美砂在M的邀請下,前往太極拳學校,與俄國富豪、和菓子師、英文老師等人,一同學習太極拳技法「白鶴亮翅」。在此期間,她也著手進行德國作家克萊斯特(Heinrich von Kleist)短篇小說〈洛卡諾的乞丐婦〉的翻譯。多和田透過美砂生活中的多元文化碰撞,以及美砂因翻譯而產生的疑問,從女性視角重探《哈姆雷特》、《格林童話》、《楢山節考》等世界名作,思索二戰前後的德日歷史,以及書寫個體與歷史的交錯。●
《癡人的愛》(1967)比義大利浪漫喜劇《女人當家》(La Matriarca,1967)更早拍出小惡魔女主角(大楠道代)把男主角(小澤昭一)當馬騎的場面,而義大利片中負責當馬被女主角凱薩琳.史波克(Catherine Spaak)騎的男人,還是《男歡女愛》(Un homme et une femme,1966)的「男歡」尚路易.特蘭提尼昂(Jean-Louis Trintigniant)。
這是小說《詩人里卡多逝世那一年》(O ano da morte de Ricardo Reis)的開頭和結語,是薩拉馬戈重組賈梅士(Luís Vaz de Camões)史詩《盧西塔尼亞人之歌》(Os Lusíadas)的詩句「大地到了盡頭,大海展開」所勾勒的盧西塔尼亞(葡萄牙),也是他向賈梅士之後,20世紀葡語最傑出的詩人費爾南多.佩索亞(Fernando Pessoa)獻上最敬禮的扛鼎作。這也是佩索亞的愛國詩篇《使命》(Mensagem)詩集第二部裡所歌頌的葡萄牙海和葡萄牙子民。
佩索亞這些異名當中,最具特色的有4位:阿爾瓦羅.德.坎普斯(Álvaro de Campos)、阿爾貝托.卡埃羅(Alberto Caeiro)、貝爾納多.索亞雷(Bernardo Soares)和里卡多.雷伊斯。他在以這些異名發表的作品中,同時也完整交代了每一位的生時死辰,僅有貝爾納多.索亞雷斯(佩索亞的《惶然錄》以他為作者)以及里卡多.雷伊斯沒有明確的辭世日。於是,這讓薩拉馬戈有了靈感和憑藉,在《詩人里卡多逝世那一年》中讓里卡多的體和佩索亞的靈合一同行歸去。
這是葡國獨裁者奧利韋拉.薩拉查(António de Oliveira Salazar)於1933年建立「新國家政體」(Estado Novo;葡萄牙第二共和國)後,鞏固獨裁統治到1974年起始的年代。此時鄰國西班牙陷於鬩牆之禍,一觸即發的內戰前哨,大批流亡人士逃難到里斯本尋求庇護。威權德國、義大利的法西斯主義環伺覬覦,希特勒和墨索里尼行將吞噬整個歐洲的野心。1935年,還有義大利武力侵略,強行併吞阿比西尼亞(今日的衣索比亞)的戰爭。
是的,生者還有時間。薩拉馬戈在《詩人里卡多逝世那一年》裡讓生者里卡多體驗逝者佩索亞可能擁有而未竟的感情生活,這也是薩拉馬戈的作品裡永遠不可少的溫柔、知性、勇敢、堅毅的女性角色。首位為佩索亞作傳的葡萄牙作家喬奧.賈斯帕.希穆斯(João Gaspar Simões),在《佩索亞的人生與創作》(Vida e Obra de Fernando Pessoa)中提到佩索亞忠於文學,單身而終。
然而,里卡多對閱讀情有獨鍾,他從船上的圖書室帶回了枕邊書《迷宮之神》,最後也帶走了《迷宮之神》。《迷宮之神》何從來?1941年波赫士寫了〈赫伯特.奎因作品分析〉(Examen de la obra de Herbert Quain,收錄於《虛構集》〔Ficciones〕),裡面闡述了赫伯特.奎因作品的特色,特別提到1933年出版的第一本著作《迷宮之神》(The God of the Labyrinth,或譯《迷宮中的上帝》)偵探小說。
