英美書房》石黑一雄反烏托邦小說《克拉拉與太陽》探尋人性與愛的真諦,及其他藝文短訊

【作家動態】

  • 諾貝爾文學獎得主石黑一雄將在3月2日推出最新長篇小說《克拉拉與太陽》(Klara and the Sun),繁體中文版緊接著在3月6日於台灣上市。故事敘述者「克拉拉」是一具為專孩子設計的陪伴型AI機器人,以太陽能為動力來源,擁有細膩的觀察力,與超越其他機器人的高度同理心。如同石黑先前的《別讓我走》,這是本反烏托邦小說。本書在克拉拉與人類的互動中叩問愛的真諦,並透過克拉拉好奇的眼光,探尋人性的深廣。

  • 在漫長的封城時期,不少人可能終於有時間好好讀完法國作家普魯斯特(Marcel Proust)長達3000多頁的巨作《追憶逝水年華》(À la recherche du temps perdu),現在又有機會多添一筆收藏。法國出版社Gallimard日前宣布,將於3月18日出版普魯斯特從未面世的作品《七十五頁》(Les Soixante-quinze feuillets)。這本遺作原稿先前屬於2018年過世的法國出版商德福盧瓦(Bernard de Fallois),他曾提到《七十五頁》中的文章寫於1908年,當時普魯斯特正在構思《追憶逝水年華》,《七十五頁》中也包含《追憶逝水年華》的故事雛形,是了解這部曠世巨作的重要指南。德福盧瓦過世後將自己的收藏贈與法國國家圖書館,當中不僅有這部遺作,也包含普魯斯特另一份生前未公開作品《神祕記者》(The Mysterious Correspondent),該書已於2019年在法國出版。
     
  • 社群媒體方興未艾,各種風向、話題更迭快速,只在人腦中留下失真的殘訊。現代人不僅在「現實/虛擬」世界切換不同人格,在網路世界裡,多少人敢說自己沒有其他分身帳號,用不同的人物設定在江湖走跳?蘿倫.奧伊勒(Lauren Oyler)、派翠西亞.洛克伍德(Patricia Lockwood)這兩位在社群媒體上廣受歡迎的新生代作家,在本月各自推出小說處女作,不約而同從網路世界無盡的下拉卷軸裡打撈故事。
    奧伊勒除了是位作家,同時也是令其他作者痛恨、但讓讀者痛快的書評者,文章散見於《衛報》、《紐約時報》、《倫敦書評》(The London Review of Books)等媒體。新作《Fake Accounts》從一場現代人的感情搜查揭開序幕,主角偷看男友的手機,卻意外發現男友的假帳號,顯露出她從未見過的陌生樣貌。後來男友死於一場意外,女主角擺脫親友,來到異鄉展開新生活,在不同的交友軟體上註冊帳號,打造出不同的人設與網友交流,甚至讓網路世界反客為主,當她與這些網友碰面時,就以該帳號的人物設定來裝扮現實中的自己。整個故事提出犀利的文化觀察,以及對於個人形象詮釋的反思。

    蘿倫.奧伊勒出版新作《Fake Accounts》(左圖取自蘿倫.奧伊勒官網

    洛克伍德則已出版2本詩集,2017年的個人回憶錄《Priestdaddy》獲選「紐約時報2017年度十大好書」,也獲2018年瑟伯美國幽默文學獎(Thurber Prize for American Humour)的肯定。新作《No One Is Talking About This》的主人翁沒有名字,但跟洛克伍德一樣是個作家,而且這個角色也繼承了她在Twitter上一貫的幽默與諷刺。
    本書分為兩個部分,前半部以緊湊、破碎的訊息組成,處處可見網路世界的迷因與內梗,模擬出網路成癮者所浸淫的資訊深淵,也反映了他們充斥著諷刺與仇恨短語的生活。後半部場景一轉,主角被母親從奧地利緊急召喚回美國老家,因為她懷孕的妹妹正經歷生命中的難關。在後半部內容中,主角原有的線上生活被徹底改變,故事深刻而催淚,一反前半部破碎與暴躁的節奏。


