英美書房》印度作家及譯者以《Heart Lamp》獲國際布克獎,《臺灣漫遊錄》獲首屆夏白芳圖書獎,及其他藝文短訊

  • Sway(文字工作者)
  • Bambook(文字工作者)
2025-05-31 10:50

獲得本屆國際布克獎的印度作家巴努・木許塔克(右)及譯者狄芭・巴斯提(左)(圖片來源:國際布克獎官網

【得獎消息】

➤重量級英譯文學獎項「國際布克獎」本月揭曉得主,由印度作家巴努・木許塔克(Banu Mushtaq)以南印度方言坎納達文(Kannada)寫成、狄芭・巴斯提(Deepa Bhasthi)英譯的《Heart Lamp》獲得殊榮。《Heart Lamp》是首部獲得國際布克獎的短篇小說集,也是第一本獲此獎的坎納達語著作,全球約有6500萬人使用這門語言。評審團主席表示,巴斯提的譯本鬆動英語,為它增添多元的質地。

巴努・木許塔克除了是知名作家,也是律師、記者兼女性權益擁護者,在家鄉為了消除種姓制度和宗教的壓迫致力奔走。《Heart Lamp》匯集12篇1990至2023年寫下的故事,細膩描繪生活在父權權威下的女人與女孩,有出於好意欺騙病重姑婆的孩子、不得與外遇丈夫離婚的母親、被丈夫拋棄後決心討回正義的妻子,甚至有與神爭論的女人。故事不時以幽默包裹現實的殘酷,或有嚴厲的社會批判,但也展現女性多元豐富的內心世界,以及團結帶來的改變契機。


作家巴努・木許塔克(左)及譯者狄芭・巴斯提(右)(圖片來源:國際布克獎官網

➤繼去年獲頒美國國家圖書獎翻譯文學獎後,楊双子所著、金翎英譯的《臺灣漫遊錄》英文版《Taiwan Travelogue》,本月獲得首屆夏白芳圖書獎(Baifang Schell Book Prize)翻譯文學獎。評審讚許楊双子高超的敘事天賦,本書看似遊記卻飽含豐富層次的內裡,金翎譯筆亦巧妙,讓故事張力暗湧積累。

夏白芳圖書獎由美國亞洲協會的美中關係中心主辦,旨在表揚深化對華語世界理解的著作。翻譯文學獎評審團由知名漢學家、作家及譯者組成,包括中英文學翻譯推手兼「紙托邦」創辦人陶健(Eric Abrahamsen)、郭小櫓、哈金、Nicky Harman、Perry Link等。本屆另宣布榮譽獎為林奕含著、Jenna Tang譯《房思琪的初戀樂園》(英書名:Fang Si-Chi's First Love Paradise),以及西西著、Jennifer Feeley譯《哀悼乳房》(英書名:Mourning a Breast)。

➤出道小說《The Girl with the Louding Voice》入圍英國圖書獎決選的奈及利亞裔作家艾比・達瑞(Abi Daré),以續集《And So I Roar》獲頒英國第一屆「氣候小說獎」。在小說中,14歲的阿杜妮歷經艱難,終於要開始上學了!不料情同手足的提雅,在探望病危的母親後變得心事重重。此時阿杜妮家鄉的追兵也來到門前,要帶她回村受審。村民不知道的是,阿杜妮背負的莫須有罪名,都指向同一個真相⋯⋯


艾比・達瑞及其作(圖片來源:氣候小說獎官網

評審Madeleine Bunting稱許本書呈現氣候危機如何導致社會動盪,其中婦女和兒童往往首當其衝,但達瑞對人性和友誼的力量深信不疑,令人不禁也對未來抱持希望。「氣候小說獎」與關注影視娛樂中氣候議題敘事的「Climate Spring」組織合作,本屆其他入圍決選小說包括卡利安.布萊德利(Kaliane Bradley)的《時空管理局》The Ministry of Time)、羅茲・迪寧(Roz Dineen)的《Briefly Very Beautiful》、薩曼莎.哈維(Samantha Harvey)的布克獎作品《Orbital》,以及蒂亞・歐布萊特(Téa Obreht)的《The Morningside》。

