國外愛這味.國際展會》跨越國界和文化,臺灣圖像出版深具海外市場優勢 ft.陳致元、卓霈欣

2020及21年因疫情的影響,國內外的實體書展紛紛取消,直至今年,國際交流逐漸開放,許多展會才相繼恢復辦理。其中全球圖像版權交易重鎮的法國安古蘭國際漫畫節、義大利波隆那童書展,也被視為臺灣「圖像出版」輸出海外市場的叩門磚,臺灣的創作者們不僅在這些展會獲得佳績,更象徵臺灣圖像出版在國際占有一席之地。

臺灣創作者推陳出新的圖像能量與優勢

對於臺灣創作者在國際間的表現,臺北書展基金會國際組協理涂文貞表示,西班牙SM基金會出版集團編輯泰勒喬(Teresa Tellechea)曾盛讚臺灣創作者推陳出新的圖像能量:「波隆那SM國際插畫獎創辦12年來,全球除了義大利,只有臺灣的鄒駿昇跟卓霈欣接連入選,臺灣圖像創作實力令人印象深刻!」波隆那書展的執行長艾琳娜.帕索利(Elena Pasoli)曾分享她對臺灣圖像創作的觀察:「臺灣繪本之所以迷人,因為它們能帶領讀者看得更深,探尋事物本身、背後及延伸的意義,提供了多重的閱讀體驗,因此適合各年齡層的讀者。」


左起台灣圖畫書作家鄒駿昇(攝影:王志元)、卓霈欣(文化部提供)與陳致元(親子天下提供)

長年參與海外書展,一直是波隆那兒童書展臺灣館策展團隊成員的涂文貞也舉例,2009年,插畫家陳致元獲邀參訪波隆那書展,當時「米米系列」已開始熱銷海外十幾個國家;2019年陳致元再次獲邀波隆那書展,分享無字繪本《想念》的創作歷程和思念母親的情感,現場聆聽的智利和哥倫比亞插畫家都情不自禁落淚了,顯見他的作品擁有充分感染力,且不受地域文化的影響。




陳致元《思念》內頁圖(親子天下出版)

 2021年,卓霈欣榮獲波隆那SM國際插畫獎,獲獎作品《樹冠羞避》有別於一般漫畫格律,創新而充滿想像空間。獲獎後,她創作出詩意、動人的繪本《漁夫與他的靈魂》,今年也在波隆那展出。


卓霈欣《樹冠羞避》內頁(文化部提供)


卓霈欣《漁夫與他的靈魂》內頁(文化部提供)

涂文貞補充,西語市場為主的瓜達拉哈拉書展,對臺灣文化的接受度很高,當地讀者對臺灣感到非常好奇,儘管交通不易抵達,但有讀者願意花8個小時的車程,到書展現場參與幾米的新書分享會。而包含孫心瑜的《午後》、周見信的《尋貓啟事》、陳致元的《Guji Guji》、《一個不能沒有禮物的日子》等繪本,也都陸續獲得西語市場的肯定。

拾回「實體書展」的溫度,掌握交易機會

實體展會有別於線上展示,帶來的效益相當不同。長期參與安古蘭國際漫畫節、波隆那書展的大塊文化董事長郝明義,對於臺灣圖像出版品在國際上的發展,有獨到的見解與觀察。郝明義認為,將紙本書拿在手裡翻閱,讀者會有截然不同的感受,因此實體書展對圖像作品推廣來說至為重要。


2022安古蘭國際漫畫節臺灣館剪影(文化內容策進院提供)

涂文貞更提到,近年來,臺灣館的設計和書籍陳列屢屢讓海外讀者耳目一新,臺灣館的功能除了介紹、推廣臺灣插畫家、繪本作家外,也是促成臺灣出版同業相遇、交流,產生合作契機的場域。曾有臺灣出版社在波隆那看見插畫家Ballboss的作品,進而促成繪本《出大甲城》的面市。