東亞書房》由生成式AI擔任副店長的透明書店開張,及其他藝文短訊
【業界新聞】
■近期廣受討論的互動式人工智慧ChatGPT,或可為日本書店經營帶來全新方向。今年4月底,日本首間由AI經營的「透明書店」,在東京都營地下鐵藏前車站附近開幕。該書店由日本提供會計軟體SaaS 服務的科技公司「freee」子公司所經營,店內約有藏書3000本,其中2000本為小型商業模式相關書籍,剩餘則為小型出版社或個人出版著作。
客人走進書店後,可與生成式AI副店長「水母」互動,詢問書籍資訊,或請AI推薦商品。除此之外,水母AI的面板上,還會顯示當日銷售目標及達成率,店如其名地讓營業額、人事、經費、經營方向等資訊公開透明。開發負責人木佐森慶一表示:「人工智能在這方面的開發和運用,是否真的能派上用場,是我們需要邊實驗邊摸索的課題。」
■在日朝鮮二代梁英姬導演,於上個月底出版個人散文集《放下相機提筆寫作》(CUON出版),書寫電影拍攝歷程中與自身背景的深度對話。梁英姬曾拍攝多部以家族成員為主角的獨立紀錄片,包含《親愛的平壤》、《再見,平壤》以及《湯與意識型態》,在海內外摘得多項大獎。在這部散文集中,她以率直的口吻,講述她持續關注家族故事的創作動機、希望透過紀錄片呈現的北韓歷史,以及她所理解的日本與朝鮮半島關係。
【得獎消息】
■第36屆三島由紀夫獎及山本周五郎獎評選結果於本月16日宣布,醫師兼小說家朝比奈秋以《植物少女》(朝日新聞出版)奪得本屆三島由紀夫獎;小說家永井紗耶子則以《木挽町的復仇》(新潮社)榮獲山本周五郎獎。
朝比奈是去年甫踏入文壇的新人作家,出道作為2022年2月出版的《我的盲端》。在他的第二部單行本小說《植物少女》中,女主角美櫻自出生起,母親就一直是躺臥在床的植物人狀態。從小學到出社會,美櫻與母親的所有相處,都發生在小小的病房中。對她而言,能動能語的母親,是她無法想像的存在。作者從身為醫師的觀點,描寫美櫻成長過程中的親子關係變化,以及她與植物人母親的生存之道。
山本周五郎獎得主永井,則是自2010年起活躍於文壇的歷史小說家,著有《狼商:江戶商人杉本茂十郎》、《女人入眼》等作。今年初發行的《木挽町的復仇》,從一個過於戲劇化的雪夜復仇說起。某個夜晚,在木挽町的劇團小屋後巷中,年輕美麗的歌舞伎演員菊之助,成功斬下殺父仇人的頭顱,為父親報仇雪恨。兩年後,一位想了解菊之助復仇始末的武士,來到了木挽町。他透過目擊者的證言,拼湊出雪夜復仇事件,並發掘隱藏在眾人話語下,出乎意料的真相。出版從業人員盛讚,這是一部「能讓人體會時代小說魅力何在」、「令和年輕讀者也能深受觸動」、「如果因為不喜歡時代小說而錯過,實在太過可惜」的作品。
■第76屆推理作家協會獎於本月11日公布評選結果,小川哲《你的謎題》(朝日新聞出版)及盧澤央《夜的路標》(中央公論新社),並列獲選本屆長篇暨連作短篇集部門獎項。推理作家西澤保彥則以《異端的她》(實業之日本社),成為本屆短篇部門獎得主。
科幻小說家小川哲近期在文壇屢創佳績,從去年底到今年初,以《地圖與拳》斬獲山田風太郎獎及直木獎,上個月又以《你的謎題》打進書店大獎前段班。《你的謎題》以直播猜謎競賽選手三島玲央為主角,勾勒精彩刺激的解謎推理。三島的對手本庄絆,在決賽時連謎題都沒看完,就能以超快速度精準答題,讓三島陷入困惑與焦躁的旋渦。為了破解真相,三島從決賽第一題開始仔細覆盤,並在回想的同時,也挖掘出自身埋藏的記憶。《你的謎題》以深具臨場感的筆觸,將讀者引入競賽選手的思維,體驗解謎的樂趣與興奮感。
