシヌプリ」(Opusnupuli)山上會有洞,是因為附近的沙流川河神「オキクルミ」(Okikurumi)為了帶領族人逃難,以弓箭射穿山脊,才形成現在的景色。這個故事由當地社團「かえーるCLUB」化為繪本,以鎮民製作的版畫和粗細收放自如的「伝筆」字體,為傳說故事提供另一個詮釋角度,文字方面則附上日語、愛努語、英語三種版本,總共印刷1300冊,交由鎮上的學校和公家機關收藏展示。

北海道平取町二風谷「開了洞的山」


「かえーるCLUB」社團將當地愛努族人的傳說化為繪本《オプシヌプリの伝説》(取自北海道博物館協会学芸職員部会

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量