德國當地青少年對漫畫與次文化的接受度高,因此法蘭克福書展近年來特別增設了漫畫館。2019年參展的臺灣漫畫家陳漢玲每日抵達書展都精心打扮,穿上親手製作的華服cosplay筆下的角色,引起現場讀者關注。臺灣作家張季雅、阮光民、小莊、左萱的作品具有臺灣味及故事性、歷史感和生活感,也很受到當地讀者的歡迎。


Ballboss《出大甲城》內頁(步步出版提供)

提供創作獎勵、長期耕耘書展,扎實圖像版權推廣的基本功

在國際展會上獲得的獎勵,對於創作者們十分有幫助。卓霈欣說,西班牙SM基金會提供的獎金,讓她能全心全意投入繪本創作,甚至聖誕節和跨年假期都窩在家裡努力畫圖。郝明義指出,繪本、漫畫等作品需要長時間的打磨,這幾年來,臺灣政府透過實質的獎勵或補助,讓創作者減少接案的壓力,能夠無後顧之憂的投入長篇創作,若有機會激起動畫、遊戲、影視等改編的效益,將更有益於推廣國際版權。

根據多年來的參與經驗和觀察,涂文貞認為,圖像版權推廣的基本功須做得扎實,國外出版社通常鎖定分齡選書、有普世價值的主題選書,成書之前就必須考量。她指出,專業的版權推廣說書人、英文全譯本、請專人撰寫書介,缺一不可,伊朗出版社Shabaviz曾在法蘭克福書展售出近50本童書國際版權,一開始也是土法煉鋼,將英文翻譯手工黏貼在原文下方,供各國編輯閱讀,因此作品背後的基本功,都是推動國際版權交易的核心。


2018波隆那兒童書展台灣館(台北書展基金會提供)

綜觀臺灣近年來的表現,出版人參與國際書展與政府的投入值得肯定,然而文化累積無法速成,國際書展人際網絡的連結和交流也不能中斷,在有限的預算下鎖定正確的方向,扎實版權推廣的基本功,圖像出版未來自然有更加醒目的成果。

郝明義進一步指出,等待臺灣圖像作品的誕生,接著翻譯、推動國際版權的銷售,直到國外出版成書,一路走來絕非易事。而創作、出版和版權推廣三方面的長期投入是版權銷售的必經過程,創作端是陪伴作者產出作品、出版行銷資源;銷售端則是建立國際上的專業人脈、文化交流。

以國際版權的推廣方面來看,郝明義舉漫畫家鄭問的作品《刺客列傳》為例,此作於2021年推出法文版,當時法國出版社Patayo同時考慮了《刺客列傳》和《阿鼻劍》兩部作品,最後決定先出版《刺客列傳》,爾後,法國重要的媒體《世界報》、《費加洛報》都相繼刊出報導。

其中一位重要的推手,為法國的漫畫評論家Laurent Mélikian,10年前金漫獎曾邀請他來臺灣,促進國際專業人士的交流,當時也不斷討論東方水墨畫能否引起法國讀者的興趣。郝明義說,法國方對鄭問的原畫展非常感興趣,臺法間彼此一直有在談海外展出的可能,也顯示出國際交流對於將圖像出版推向世界的重要性。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2022-09-19 11:03
現場》我不會跟你說保重,連再見也不必說:側記在台香港作家的龍山寺走讀

【雙城交會:帶香港作家去龍山寺拜拜】

日期:2022年8月30日
主賓:陳智德 鄧小樺 陳慧 梁莉姿 沐羽
台北代表:李金蓮 張國立 陳蕙慧 陳瓊如 周月英

走讀路線:捷運龍山寺站1號出口集合—穿過三水街巷弄—遊覽兩家傳統糕餅店—享用珍珠餛飩湯—東三水街市場+新富町文化市場—逛遊剝皮寮歷史街區、青草巷—龍山寺拜拜—華西街夜市—活海鮮餐廳晚餐