➤美國普立茲文學獎於5月揭曉得獎名單。小說獎得主為呼聲最高的《詹姆士》(James),帕西瓦.埃弗烈特(Percival Everett)去年出版這本改寫馬克.吐溫《哈克歷險記》的翻案作後,即橫掃各大英語文學獎項。其他小說獎決選作品包括瑞塔・卜溫克(Rita Bullwinkel)《Headshot》、史黛西・樂凡(Stacey Levine)《Mice 1961》,以及蓋爾・瓊斯(Gayl Jones)《The Unicorn Woman》。


帕西瓦.埃弗烈特及其得獎作(圖片來源:美國普立茲文學獎官網

傳記文學獎得主為記者兼作家傑森・羅伯茲(Jason Roberts)的雙人傳記《Every Living Thing: The Great and Deadly Race to Know All Life》,描繪瑞典醫生林奈(Carl Linnaeus)和法國博物學家布豐(Georges-Louis de Buffon)為了瞭解、記錄所有生物而展開的競賽。這兩位18世紀的人物充滿求知慾,對生物、環境和演化抱持不同信念,直到3個世紀後的今日,仍影響人們如何認識世界。


傑森・羅伯茲及其作(圖片來源:美國普立茲文學獎官網

華裔作家、藝術家塔莎・豪斯(Tessa Hulls)的《Feeding Ghosts》獲頒回憶錄和自傳獎,是繼經典圖像小說《鼠族》後,史上第2本獲普立茲獎的圖像文學作品。豪斯表示選擇用漫畫呈現,是因為只有這個載體能夠兼顧所有她想講述的政治、歷史和情感層面,同時讀者也容易消化。儘管製作《Feeding Ghosts》的起點完全是個人的、私密的,但在全國巡迴宣傳時,許多中國移民與豪斯分享自己的經歷,這些共鳴賦予她意外的力量和療癒。普立茲評審形容《Feeding Ghosts》是動人的文學藝術和發現之旅,讚揚精采的繪畫記錄了三代女性的家族史和歷史創傷。


塔莎・豪斯(圖片來源:美國普立茲文學獎官網

➤亦稱「筆尖獎」的英國圖書獎(British Book Awards)揭曉,帕西瓦.埃弗烈特(Percival Everett)、納瓦尼(Alexei Navalny) 、柚木麻子等作家作品榮獲殊榮。

俄國反對派領袖、因政治迫害而入獄的納瓦尼,遺作《愛國者》(暫譯,Patriot)榮獲最高榮譽「年度圖書獎」,也同時拿下「最佳非虛構作品」。這本回憶錄描繪他從律師轉為反對派領袖、遭普丁政權流放、關押、去年2月猝死於北極流放地監獄的歷程。作品出版於納瓦尼身亡2個月後,由The Bodley Head出版社與其遺孀尤莉雅(Yulia Navalnaya)緊密合作完成。

在高度政治風險下,出版方不僅要做到不走漏風聲,也全程確保尤莉雅的安全與能見度,安排訪談與活動。評審形容這是一本「令人動容的現代悲劇」,展現納瓦尼不屈的信念與深沉的人性。這不僅是個人告白,更是對極權政體的深刻控訴,被譽為「世界此刻最需要的書」。出版團隊的勇氣與細膩的編輯工作,也成為評審一致讚賞的亮點。


納瓦尼(圖片來源:英國圖書獎官網

美國作家埃弗烈特憑藉其小說《詹姆士》(James)同時獲得「最佳小說」與「年度作家」兩項大獎。《詹姆士》是對馬克・吐溫名著《哈克歷險記》(又稱《頑童流浪記》)的再詮釋,從奴隸吉姆的視角重構整個故事。埃弗烈特將這位被歷史邊緣化的角色轉化為擁有機智、尊嚴與複雜情感的主角,帶來一則關於自由、語言與人性的深刻寓言。評審盛讚其為「未來的經典」,文筆扣人心弦且富詩意,堪稱「美麗得令人震撼」。

《詹姆士》是埃弗烈特的第24本小說,不僅入圍布克獎,更奪下美國國家圖書獎及普立茲文學獎。過去一年,埃弗烈特的創作與影響力全面攀升,評審指出,他已穩居「我們這個時代最重要的文學小說家之一」。透過這部作品,埃弗烈特展現語言的力量,也喚起對歷史正義與人性尊嚴的思考。他筆下的吉姆,不再只是附屬人物,而是對抗壓迫、追尋自由的靈魂象徵。這部小說的誕生,讓世界重新認識了經典,並用全新的眼光凝視過去。

