童書書房》沖繩歸還日本50週年,繪本《被捲入沖繩戰的少年》鮮明重現戰事,及其他藝文短訊

2022-06-19 10:00
  • 吳品儒(譯者/節目企劃/創作者)

《被捲入沖繩戰的少年》內頁(取自童心社 ©DOSHINSHA PUBLISHING CO., LTD.)

【時令繪本】

■今年是沖繩歸還日本50週年,著有《不可思議的朋友》繪本作家田島征彥推出新作《被捲入沖繩戰的少年》(なきむしせいとく 沖縄戦にまきこまれた少年の物語)。田島用「型繪染」的作畫手法鮮明地重現日軍和美軍在沖繩本土的戰事。本書背景設定在1945年,8歲男孩せいとく的父親和兄長被徵召離家,せいとく隨著母親和妹妹一路往南逃,途中卻和她們失散,而愛哭鬼男孩在經歷過戰爭後,也變得不再哭泣⋯⋯

田島雖然不是沖繩人,卻深受當地的歷史和風土人情吸引,40年來不間斷前往沖繩。他曾經和經歷過沖繩戰的居民交流,對方說小時候因戰爭被迫逃難心有不甘,緊咬著家中的柱子不肯鬆口離開。這段往事在田島心中餘波盪漾,加上有感於日本近代美化戰爭的說法逐漸增加,同樣也是戰爭世代的田島希望能夠創作繪本,再現戰爭中無辜平民被捲入戰爭,極力擺脫無邊恐懼的掙扎,藉此傳達作者的反戰意識。曾經被美軍實質統治50年的沖繩儘管已經回歸日本半世紀,依然要面對去軍事化的難題。書名中的「被捲入」,呼應了沖繩因地理位置從琉球王國降格為日本的一縣,在近代又成為美、日軍軍事活動重要據點的無奈。


《被捲入沖繩戰的少年》內頁(取自amazon

■梅雨季即將進入尾聲,很快又要迎接颱風和雷陣雨了。在潮濕的季節只要稍不注意,家中角落大概就會被各種「香菇」占領了吧~雖然發霉很令人厭惡,但要是從自然的角度來觀察,會發現包含黴菌、菇類在內的真菌其實具有超乎想像的能力,甚至可以呼風喚雨!不相信的話請看看繪本《Mushroom Rain》(菇菇之雨)。

作者Laura K. Zimmermann是大學教授兼兒童讀物作家,她在書中用淺顯易懂的文字介紹菌菇的神祕功能,例如在地底下互相通聯的菌絲網,還有菌菇如何製造螢光物質散發詭異光芒,有些菌菇甚至還會發出口香糖或楓糖漿的味道來吸引人。書後附錄介紹了菌菇的研究資料,原來它們的孢子能噴發出10億顆以上,試想一群菌菇一同噴發的孢子量有多驚人!孢子除了是繁殖工具以外也是優質凝結核,上升到高空後能讓水氣攀附成雲降雨,以利孢子傳播生長,下雨天過後容易到處發霉就是這個原因。本書繪者Jamie Green捕捉到菇菇的魅力,不管是樸素的菌菇或是在黑暗中散發著詭異氣氛的菌菇,看起來都十分誘人,讓人想要靠近一探究竟。


《Mushroom Rain》內頁(取自amazon

【新書問世】

■以《遇見虎靈的女孩》獲得紐伯瑞獎的作家泰.凱勒(Tae Keller)推出新作《Jennifer Chan is not Alone》(珍妮佛.陳並不是獨自一人)。平淡的小鎮因為轉學生珍妮佛的失蹤而掀起一陣波瀾,而主角瑪洛莉想辦法從珍妮佛的日記中挖出線索追查她的下落,但瑪洛莉在乎這起失蹤案件,是因為她在乎珍妮佛嗎?

本書分為現在、過去兩線進行,在珍妮佛還沒轉學過來之前,關於她的八卦已經滿天飛,例如她曾經用空手道手刀把同學劈到住院、媽媽是個通緝犯等等。實際見到面之後,瑪洛莉發現珍妮佛雖然並不像傳言所說,卻也不是個普通人:她做事不在乎外界觀感,而且還相信外星人的存在,讓她在校園中成為被霸凌的對象。瑪洛莉原本對珍妮佛充滿興趣,後來卻成為霸凌她的一員。究竟珍妮佛失蹤是因為跟外星人接觸,還是因為被霸凌呢?本書在解開珍妮佛下落之謎的同時也剖析加害者的心理,作者沒有把霸凌者都寫成壞人,而是細細刻畫角色的行事動機,這並非替他們開脱,而是想讓讀者知道,當每一個人都做出錯誤的小選擇,會累積成多麼可怕的後果。