***

8月末午後,大雨未能痛快落盡,徒增悶感濕氣。一眾人做時下流行的城市走讀,背部俱是汗涔涔一片。「秋老虎。」香港作家及電影編劇陳慧說,「我們那裡這麼說,秋老虎。」

我們也是這麼說的,我重複,秋老虎。只是咱這隻虎少了她粵語的「福」音。

秋老虎日子的萬華街巷除了熱氣蒸騰,市聲亦鼎沸,諒難聽清楚一公尺外導覽的內容。這場無配戴頭mic或耳機的走讀活動,列隊鬆散,聲線斷續。行至三水街口,領頭的李金蓮忽熱切地從側肩軟袋裡掏出一本舊書,「當初,這本這本!」她像孩子一樣興奮地尖著聲音,大概就像當年的她尖著眼睛:「我救了混在賣賊仔貨裡的這本,差點被當成『小本』賣的,西西的《母魚》。」

只見洪範書店出版的《母魚》封面上印著一尾蘭壽,眾人盯著那條突然游進龍山寺視野裡,頂著腫脹兜巾的金魚,左一句「西西」,右一聲「母魚」,又有人道:「可能是這『母』字弄得攤商以為有情色內容可觀。」只聽聲波聚攏又蕩開一番親暱,顯示來者都明白了李金蓮的心意。


眾人聆聽李金蓮分享搶救《母魚》的故事

在《我台北,我街道2》編者序中,李金蓮自言對生長的台北頗為抽離,分明鎮日居處其間,仍覺得台北是在「外面」。她又說,自己是先成了《我香港,我街道》系列二書的讀者,把頭埋在香港街巷裡,才從來台港人陳慧、曹疏影於林森北路陽台探頭時覺得「好似灣仔」的瞳眸裡,回神台北。為了真正投身這個盆底的「裡面」,她擱置「人在局外,可有資格」之慮,接下主編的工作。

《我台北,我街道2》於夏末、秋老虎之交出版,李金蓮起意作東,拉了昔日同事兼出版圈友人張國立、陳蕙慧、陳瓊如、周月英一起,邀請現居台灣的香港作家陳智德、鄧小樺、陳慧、梁莉姿、沐羽齊行。一行人自龍山寺捷運站前的三棵大花紫薇下提步,浩浩蕩蕩走讀《我台北,我街道》二冊裡獨漏的萬華。此處是李金蓮任中國時報《開卷》主編時代,每日穿越坐臥遊民及其家當,打卡上班之處。

在李金蓮的安排下,大夥兒先是在三水街口聆聽當年搶救《母魚》的歷史;再是中秋前夕於「二和珍」聞酥油餅皮噴香;擠在「好味老店」的窄室裡,匙撈湯碗裡衣裙若水母皮層薄透的餛飩,邊吞食邊煞有其事地議論起「雲吞」、「扁食」、「餛飩」的同異;為作家特意安排的龍山寺一遊,便不尋月老,改拜文昌。


行過清代建築剝皮寮歷史街區

李姓領隊手上沒拿小旗,亦無約束或整隊的意思,只聽話音這裡一簇,那裡一團,有國台語交雜揚聲讀解萬華風土者:「為什麼叫剝皮寮?剝的是誰的皮?」有比對物事港台別稱或內核的牙牙學語:「月餅嘛,廣式雙黃搭蓮蓉比較滋潤、台式肉鬆綠豆餡更爽口些。」更有逮著機會輕微脫隊、暢講粵語的群落不時成形,還不忘轉頭貼心交代:「我們不小心就講起廣東話,聽不懂的就問啊,翻譯給你。」

想來也是,這群香港作家雖同在異鄉,卻也並非皆居於台北盆底,除了鄧小樺住在市中心條通地段、陳智德以自由學者身分也居於台北,陳慧因任教於北藝大搬至新北淡水,梁莉姿和沐羽則分別求學於花蓮的東華與新竹的清華。此番萬華走讀,或許是他們來台後的難得一聚。


逛遊在三水街,藍衣者為陳智德

不知是否離散復於他鄉重逢,人與人間便有重力磁吸暗引,只見香港作家們三兩成群,自然流利地互燃手上的根菸,鑽入彼此才通熟門路的話街和語徑。

「我街道」系列的港台書寫始於香港,擔任香港文學館總策展人兼《我街道,我香港1》主編的鄧小樺於序文裡寫道,2006年香港市區拆遷激起地方保育運動,繼而引發香港文學的「空間轉向」。而其中尤其專注此面向者,便是長年研究香港文學的陳智德,他著述呼喚地方書寫某種更廣闊的「本土性」,希望文學能記錄街巷裡發生的人事聚散,彰顯彼時該地某人的願望和情志。