派翠西亞.洛克伍德新作《No One Is Talking About This》(右圖取自RollingStone

【得獎消息】
 

  • 英國小說家莫妮克.洛非(Monique Roffey)改編加勒比海原住民泰諾族(Taino)傳說寫成的小說《黑海螺美人魚》(暫譯,The Mermaid of Black Conch),甫於1月底獲英國科斯塔年度圖書大獎(Costa Book of the Year Award)和3萬英鎊獎金,日前再度以同一部小說入圍英國拉斯本對開本文學獎(Rathbones Folio Prize)決選,結果將於3月24日揭曉。
    《黑海螺美人魚》主角艾卡伊亞貌美如珍珠,因為受到嫉妒的人妻們詛咒而變為人魚,已在加勒比海水域遊蕩數百年。直到某天,她意外被觀光客捕獲,幸好黑海螺村漁夫大衛救了她並將她藏起來。艾卡伊亞逐漸恢復人形,重新作為女人在現代社會活下去,但由愛而生的嫉妒將如颶風席捲,改變所有人的命運。
     
  • 由美國圖書館協會(American Library Association)頒發、代表圖書館員專業選書標準的安德魯.卡內基傑出獎章(Andrew Carnegie Medals for Excellence)日前公布得主,虛構文學獎由美國國家書卷獎得主詹姆斯.麥克布萊德(James McBride)獲獎,得獎作為描繪1970年代美國紐約布魯克林群像的小說《Deacon King Kong》。非虛構文學獎則頒給澳洲作家雷貝卡・吉格絲(Rebecca Giggs)入圍《科克斯書評》去年年度決選的環境文學作品《Fathoms: The World in the Whale》。
    在《Fathoms》中,讀者和作者一起上天下海,看見從未被命名的罕見鯨類,聽見能穿越半個地球的鯨魚之歌,了解鯨魚如何改變大氣組成,也看見塑膠污染物如何逐漸改變深海生態。吉格絲以鯨魚的生命史揭露氣候劇變對環境的影響,呼籲人類透過其他物種的角度看待生命與地球的關係。

【產業消息】

  • 美國出版業產學合作的最新研究《2020年沉浸式媒體與圖書報告》(Immersive Media & Books 2020)於日前發表,有別於以往類似研究只關注書籍的「閱讀」面向,本報告揭露人們在現今多媒體環境下,如何「使用」各種不同形式的書籍。在4300多名受訪者中,一半以上仍表示最主要的購書原因是為了「娛樂性閱讀」。除了購書外,其他使用方式包括從圖書館借閱(但只借不看)、送人、搜集或展示、參考用途等。
    每月使用超過4本書的人是出版業最想瞄準的客群,本研究發現這群最積極的「用書人」是千禧世代,這群18至34歲的年輕人不僅積極使用書籍,也愛看電視、電影和玩電玩,口味紛雜,也更容易從這些多元管道發現新書。此外,他們追求高效率和直接的互動,比起瀏覽書架和網站,他們更信任親朋好友和社群媒體的推薦。
    此外,圖書館、書店和網路通路能互補,增加彼此使用者與書籍互動的頻率。舉例來說,7成以上書籍使用者擁有圖書館借閱證,其中3成表示等不及時會直接購書;另外借閱證持有者在疫情期間購入書本(含紙本、電子書與有聲書)的數量也高於整體平均。這都顯示增加使用和瀏覽頻率,才是使讀者發現新書的最佳方式,書店、圖書館和網路通路實際上並非彼此的競爭者。
    本研究其中一項重大發現是「沉浸式使用」的定義改變。調查顯示,6成以上電子書讀者和7成有聲書聽者,在分心的狀況下使用書籍時仍會沉浸在內容中,迥異於閱讀紙本書時必須專心不受打擾的狀態,顯示出創新的娛樂產品和形式能滿足不同的注意力需求。