另一位得獎者盧澤央的《夜的路標》詳細資訊,則詳見〈2022年8月東亞書房〉。
■2008年以《一朝之夢》榮獲松本清張獎的時代小說家梶よう子,在上個月公布的第42屆新田次郎文學獎中,以小說《廣重之藍》(新潮社)摘得桂冠。畢業自美術大學的梶よう子,自學生時期便對浮世繪及江戶風俗情有獨鍾。此次得獎作《廣重之藍》,以江戶繪師歌川廣重為主角,書寫廣重從貧困谷底到自然風景浮世繪大師的歷程。
出身武家的廣重,年少便立志成為繪師,但在葛飾北齋與歌川國貞大放異彩的時期,他所畫的美人圖和歌舞伎演員像,卻得到「毫無魅力」、「神韻全無」等嚴苛批判。直到某一天,廣重發現了來自海外、有「普魯士藍」之稱的「紺青」,他以此獨特顏料,呈現腦海中的日本海洋與青空之美。梶よう子以同時代的北齋等人對比,刻畫廣崇的創新力、嶄新繪畫表現,以及他笑中帶淚的人生故事。
【作家動態】
■著有《初戀的亡靈》、《黎明停息之雨》、《東京進行曲》等作的人氣BL漫畫家草間榮,於本月初出版散文漫畫《兩隻和一隻》(角川出版),描繪與貓共同生活的詼諧日常。草間結合了圖畫與文字,勾勒王子、空男、黛比、小音、奇屈等登場「貓物」,描繪牠們與飼主的互動,以及公貓與母貓的有趣差異。書中並收錄總共4話的前日譚〈男人這種生物〉,以及過去未曾公開過的漫畫與特別篇。
「你身上總是傳來帶著強烈憤怒的氣味。」曾在咖啡廳打工的朝倉滿,某天被身為顧客的小川朔,邀請到自己居住的別墅工作。朔是個嗅覺格外敏銳的調香師,為委託人製作獨屬於他們的訂製香水,以滿足對香味懷抱各類執念或慾望的顧客。而朔邀請滿一同工作的理由,也即將真相大白。千早以抽象的氣味和氛圍,昇華故事中的文學性,為讀者帶來富含張力與戲劇性的又一精彩之作。
這部作品雖猶如多層折疊般,展現複雜及難以預料的特質,但柚木以明晰的主線流暢地串起情節,彰顯人物獨特的魅力、人際關係帶來的溫暖能量,以及角色間的姐妹之情。
新書由6篇小品構成,開場便是實業家加右衛門的故事。主角井口得知加右衛門購買了偽造的古董座鐘,並將之陳列於私人美術館,因而與轉職盜賊的蓮野,一同制訂座鐘竊取計畫。夕木透過油畫畫家、小偷、商人等不同角色,勾勒大正時代特有的懷舊浪漫與神祕激情,並透過相同的登場人物,譜寫出道作《絞首商會》的「前傳」。
町田以淺白的現代口語重新詮釋《古事記》,從伊邪那岐與伊邪那美的創世神話、日本天照大神的天岩戶傳說、須佐之男的八岐大蛇退治,講到大國主、武尊、帝位爭奪等故事,將神明與英雄奔放的愛、野心與謀略,以及各種狗血糾葛,刻畫得淋漓盡致,為自身創作歷程留下全新代表作。
■曾多次入圍國際文學獎項、亦曾被英國博彩公司NicerOdds列入諾貝爾得主預測名單的旅德日本小說家多和田葉子,於本月初發行小說新作《白鶴亮翅》(朝日新聞出版)。孤身在德國柏林生活的女主角美砂,因緣際會認識了出生於東普魯士的鄰居M,並因此接觸到領土與流放、戰爭與死亡,以及國家、民族、國境等議題。
美砂在M的邀請下,前往太極拳學校,與俄國富豪、和菓子師、英文老師等人,一同學習太極拳技法「白鶴亮翅」。在此期間,她也著手進行德國作家克萊斯特(Heinrich von Kleist)短篇小說〈洛卡諾的乞丐婦〉的翻譯。多和田透過美砂生活中的多元文化碰撞,以及美砂因翻譯而產生的疑問,從女性視角重探《哈姆雷特》、《格林童話》、《楢山節考》等世界名作,思索二戰前後的德日歷史,以及書寫個體與歷史的交錯。●
手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量