其後3年,「我街道,我知道,我書寫」計畫收納枝繁葉茂的香港社區文學,作者從30年代跨至90後,散文、小説與詩先在網頁,後在書頁上參差行列,變造韻律,混融虛實。這份紙上都市計畫本不為列隊整齊,只求街道經想像扭轉再接縫後,更幽深或發散,更凝練或多維,總之偏好走讀過程不致迷途便好的種種無可預期。

還未四散台灣各地前,這群香港作家所棲居的街巷有別的風景,但西西等作家70年代開始認同的「我城」,那時局已開始罩籠上更多的烟霾暗影。《我香港,我街道》系列裡,陳智德與曹疏影詩語港島,前者問船街已無船的香港,「你可知城市如船?」後者寫罡風灌底的「渣華道的戒心重重」,兩首都藏頭埋哏,有對政治歷史地方個人所歷皆知情者方能解得的迴旋與晦隱,但卻難掩悲憤與深情昭然的詩心。

九龍此章中,各世代敏銳的心靈揭其涉身體察城市變貌與水土不服的症灶:60年代出生的陳慧以小說體例,寫曾經既端雅也熱燙,既有姿色也有性格的尖沙咀,卻於數十載後發現歲月「不是流金其實是鏽」,肺尖更生了屆三期的惡性腫瘤。70年代末葉出生的鄧小樺以輓歌寫菜街不復見的公共性,對大媽歌舞團攤檔產生的「是近於生理反應般的憤怒」。


鄧小樺虔誠祈拜

90後的梁莉姿則記下深水涉一帶的僭建午夜墟裡寄居鼠族「害怕任何龐大而自以為的善意」,共振於其危顫易潰的尊嚴。同樣90後的沐羽的病看似清淺,實則是另一種門類,他以香港電視節目「獎門人」的笑料開場,寫家鄉亞公角街的荒廢及於認知記憶裡的冷淡,寫那「路遙遠得像一段維基的歷史。」

香港街道寫作計畫的前後兩三年間,這群作家陸續離港來台。從熟悉的街道遠走後,人生都接到哪兒去呢?陳智德早先曾來台念書,30年後的2022年再來,繼續做港台文學互動的研究。「為什麼離開香港?你知道現在那邊學校居然要升旗耶,還不能寫想寫的東西!」擅長城市考古的他回想上次來台還有天橋,又在龍山寺說起台灣東海跟香港中文兩所大學都有教堂,且都名為路思義。

2018來台的陳慧如今和我同樣住在淡水,彼此一起笑嘆居處美食荒蕪。「我在電影系教書,可中文到現在還是講不好。」我們閒聊到台灣電影導演楊德昌80年代上半葉曾至香港拍戲,她跟他合作過云云,如今來台,陳慧也跟學生教楊導的電影。


陳慧在新富町文化市場

走到涼茶舖時,跟沐羽看他手背和肩上的幾個刺青,「這個在台灣刺的,還準備要在台南刺一個。圖樣?脖子後面那是一個現實不可能存在的圖形,還有google map的icon。」做過記者的他忽促狹地反問我:「(這篇)妳要寫幾字?3000,那ok啦。」

梁莉姿2021年才成為新生,入學尚不久,人和馬尾上夾著的綠色恐龍髮飾一樣可愛也霸氣,「當年東華大學到香港招生,聽說有以創意寫作能畢業的系所,當下就決意要來了。」

我同他們這般邊走踏邊散散地聊,走散了也就索性不追上再問,見一眾香港作家皆直率可愛,遺憾自己拘謹貧乏,與他們聊得沒頭寡尾的,只好安慰自己側記三千字畢竟只能截其片面而已。

事實是,這許多浮面的聚散,或構成了港人的現實。鄧小樺在《我街道,我香港2》規畫的第二章,便是在離散不斷發生的時刻,邀人不在港的作家,遙寫如今已不知從何「踏實」了的返家路徑。