  • 現象級小說《正常人》作者莎莉.魯尼(Sally Rooney)作品再度被改編為影集,2017年的小說處女作《Conversations with Friends》預計於今年開拍,明年在英國BBC與美國影視串流平台Hulu播映。日前公布選角名單,本劇將由《地獄怪客:血后的崛起》的莎夏.蓮恩(Sasha Lane)、HBO影集《女孩我最大》的潔米瑪.柯克(Jemima Kirke)、《比利.林恩的中場戰事》的喬.歐文(Joe Alwyn)與新人艾莉森.奧立佛(Alison Oliver)擔綱主角。
    這部影集再度由《正常人》的製片公司負責,且同樣交付給執導《正常人》的奧斯卡提名導演Lenny Abrahamson。故事主角Frances冷靜又具備敏銳的洞察力,正朝著作家之路邁進,而她美麗又沉著的姊妹淘兼前女友Bobbi跟她一樣都還是大學生。某天,兩人結識了知名攝影師Melissa,受邀讓Melissa拍攝她倆相處的日常。隨著與Melissa的交集愈深,Frances與Bobbi的生活也出現變化,尤其是當Frances與Melissa的丈夫間萌生情愫,四人間微妙的關係平衡開始動搖……。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

  • Sway(文字工作者)
  • Bambook(文字工作者)
2021-02-27 12:00
書.人生.許菁芳》沒時間讀書的讀書人—我的書評之旅

*本文於2022/07/07增訂

這兩年,越來越感到時間與精力有限,讀書的機會越來越少。

以讀書與寫作為業的人沒時間讀書,乍聽之下有點荒謬;但生活在其中真是如此,而且是從很多角度說來皆如此。一則是學術作品佔據絕大多數閱讀心力,力有未殆,不是工作的書實在沒有機會讀。白天讀分析性的文字,晚上休息時只想歪著滑手機看 Netflix,沒有什麼雄心壯志讀書。床頭放著很多本好書,《台灣最好的時刻》、《拼教養》、《應許之地》,都是很有意思而且真心有興趣的書。但是爬上床時都已是夢近時分,斷片時刻,始終沒有打開來讀。每次想著週末或者放假要來讀這些有意思的書,一放假,又想著要把握機會爬山、運動,或者把拖延多時的家事做了。一轉眼又是夢近時分。

二則是讀文章的時間多於讀整本書的時間。學術界重視同儕審查的期刊論文,許多重要的研究發表都以單篇文章的形式出現。雖然我的領域仍然鼓勵人們寫書,但是,多年訓練下來,讀書也不是讀「書」了,書都是拆著讀。拿到一本書,先讀理論、再讀結論,中間挑兩章特別有意思的實證分析讀,然後讀別人寫的書評——這樣,大約就是讀了一本書。

所謂讀書,那種從第一頁好好讀到最後一頁的感受,已經很陌生。一本書之所以是一本完整的書,以他人薦言為始,以作者自跋為終——古典而原始的閱讀,作為讀者要許諾一場一氣呵成的閱讀——在資訊快速翻轉的生活裡,不是常態。

於是我開啟了一線寫作計畫,寫書評。原因無他,我讀書越讀越少了,沒有新意湧入的心靈感到枯竭。趁著出版社找我寫推薦序,網路媒體找我寫書評,把握機會跟著市場讀書。我給自己的期待很簡單,來者不拒。沒有任何標準,只要是一本正常的書,不限題材作者文體,我都願勉力為之。(至於何為「不正常」的書?目前沒有遇過,唯一可以想到我會拒絕的書,例如歌功頌德的政治宣傳品——但即使是那樣的書,也未必不是很棒的練習;發表在合適的媒體上,也會是很不錯的討論。)

就這樣開啟了奇妙的書評之旅。

一開始就來,而且來得又快又多的是翻譯小說。我才發現原來翻譯書佔據了現今出版界好大一片天。我記得第一次收到韓國翻譯小說的邀請,是評論短篇小說集《致賢南哥》。這本書是刻意的企劃,以「女性主義」為主軸徵集七篇風格各異的短篇小說。作者都是韓國文壇的一時碩彥,包括《82年生的金智英》的作者趙南柱也貢獻了一篇。說來奇怪,在此之前,我還真是沒有讀過任何韓國的翻譯小說——也是一種心想事成,想讀一點本來不會讀的書,就真的來了一本從來沒讀過的類型。雖是完全陌生的領域,但是韓國的社會脈絡不是完全陌生,女性的生命經驗又是我很關心的主題,很放鬆地完成任務。