日本作家柚木麻子(Asako Yuzuki)以小說《Butter》榮獲「最佳出道小說獎」。作品靈感源自真實社會案件,一名女性連續殺人犯因擅長烹飪而吸引媒體與社會目光,小說藉此深掘女性、欲望與飲食之間錯綜複雜的權力動態與身體政治。評審認為《Butter》敘事誘人、氣氛迷人,是一部「會改變出版方式」的作品。出版方Fourth Estate策畫了一場橫跨獨立書店與大型連鎖的創意行銷,成功將它打造為2024年春季最受矚目的小說之一。評審亦高度肯定譯者Polly Barton的貢獻,認為這次的推廣對翻譯文學是一大里程碑。

2025年英國圖書獎頒獎典禮

【新書快報】

➤《明天別再來敲門》、《焦慮的人》作者菲特烈.貝克曼(Fredrik Backman)近日推出新書《My Friends》,再次以幽默和溫暖的文字撫慰讀者,歌頌友情和藝術那撼動一切的雋永力量。本書上市不到3週,已在Goodreads累計破萬則評分,讀者紛紛感動盛讚本書是貝克曼最好的作品,掩卷後仍難平復心情,更深深愛上書中每個角色。

「這世上奇蹟俯拾皆是,但沒什麼比得上一名年輕人只因別人相信他做得到,就在人生路上走了好遠。」一幅遼闊海景畫的角落,為什麼會出現3個人的身影?他們之間有什麼關係?畫家為何將他們納入畫面中?立志成為藝術家的路伊莎,懷著滿腹疑問和即將被迫離開寄養家庭的茫然,決心找到畫中人物。當她愈來愈接近畫作謎底,旅程盡頭等著她的會是⋯⋯?

➤艾略特詩人王鷗行繼《此生,你我皆短暫燦爛》之後,出版第二部小說《The Emperor of Gladness》,以溫柔又靈巧的文字舉起沉重的失落,動人而不造作。全書刻畫在殘酷的世界中,一群活在社會邊陲的陌生人如何相濡以沫,建構混亂卻真摯的共生關係,在深夜中彼此守望。

一座沒落荒蕪的美國工業小鎮裡,19歲的Hai心灰意冷站在橋上,只差一步就要跳入夏末暴雨後的湍急河水,卻被老婦人的叫喚救下。82歲的失智寡婦Grazina帶無家可歸的Hai回到她即將被拆除的河畔老屋,讓Hai成為她的照護者。記憶日漸崩塌的Grazina需要Hai陪她抵禦在回憶深處潛伏的二戰惡夢,無根無依的Hai則在照顧她的同時獲得慰藉,試圖從毒癮、創傷中掙脫,改寫他的故事。毫無血緣的兩人就此成為家人,訴說著即使世界殘酷,如果還擁有彼此,就不是一無所有。


王鷗行及其新作(圖片來源:王鷗行官網

➤Florence Knapp以出道作《The Names》提出一個你或許同樣想過的假設:我們的命運是否會受名字左右?

某場風暴過後,剛誕下二子的Cora與9歲的女兒Maia一起推著嬰兒車走過滿目瘡痍的街道,前去為新生兒做出生登記,填寫孩子姓名欄時她卻陷入猶疑——她那會家暴的醫生丈夫專制地想讓孩子繼承他的名字「Gordon」,Cora對此抗拒,想以「天空之父」為孩子起名「Julian」,Maia則童言童語想為弟弟取名為「Bear」,因為「聽起來柔軟、可愛、有愛心,但也勇敢又堅強。」

到底該為孩子選哪個名字?故事在此兵分三路,橫跨了35年,每7年為一個段落,並以Bear、Julian與Gordon為三條故事線並進推展。這樣嚴謹的結構難免讓人擔心流於表面形式,在Knapp筆下卻不然,不僅幫助讀者在腦中同時容納三種平行故事,也因為Knapp筆觸之細膩柔韌,使得每一條生命線皆富含情感與層次。

Knapp以極其溫柔卻不迴避黑暗的筆法,探究家庭暴力對個體造成的深層影響。她從不給出輕易的答案,但透過描繪那些生命中看似瑣碎、實則決定命運的一個個小轉捩點,令讀者不禁反思:當初我們說「好」或「不行」的那一次選擇,究竟讓我們成了什麼樣的大人?

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量