龍山寺走讀的終站來到老萬華人俱知的活撈海鮮餐廳「熱海」,李金蓮不許其他編輯掏錢,堅持自個兒埋單,老早為包廂點好從滷雞腳、紅目鰱魚片、文昌雞、紅蟳白蝦到銀絲卷等一整桌的鮮味美饌。

席間,曾任《時報周刊》總編、在艋舺一地混跡多年的作家張國立吆喝著喝酒暖場,順著地緣說起貌似溫良的台北文化圈也曾惹是生非幹群架的當年,來客則以香港也有儒雅文人一言不合竟使出鷹爪拳的軼聞回敬。

武行橋段將氣氛炒熱,大夥兒酣然挾菜扒飯之餘,也閒講些台灣街巷哪裡有夜生活、林森北路為何皮鞋店多、潮州菜分高低檔次但必要「打冷」云云。話題兜繞一陣,最終仍難免轉回出版文藝圈裡。中時老戰友不知怎麼念起「文登兩大報,出書找五小」的台灣文壇盛景,又講陳智德、陳慧等許多港人來台都帶了幾箱書,書從哪裡上岸,也有趁亂邀稿、下本「我街道」該接到哪的情事……

走讀途中,陳智德提到許多年前也有一群港人來台,書寫其志,回香港後更辦書店。陳慧在《我台北,我街道2》裡夾在一群台灣作家間寫自己於條通的藏匿,寫一個「無法適應時差的旅人」的疲憊倦怠。鄧小樺藉「街道」系列、「虛詞」、「無形」等編輯企畫,持續策動和集結港人的多維思辨,或以明亮的理性文風覆蓋前書暴露的恍惚。

2022年初沐羽的《煙街》與年中梁莉姿的《日常運動》在台出版,面對香港街上曾有的彈擊煙硝及運動傷害,或試著抽象觀之以笑其荒誕,於二維裡找三維世界中不存在的回程,或不斷夢魘般重臨現場反覆折騰,便如有小獸常在腦門後方持續啃咬與朝自己瘖啞地低吼著……


兩位年輕香港作家梁莉姿(左)、沐羽

如今梁莉姿正在寫她「香港三部曲」的第三部,談的便是離散。我想起幾年前訪問李昂,她説「偉大的時代不寫自己的肚臍眼」,原先對此頗不以為意,然此番見證香港年輕作家的思考如何被時代催熟磨利,中生代作家又如何以讀看作寫的動詞頑抗曾見識過的,腐敗的恐怖,無力的濕淋。文學的力量與書寫存續之必須,經與他們及其文字相遇,走過讀過,即使是如此側面,如此片面地,也已徹底地為之震顫過。

散場後的「熱海」鐵皮屋外,因白熾燈打著水族箱而漫開藍色螢光的窄巷裡,陳智德、沐羽和梁莉姿點菸指指東側,齊說要去續攤喝酒,台灣編輯群一行則往西打道回捷運。其他幾位已淡出而沒發一語,見狀我也找了條無人群的街把自己從龍山寺安靜地游離。

「你我到此為止吧,這就是我們的現實。」

當你感應到情緒時,是否總要意識那不屬於自己?你有權也應該,但不知如何過問時那該怎麼辦呢?陳慧在台北的街道這麼寫過:「我不會跟你說保重,你也無需抱歉,連再見也不必說。」

確實,對於這些從彼街渡到此街的人,我們不會都能懂,也不便去裝懂,不過至少我們有台灣人會的,如李金蓮做的,或可在一起走讀這段的袋裡包裡,裝些綿薄的心意。


香港作家與台北編輯齊聚龍山寺

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 我台北,我街道2: 那些所有一切的並存
編者:李金蓮
出版:木馬文化
定價:450元
內容簡介

主編簡介:李金蓮

金甌商職畢,曾任職環華出版公司、時報出版公司、中國時報【開卷】主編。曾獲時報文學獎、金鼎獎出版報導獎、金鼎獎特別貢獻獎、金鼎獎文學類圖書獎。出版短篇小說集《山音》、長篇小說《浮水錄》;目前為自由寫作者。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