愉快的任務不只這一次。後來發現韓國文壇的性別書寫不少,也會讀到令我耳目一新的主題。例如散文集《兩個女人住一起》,是兩個成熟女子決定一起購屋同居,不以浪漫愛為基礎組成家庭。從多年獨居到決定共同貸款購屋,必須磨合南轅北轍的個性,協調四貓兩人的工作與居家任務。也有情緒爆發大肆爭吵的事件,但衝突過後,又一起抵達新的平衡,為了彼此嵌合入新的位置。這是真實的家庭生活,真正為世人展現現代的多元成家。這兩位作者的故事於我,不只是新穎而具啟發的文字;讀這本書的時候,我剛好也在台北市郊買了房子。那一年為了房屋的各項開銷拼命賺錢,跟室友協調家事責任——負擔一戶房屋真是轉大人的重大挑戰,但跟著重大責任而來的又是一份寬闊的視野與自由。成家的箇中甜蜜與心酸難以言喻,讀到這本散文深感療癒。

除了來自韓國與日本的翻譯小說之外,來自英文世界的小說當然也是我小小生產線的常客。翻譯自英文的小說數量與種類更廣大,從通俗暢銷小說到國際文學獎得主,我開始感覺自己接上了另一個寬闊的文化世界。這種感受非常奇妙。我的二十到三十歲在北美生活了七八年,是我最重要的智識養成階段,培養了用英文接收與輸出資訊的習慣,看電影追劇的口味也基本上成了個美國人——但我卻從沒有享受過英文小說。英文出版品對我是做研究的工具,不是休閒,因此從沒關心過流行書籍,也沒有欣賞過得獎作品。沒想到,回台灣後,居然出現了這個機緣,彷彿是英文世界又跟著我回來了,以一種全新的樣貌與我的文字工作結合。

我印象深刻的作品很多。例如小說《柏青哥》,這是十年磨一劍的小說,由韓裔美籍小說家李珉貞寫就。本書是她自我認同的追尋之旅,花了30年思考、搜集資料、無數次刪改,才終於完成這本描繪「在日朝鮮人」的家族故事。橫跨四個世代的長篇小說,厚厚一本將近五百頁,驚人的是非常順暢好讀,如小時候讀金庸武俠小說的暢快感。關於這本書最神奇的一件事情是,我剛交了書評沒多久,到美國開會,約見一位多年不見的臺裔混血兒老朋友。閒談間說起最近讀了一本關於在日朝鮮人的故事,老朋友睜大眼睛,說她參加一個讀書會,也才剛讀過這本書。那瞬間我感覺到書與人的緣分:我個人的生命故事,我的認同追尋 (identity seeking),跟作者李珉貞書裡書外的認同之旅,交織纏繞。文字好像真的有靈魂,會帶著人們走向彼此。有相同課題的靈魂,會因文字相知相交。

印象深刻的另外還有描繪黑人冤獄的小說《婚姻生活》。不得不說,面對廣大市場考驗的小說確實都有水準,這書我是一打開就沒放下,趁通勤、熬夜硬是飆完。《婚姻生活》的主角是一對在亞特蘭大新婚燕爾的夫妻,丈夫被誤判為殺人犯鋃鐺入獄,而妻子在痛苦之餘重建人生——冤獄為這段婚姻帶來的打擊不只是分離,也破壞了原本平等的伴侶關係。一方不得不依賴,另一方不得不被索取,各自有多重的結構困境需要克服,到最後,離婚似乎是順理成章卻充滿無奈的結果。這本小說在美國獲獎無數,尤其亮眼的是女性小說獎。黑人冤獄是嚴峻的集體現象,書寫者無數;但作者Tayari Jones卻找到了新穎而豐滿的角度。冤獄的經驗不是每個女人都有,但一段感情裡無法與伴侶連結的感受卻是人人都能共感。從小小的隔閡開始,走向關係最終的碎裂與崩解,這是冤獄的打擊,但也是全人類都能體會的痛苦。把美國社會特有的結構性難題寫得如此貼近人心,是我很佩服的一本小說 。