■著有《翠翠掉下去了》的凱迪克獎繪本作家科瑞.R. 塔博(Corey R. Tabor)推出新作《Sir Ladybug》(瓢蟲騎士)漫畫,主角瓢蟲騎士和他的蝸牛隨侍、傳令兵鼠負(roly-poly)出發冒險,途中遇到了一隻不想被「怪獸」吃掉的毛毛蟲躲進了隨侍的蝸牛殼裡,而所謂的怪獸——其實只是一隻黑面山雀——也很有耐心地守在蝸牛殼外,等毛毛蟲出來一口吞下肚。

再這樣耗下去,騎士一行人都不用冒險了呢,於是瓢蟲騎士決定烤一模他最拿手的檸檬蛋糕餵飽山雀,解決了僵持不下的局面。這次的新作和繪本相當不同,漫畫分鏡如動畫般流暢,讀者可以從鼠負和蝸牛一搭一唱亂出主意的場景,見識到塔博編寫搞笑及吐槽對白的功力。本作預計會發展成系列作,第2集《瓢蟲騎士與女王蜂》以及第3集《瓢蟲騎士與書蟲》將在下半年推出。


《Sir Ladybug》內頁(取自amazon

■日本出版社「世界文化社」發行了百年名作(100年読み継がれる名作)系列的最新2冊故事集,收錄新翻譯的安徒生與格林童話的故事,內容包含讀者耳熟能詳的〈拇指姑娘〉、〈人魚公主〉,以及〈小紅帽〉、〈長髮姑娘〉等作。這套百年名作系列重新包裝出版廣泛閱讀的經典讀物,取材範圍不只有西方的童話故事,也包含日本的兒童文學作家,例如宮澤賢治,以及早逝的新美南吉。

本次新作的封面繪製者分別為繪本作家くらはしれい(倉橋伶衣)以及著有《Mou》、《城の少年》的Naffy。台灣觀眾或許還不熟悉くらはしれい,她的作品包含插畫集《夢之子》、《王さまのお菓子》(國王的點心),前者已有中國出版社翻譯上市。倉橋的作品中經常可以見到孩子和動物的主題出現,頁面翻動之間瀰漫著濃濃的懷舊風情。


「百年名作系列」最新2部作品《安徒生童話》(左)和《格林童話》出版。

【跨界合作】

■Netflix的青春校園劇《戀愛修課》(Heartstopper)第一季在4月推出後,受到廣大影迷熱烈迴響。兩個可愛少年查理和尼克之間的純愛氛圍,加上呼應原作的漫畫框線和小花效果提供了十足的沉浸感,能夠讓人忘卻現實生活的人際焦慮。本劇改編自漫畫家/作家艾莉絲.歐斯曼(Alice Oseman)的同名網路條漫作品(webtoon)。歐斯曼本人出任編劇,年僅27歲的她已經累積了10年的創作歷程,作品包括小說和漫畫。

歐斯曼的創作世界中,角色們彼此互有關連,例如小說首作《Solitaire》的主角是查理的神祕姊姊多莉,第二部小說《Radio Silence》的主角是查理的睿智好友Aled Last。角色們在歐斯曼筆下的文字、圖像世界中來回遊走,探索青少年的課題,例如學業、人際關係、外型、性向、壓力和心理疾病。雖然作品碰觸沉重的議題,但整體維持在輕快明確的調性,個性鮮明的角色們彷彿真正活著一般,替無法坦率的孩子們代言說出心事。

■曾經執導喜劇片《新手人生》、《20世紀的她們》的導演Mike Mills,去年推出的感人作品《C’mon C’mon》以4本兒少、親子讀物為劇情推進主軸,劇作頗受好評。演員瓦昆.菲尼克斯飾演記者強尼,走訪美國各地,訪問孩子對於未來的夢想。強尼姊姊的9歲兒子半路加入訪談工作,一開始只是充當小幫手,接著侄子反客為主訪問舅舅,讓他說出更多心裡話。強尼在記錄孩子夢想藍圖的同時,逐漸面對兒時創傷,思考成長過程中的痛苦與愛之間的關聯。

或許成人需要透過孩童天真叩問的力量,才能對過去劃出一刀又迅速止血吧。劇中強尼朗讀繪本給侄子聽的片段令人印象深刻,朗讀的繪本是Claire A. Nivola在2014年出版的《Star Child》,故事主軸和劇作本身相呼應:天上的一顆星星深深被地球的活力吸引,轉世成一名小男孩。在生命走到盡頭時星兒不得不離開,但他在飽嘗人生滋味後知道,他深愛著這個美麗又奇怪的世界。繪本因電影上映之故獲得改版重新上市的機會,色彩經過重新處理,並且增添新頁面。有趣的是,替繪本再版的不是出版社,而是獨立電影公司A24,也就是《C’mon C’mon》的製作公司。


《Star Child》內頁(取自a24films

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量