書評》我們與惡地的心靈距離:評《台灣惡地誌》

《台灣惡地誌》環繞的主軸在於「惡地」二字,其中包含地球科學也提及人文生態史。身為在學校教地球科學的老師,拜讀完豐富的內容之後,該如何切入評論成為大哉問。是談惡地的形成故事?每次出野外都品嚐的惡地芭樂?惡地中耐旱、耐熱、耐鹽的植物?棲身在惡地中的野生動物?還是惡地如何成為宋江陣(武藝)、總舖師(廚藝)的原鄉?


穿山甲為惡地生態系的一份子(圖片來源:flickr/Logan Lai

想來這些有趣的話題,還是交給讀者自己去心領神會。我還是以熟悉的地質角度切入,談一談何謂惡地。

每逢颱風、豪雨、地震過後,大地一片狼藉,往往會聽到所謂台灣「地質」不好,所以才會有地質災害的說法。地就是地,什麼是好?什麼是不好?何謂善?何謂惡?我在《史記.張耳陳餘列傳》中找到了說法:「項羽為天下宰不平,盡王諸將善地,徙故王王惡地。」也就是說,古代真的有把地分為「善地」、「惡地」的說法,而所謂的善惡,則完全取決於人類的價值判斷。

就自然科學而言,土地本無善惡之分,風化、侵蝕、搬運、堆積、壓密、膠結、岩化、抬升,本來就是一個循環,沒有河川氾濫,又何來的農耕平原?沒有風化侵蝕,山地豈非高聳入雲?

本書導論就開宗明義把「惡地」(Badlands)做了地形學上的定義:「地表極易受到水流侵蝕,形成無數深刻的蝕溝及細小的紋溝,崎嶇難以行走,草木難生,不利農業生產。」簡單的說,就是人類眼中不具生產力的貧瘠之地,這跟史記的說法,不謀而合。


高雄月世界(圖片來源:flickr/Youxing Tu

➤月世界跟火焰山:看似貧瘠卻是大自然的鬼斧神工

隨著時代的演進,土地的利用不再侷限於農耕或建設,地景欣賞與地質教育逐漸成了綠色旅遊的重點。寸草不生的荒涼,加劇了大自然營力的雕琢力量,從岩石的組成到雨水的刻畫,全都成為孤傲的美感、知識的饗宴。

惡地身分的轉變,徹底縮短了我們與惡地的心靈距離。在談惡地的故事前,為了拉近距離,讓我們先從《西遊記》的二師兄談起。

說起豬八戒,本是天河裡的天蓬元帥,只因酒後戲弄月世界的嫦娥,才被貶下凡塵。而在西天取經的過程中,豬八戒假裝是牛魔王的叔公,以治病爲名,騙去芭蕉扇,經過一連串戰鬥,最終通過火炎山。這裡面的「戲」和「騙」都是惡,但動機不同,目的也不同。這段故事帶出了「月世界」、「火炎山」兩個不同的場景,也揭開台灣兩種不同的惡地類型:「泥岩惡地」與「礫岩惡地」的序幕。

泥岩惡地,主要分布於台南與高雄之間的丘陵區,地質學上稱作「古亭坑層」。這個巨厚綿密的泥岩是來自於廣闊的海洋沉積物,帶有大量的鹽分以及海洋生物。由於泥岩的滲水性、透氣性都不佳,再加上土壤鹽分以及氣候乾燥、炎熱,所以不管是人工農作物或者是天然植被都生長不易,被稱為惡地,其來有自。


月世界-泥岩惡地(圖片來源:flickr/Formosa Wandering

當雨季來臨時,細緻的泥岩吸水後變得又軟又黏,果然惡地的土會黏人,讓人行不得也。而好不容易生長的淺根性植物遭遇沖刷,迎來一場植物的重建浩劫。雨過天晴,泥岩表皮脫水龜裂,則又是另一番景象。就在這不斷的晴雨轉換之間,徒留青灰色的泥岩,映照著皎白的月光,一身孤傲、滿面風霜。