最後還有一類書籍,非虛構寫作(non-fiction)的社會科學普及作品,現在成為我書評寫作最主要的主題之一,也是最花心力的挑戰。我讀過而深深喜愛的作者如溫絲黛・馬丁(Wednesday Martin),她最著名的作品是《我是一個媽媽,我需要柏金包!》,而我評論的作品是《變身後媽》以及討論女性外遇的《性、謊言、柏金包:女性慾望的新科學》;以及芭芭拉・艾倫瑞克(Barbara Ehrenreich),她是長青多產的作者,我只評過《失控的正向思考》以及《老到可以死》,作為小小粉絲的真誠致敬。

另外一位我覺得很有緣分的作者是歷史學家馮客(Frank Dikötter)。我先從他的《獨裁者養成之路》讀起,做了一場如沐春風的訪談;然後一口氣完讀了他享譽國際的中國歷史三部曲《解放的悲劇》、《毛澤東的大饑荒》、《文化大革命》,寫了一篇長稿導讀。這份任務是我投入書評寫作以來最辛苦的挑戰。讀書時正好是疫情盛夏,我有好幾個禮拜對著西曬的陽光讀中國史,三本大書貼滿標籤紙,讀到眼睛睜不開,拖稿拖到不能再拖。最後一個晚上如憋氣潛泳,齁著一口氣把書評大綱寫好,第二天書跟筆記攤滿桌,相互參照來回刪編,終於交了五千字的長稿。出版社笑稱我是吃了馮客全餐,我則是深深慶幸完成挑戰,而且終於把握機會補了中國近代史。

社科普書籍的主題都是歷史、政治、社會現象。與嚴肅端正的學院作品不同,作者立場可以更鮮明,寫作也不需要拘泥於八股格式,可以更明快、更有彈性。而且最重要的是,這些書的題材都非常有趣。例如《變身後媽》的提問是,人們再婚的情況並不罕見,但後母的角色認知為何依舊停留在白雪公主時代?溫絲黛・馬丁的文風詼諧輕快,會在書裡寫出真實的碎念與第一人稱的細節,卻同時駕馭大規模、跨領域的學術發表品,用完整的架構提出深廣度兼具的論點。她帶給我非常多啟發,具體地讓我看到如何運用科班的學術訓練,支持自己獨特的眼光,完成完整的知識產品。

另一位我同樣深深欽慕的作者芭芭拉・艾倫瑞克,同樣具有博士學位與新穎眼光,也同樣不吝於展露自己的情緒與意見。很久以前讀過《我在底層的生活》,是她探討美國低薪勞動。為了寫這本書,她自己應徵女服務生,大賣場僱員,用親身經歷寫下這本書。我受邀寫的兩篇書評是她後來的作品,一本討論美國的靈性產業,是她稍微早期的作品重新出版,另外一本討論死亡的醫療市場與科學哲學,則是她這兩年的新著。艾倫瑞克是個資深憤青,她的文字說理分明,大刀闊斧,批判非常。有時候讀了很爽快,有時候讀了不太舒服(感覺像是掃到颱風尾)。但文壇上有這樣一尊怒目金剛是必要的,多產且涉獵廣泛,不斷從一個重要的問題推進到下一個重要的問題去。我收集了幾乎她所有作品——我很少覺得自己是誰的粉絲,但我確實是艾倫瑞克的粉絲,因為即使是她不太好看的作品我都還是收藏了,追星就是連她不那麼好的作品都有保存的必要。

這一線書評寫作,其實跟評論小說、散文截然不同,較為接近我熟悉的學術寫作。主要的差別在資訊量體,社科普作品動輒十數萬字(或者數十萬字),結構比較大也比較複雜,對話的知識脈絡也比較深厚。我後來感覺到評這種書還是需要一定的訓練,似乎適合的寫手不很多,很多評論人是學術中人,或者自己就是有經驗的作家。可能因為出版社眾而寫手寡,一旦開始跟出版社合作後,邀約接踵而至,應接不暇。後來這種大部頭書我越收越多,牽涉的主題也更加硬蕊。現在有些書讀來甚至對研究頗有啟發了,教書也很好用 。想想好像有點偏移一開始寫書評的初衷,但也覺得有點好笑,本來是希望多讀點工作外的書,現在工作用書的範圍卻不斷擴張。我終究就是個讀書人。

寫評論快三年,一共發表四十五篇書評,另加兩篇訪問。說多也不多,平均一個月一篇多。但說少實在不少,囊括的主題、文體、區域與牽涉的知識體系,早已遠遠超出了我原本的想像。學海無涯以前只是一句話,現在卻是真實的感受。

矛盾而奇妙的是,我一邊越是感覺到自己有限,另一邊卻越是感覺到閱讀開創的無限。人一生能閱讀的文字量真的是有限的,但每一次的閱讀體驗,卻是無限。我沒有辦法想清楚的問題——甚至是沒想過存在的問題——卻可以倚靠不同的作者為我說明,穿越我有知的邊界,不斷往四面八方拓展出立體的空間。我的每天依然是 24 小時,可是,閱讀的那一個鐘頭,卻沒有任何時空的限制;我還是只有一輩子,但書籍為我創造平行時空,可以活好幾輩子,走在不同的時間線裏,我留存的文字甚至可以在我生命終結之後持續輝映他人的智慧。

我依舊是沒有時間讀書的讀書人,但讀書卻為我開拓了無限的時空。


許菁芳
高雄人,作家,學術工作者。加拿大多倫多大學政治學博士。中文創作出版有散文集《臺北女生》、《甘願綻放》,近有政治、書籍評論散見報導者、端傳媒、女人迷、OKAPI。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

OB短評》#303 戳破意識形態氣泡的極品好書懶人包

誰不是米克斯MIXED 1951-1979

美軍在臺灣留下的孩子
行人文化實驗室、KOTABAO、黃文信、Litalan 嵐、內角和、愛莫 & 啞忑著,GGDOG、黃文信、笳彧、Litalan 嵐、TEI、RYNB、愛莫 & 啞忑繪,行人文化實驗室,280元
推薦原因: 議   獨   益  
多位台灣漫畫家接力,在多樣甚至迥異的畫風中拼出了二戰後台灣史較少觸及的那一頁。美軍遺子的故事,使得遙遠的傳說具象化為歷史一面,故事鋪陳間,細節與輪廓皆更清晰了。瀰漫書中的創傷感雖然令台灣讀者感到親切,也引人重新思考:時至今日,論述台灣可還有其他可能。【內容簡介

秘密耳語1

王登鈺著,煙囪精靈繪,大塊文化,300元
推薦原因: 樂   獨  

秘密耳語之怪獸圖鑑

張清龍、王登鈺著,煙囪精靈繪,大塊文化,450元
推薦原因: 設   樂  
名為「祕密」的男孩,其實是身負「消滅怪獸」重任的國家武器。機器人主角的成長與我們成長所經歷的關卡似曾相識。滲著懷舊元素的科幻感,校園裡熟悉的佈置,充斥著體制符號的設計,帶著嘲諷的色調。面對教育框架體制以及國家超級大怪物,即使主角目標純真,但身在其中的人心知肚明,讀來不禁心驚膽跳。出沒於故事中形狀各異的怪獸,皆幻化自台灣的日常與文化。詳情可洽怪獸資料齊全的《秘密耳語之怪獸圖鑑》。(也期待怪獸牌卡的誕生哦。)【秘密耳語1:內容簡介】【秘密耳語之怪獸圖鑑:內容簡介