從地質景觀來說,大面積的巨厚泥岩,無植生的遮掩,雨水侵蝕出大量的蝕溝、紋溝,土指、天然橋,並留下尖銳裸露的鋸齒狀小峰,像極了月世界。這個昔日崎嶇難行,草木難生,不利生產,不具經濟價值的惡地,卻成了今日地質旅遊中具備稀少、特殊、具觀賞價值、有地質教學與研究特色的特殊景點。

善惡的取捨來自人,當價值觀由經濟利益轉向永續環境之時,善惡也開始翻轉。

這時,泥岩中的有海相化石經過了多年的醞釀,轉化成高壓的天然氣,封存在綿密的泥岩之下,就如同醇厚的香檳,時時等著慶典的爆發。這個豐富的天然氣資源引起了當年日本總督府殖產局及後來的中油公司的注意,紛紛投入探勘工作,本書有詳細收錄這些珍貴的調查報告與地質圖。

褶皺、斷層、地下水、泥岩、天然氣,水乳交融的跳著前進後退的探戈,時間一到,天然氣伴隨著泥漿,順著裂隙向上噴發,形成一個個稱為噴泥窪、噴泥盾、噴泥丘的地形。泥漿像極了沸水,山形像極了火山,就跟當地的地名一樣:深水、奧深水、烏山頂、烏山頭、滾水坪、小滾水、大滾水……這種只有在泥岩地區才會出現的泥火山,依然是植生惡地,卻成了地景奇觀。

泥岩惡地中,最具有地質特色的就是混同層了。所謂的混同層,就是深海泥岩中挾著一些巨大的外來岩塊,經由雨水風化侵蝕後,一顆顆的孤峰突出於丘陵之上,形成特有的地景。

位於台東利吉的利吉混同層泥岩中,夾雜著的石頭山、虎頭山、猴子山、貓山等外來岩塊;而恒春半島的墾丁混同層泥岩中,則有大尖石山、小尖石山、青蛙石、大圓山、羊角石、大山母山、門馬羅山、石門山,以及尖山等凸出山峰,這些外來岩塊成為台東與恆春的地標。


大尖石山(圖片來源:flickr/兩頁威~~Will_Lee

這些岩石複雜多樣,包括來自大陸板塊的礫岩、砂岩、頁岩和石灰岩,以及海洋板塊的輝長岩、蛇紋岩、玄武岩和橄欖岩……等,這多種岩性的複合,記錄著造山運動時,在板塊碰撞下,把深海的泥岩與海洋地殼推擠上來的過程,是台灣位於板塊交界地帶的證據。就泥岩的侵蝕而言,這同樣也是植生的惡地,卻是全世界地質學家趨之若騖的地質露頭。

說完了泥岩惡地的特殊性,接下來要談的是礫岩惡地了。台灣的礫岩惡地主要出露於苗栗三義的火炎山,地層是形成於造山運動之後的頭嵙山層的火炎山礫石段,沉積環境是河川礫石層。礫石的沉積過程少了泥岩惡地中的鹽分,以及膠結緊密不透水的因素,照理說應該躲開惡地的命運,可是,膠結鬆散的特性,竟也成了它發展為惡地的重要條件。


火炎山-礫岩惡地(圖片來源:flickr/Louise Huang

因為是年輕的河川礫石,礫石中夾雜著泥沙,岩性鬆散,膠結不良,而且淘選度差。大大小的顆粒交雜在一起,形成巨厚的礫石層,礫石層之上則往往發育有陸相的紅土層。

由於礫岩層中夾雜的砂、泥與紅土含有鐵質,經由風化(氧化)作用的關係,呈現出鐵鏽的紅棕色。再加上礫石間的孔隙較大,透水性良好,且礫石與礫石間的泥沙膠結不良,導致降雨時雨水容易下滲,將充填的泥沙侵蝕帶走,造成礫石的崩塌,形成一系列的深谷、陡坡與石頭河。這時候的火炎山,經過陽光投射,就形成火焰般的紅色孤峰。