野獸該死

The Beast Must Die
尼可拉斯.布雷克(Nicholas Blake)著,謝佩妏譯,馬可孛羅文化,380元
推薦原因: 樂   獨  
看推理小說中的驚悚小說家追查殺子兇手,特別有種局裡局外混沌難分之感。開局宣言:「我要殺了一個人。那個人叫什麼、住在哪裡、長什麼樣子,我一概不知。」讓讀者一開始就寒毛直豎,也豎起五感,一路追隨懊惱的「我」在復仇大局中迂迴周折。即便是一場1930年代布下的局,其精心、驚心,以及為人父者對此事的堅心和傾心,時至今日讀來仍然心脈加速。【內容簡介

沒有人是一座孤島

運用「社會性基礎設施」扭轉公民社會的失溫與淡漠
Palaces for the People: How Social Infrastructure Can Help Fight Inequality, Polarization, and the Decline of Civic Life
艾瑞克.克林南柏格(Eric Klinenberg)著,吳煒聲譯,臉譜出版,420元
推薦原因: 議   益  
民主並非是毫無缺點的政治體制,公民社會中也可能瀰漫著自說自話的氛圍,再搭配上使人一昩追求物質富足的資本主義,可能讓一個社會表面運作如常,實則背裡坑坑疤疤。本書試圖以「社會性基礎建設」的軟性作用,來突破不同社會群體間缺乏交流的問題。書中介紹世界各地已規畫、營運的「社會性基礎建設」,既有我們熟悉的圖書館、運動場、校園,也有新創型設計,如瑞士的海洛因吸食區。如此直面民主社會弱點的想方設法,翻轉了許多舊場所的理解視角,更提供台灣社會經營另一個向度的思維。【內容簡介

民現

在後占領時代思考城市民主
The Appearing Demos: Hong Kong During and After The Umbrella Movement
彭麗君著,李祖喬譯,手民出版,560元
推薦原因: 思   議   益  
本書從政治學家漢娜.鄂蘭(Hannah Arendt)的多元自主跨主體想像、思考「後」占領時代、香港的城市民主與未來性,在依舊充滿張力的此刻,為香港提出專屬的關懷處方。從占中到反送中,香港街頭出現的一波波民運可歸納出幾項特質:自主又忠於集體、互聯主體形式、城市作為政治共同體,這些特質指向參與式民主的實踐與政治能量。透過細緻的學術思考辨證,以及身體感、情感十足的分析討論,為城市民主、參與式民主等政治概念補充了實體化的依據。【內容簡介

像我一樣黑

一位化身黑人的白人作家,揭露種族偏見的勇敢之旅
Black Like Me
約翰.格里芬(John Howard Griffin)著,林依瑩譯,八旗文化,450元
推薦原因: 批   議   文   獨  
1959年一場實驗的日記。具有絕對社會優勢的美國白人作家,透過藥物、日光燈曝曬及染色劑等手段將膚色染黑,深入種族問題鮮明的「深南方」旅行7週。以日記體的書寫記錄了此趟旅行/實驗的點點滴滴,白人作家「親身」體會了一位黑人是如何被社會對待,心聲也隨之流淌而出。以虛構的表象進行最真實的調查,在今日仍具有如何看待、對待他者的反思意義。【內容簡介

大文豪的童話

魔法魚骨、異想王后、藍鬍子的幽靈……狄更斯、馬克吐溫、卡爾維諾等30位文學大師,寫給大人與孩子的奇幻故事
歌德、王爾德、葉慈、馬克吐溫、赫塞、卡爾維諾、辛格等著,杜明城編選、翻譯,小麥田出版,499元
推薦原因: 文   樂   獨  
跳脫出安徒生與格林,300年來許多思想家、文學家筆下都有童話。本書為讀者展開童話寫作世界另一面斑斕的風景。選編及翻譯者為兒童文學專家,並未逕直將故事推到讀者面前,而是先做了一場精彩的導讀,點出童話生產的社會文化與文學寫作內裡。故事後又附上短文介紹作者及其寫作故事的緣由,讓想了解歐美童話文化的大人們也有了合適的讀本。【內容簡介


識性.計感.判性.想性.題性.用性.學性. 閱讀趣.特性.公

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

頁面