➤樗樹無用、惡地非惡

《台灣惡地誌》詳細介紹了台灣不同地區各具特色的惡地:從深海沉積的泥岩以及內含天然氣的泥火山,到海陸碰撞時,泥岩夾雜各色外來岩塊的混同層,一直到造山後期的河川礫石層,岩性不同、沉積年代不同,沉積環境也都不同。就風化侵蝕作用而言,礫岩與泥岩的膠結度、孔隙率、透水性、含鹽量也都截然不同,這些不同的因素,代表著不同的地質意義。

然而,在同一個島上,因為受到造山運動的內營力,以及氣候條件的侵蝕風化外營力,不同區域的不同岩石,竟形成同樣不利於農耕的惡地。這個表象的「惡」,內含了多少不同的成因?就如同天蓬元帥下凡前在月世界的「戲」弄之惡,還是豬八戒取經時在火炎山的「騙」取之惡,都是惡,原因呢?目的呢?


澤瀉蕨(圖片來源:flickr/Bahamut Chao

我們唯一能知道的是,正因為「惡」,這些土地沒有被人類開發過度擾動,如同莊子的樗樹,反而成為得天獨厚的生態保存區。

本書最後一章提到可寧衛的馬頭山開發案,在當地居民的動員下,他們發現了穿山甲、白螃蟹、澤瀉蕨等等珍貴的淺山生態系。我不禁在想,當有一天「惡地」的定義改變了,「生產力」不再是以植生與否為判斷,而是以地景的特色、永續及其科學內涵做評分標準時,那時,「惡地」永續旅遊的豐富資源將蓋過農作物的貧瘠。

當人文與韌性拉近了我們與「惡」的距離,「惡地」或將會有另外的評價。

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 臺灣惡地誌:見證臺灣造山運動與四百年淺山文明生態史
Badlands in Taiwan
作者:蘇淑娟, 梁舒婷, 吳依璇, 劉閎逸, 柯伶樺, 邱峋文, 黃惠敏  
出版:野人
定價:630元
內容簡介

作者簡介:

蘇淑娟
地理學工作者,相信知識的價值在於行動與實踐。善於走路的非洲人說一個人走得快,一群人走得遠;期待重要的臺灣環境議題能有一群人一起走、接力到達遠方的目標。

梁舒婷
國立臺南藝術大學建築藝術研究所城鄉思維與實踐組畢業、惡地農夫工作室永久成員。成長在高雄市田寮區,人稱「月世界」的地方。神創造萬物,也創造了像臺灣西南部泥岩惡地這樣的地方。惡地上有丘陵、有水文,有在地的人文產業還有豐富的自然生態,一切交織成為一幅風景、一個屬於我們的DNA。

吳依璇
國立臺灣大學海洋研究所碩士畢業,喜歡一邊聽沒有人聲的古典樂、一邊趕稿,最常做的事就是拖稿。法蘭西斯.培根曾說過「讀書使人豐富,討論使人成熟,寫作使人精確」。而我正在努力往這三個目標前進。

劉閎逸
國立臺灣師範大學地理學系碩士。兒時踩著濁水溪畔黑泥黏土,旅居高屏近十載後,重返校園修讀地理學碩士。對於山林水土的地理環境與城鄉生態發展有深刻的好奇心。

柯伶樺
國立中興大學生命科學系碩士。從小就喜歡跟前跟後在村子裡趴趴走,總被大人叫野腳;現在幸運能全臺走跳做生態研究,從海岸、溪谷到山巔,窺探迷人的世界。現任野人谷長工,與各路夥伴一起守護這片土地。

邱峋文
於聖稜線上感受陽光灑落時內心的感動、於白石池目擊水鹿奔騰時心靈的震撼,是踏入山林的初衷。於國立屏東科技大學野生動物保育所畢業後持續於山野工作,望能盡綿薄之力守護眼前的風景。

黃惠敏
放羊的孩子。人稱小邪,從小幻想當一位充滿正義的女俠。現任高雄市馬頭山自然人文協會會長,參與反馬頭山事業廢棄物掩埋場自救會環境運動。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

  • 林明聖(台北市立大學地球環境暨生物資源學系副教授)
2022-09-17 09:30

頁面