英美書房》挖寶時間!戰地春夢等經典作品進入公共領域,及其他藝文短訊

【產業消息】

■又到了編輯的挖寶時間!每年1月1日是美國的「公共領域日」(Public Domain Day),1929年於美國出版的著作都在今天進入公共領域(),亦即作品不再受到著作權法保護,即日起任何人都可自由改編或出版這些作品。杜克大學的公共領域研究中心(The Center for the Study of the Public Domain at Duke Law School)發布清單,列出眾多經典之作。

  • 《自己的房間》(A Room of One's Own), 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf, 1882-1941)著。
    一句「女性若是想要寫作,一定要有錢和自己的房間」成為燈塔,指引無數女性邁向創作之路。《自己的房間》是由吳爾芙的系列演講稿匯集而成,被視為20世紀最重要的女性主義文學、及女性主義文學批評的經典。
  • 《聲音與憤怒》(The Sound and the Fury),威廉.福克納(William Faulkner, 1897-1962)著。
    諾貝爾文學獎得主福克納意識流文學代表作,與普魯斯特《追憶逝水年華》、喬伊斯《尤里西斯》並駕齊驅。
  • 《戰地春夢》(A Farewell to Arms),厄斯特・海明威(Ernest Hemingway, 1899-1961)著。
    海明威的半自傳式小說,刻畫一段在一戰烽火中刻骨銘心的戀情,控訴戰爭的荒謬與殘酷。
  • 《金盃》(Cup of Gold),約翰.史坦貝克(John Steinbeck, 1902-1968)著。
    諾貝爾文學獎得主史坦貝克的小說起點,自此10年後以《憤怒的葡萄》摘下普立茲獎。故事以17世紀為背景,描繪了傳奇海盜亨利・摩根(Henry Morgan)的冒險生涯,講述摩根從威爾士農村少年成長為臭名昭著的海盜,為尋求傳說中美貌絕倫的紅聖女(La Santa Roja),攻陷金盃之城。

■BookTok帶動東亞小說熱銷浪潮!2024年社群短影音的推書效益持續發威,助攻日韓小說在小說新銳榜(Fiction Heatseekers,)上名列前茅。

川口俊和憑藉《在咖啡冷掉之前》連續2年奪冠,該書自2019年在英國發行以來持續熱銷,至今已累積銷量超過81,000本。他的作品因其溫馨奇幻的風格受到讀者喜愛,並帶動了包含「貓」、「咖啡廳」、「書店」等類型元素的東亞文學風潮。同樣受歡迎的還有青山美智子的《失物請洽圖書室》和八木澤里志的《在森崎書店的日子》,分別賣出52,835本和50,171本。此外,韓國作家黃寶凜的《歡迎光臨休南洞書店》也以近37,000本的銷量進入榜單前20名。

■加州大火持續延燒,因大火、強風、停電之故,洛杉磯等地多家出版社與書店被迫休業甚或疏散。部分安全的書店設立互助站,向社區居民提供外界捐贈之食品、水和物資,例如Octavia’s Bookshelf,多數員工已經撤離的Diesel書店仍持續開張。儘管光顧的人不多,但有些失去家園的顧客來店購買食品、書籍和遊戲供孩子們使用,感激書店的營運。

書業慈善基金會(Book Industry Charitable Foundation,簡稱Binc)伸出援手,除了與當地書商保持密切和即時聯繫,更願意協助撤離者找到臨時住處,並在書商因火災或其他緊急情況導致收入減少50%以上時提供財務援助。此外,Binc還協助支付臨時租金、水電費和災害損失費用,並提供心理健康補貼。近年來,由於極端天氣事件日益頻繁,Binc在災難救援方面的需求顯著增加,例如2024年9月颶風海倫過後的援助工作。

【新書快報】

■美國國家圖書基金會「35歲以下最受期待的5位作家」王葦柯(Weike Wang)推出最新小說《Rental House》,以幽默的文筆剖析美國跨文化婚姻的種種難題。女主角Keru來自要求嚴苛、樣樣完美的華人移民家庭,男主角Nate的鄉下白人藍領家族,則對「外國人」抱持懷疑眼光。兩人都在原生家庭感到格格不入,卻在彼此身上找到歸屬感。他們策劃了兩趟旅行,帶雙方親戚度假。在海邊小屋和山中平房,會發生什麼爆笑的文化衝擊呢?本書去年底出版後廣獲書評讚譽,《洛杉磯時報》評述王葦柯擅長寫出令人捧腹大笑的妙語,觀察入微,能突破表象,深掘孤獨與絕望的主題。


王葦柯及其新作(右圖來源:王葦柯官網

■以《Fourth Wing》為首、全球暢銷超過300萬冊的奇幻浪漫系列「Empyrean」,系列第3部《Onyx Storm》於1月21日多語種同步上市。作者蕾貝卡・亞洛斯(Rebecca Yarros)結合生死攸關的龍騎士訓練、激情滋養的戀愛關係,加上詭譎的政治風雲,首部曲於2023年出版時立刻空降暢銷榜,並透過TikTok等社群媒體培養出忠實讀者。

為了迎接第3部上市,各地書店和圖書館舉辦午夜派對、早餐會、機智問答、扮裝競賽等新書發表活動,吸引書迷共襄盛舉。目前亞馬遜米高梅工作室已買下首部曲《Fourth Wing》和續集改編電視影集的改編權。去年10月,Netflix也宣布將改編亞洛斯以阿富汗戰爭為背景的浪漫小說《In the Likely Event》。

■短編小說集《You Are Not a Stranger Here》、長篇小說《Imagine Me Gone》均入圍普立茲獎的美國小說家亞當・惠思勒(Adam Haslett),日前出版第3本小說《Mothers and Sons》。故事講述紐約的庇護律師同志彼得,工作上被情緒勞動折磨,私生活中害怕承諾,每日麻木活著,與虔誠的教徒母親關係更是惡劣到已疏離多年。如今一名阿爾巴尼亞同志男孩向彼得求助,母子倆終於被迫面對彼此,以及多年前以暴力與心碎收尾的那一夜。

書評多讚揚惠思勒塑造出極具說服力、令讀者直入內心的角色。柯克斯星級書評讚道:「惠思勒對人們如何過度壓抑情感有著深刻且細膩的理解⋯⋯這個描寫家庭危機的故事,巧妙捕捉了潛藏內心深處的恐懼與遺憾。」


亞當・惠思勒(Adam Haslett)及其新作(左圖來源:惠思勒Facebook

【作家動態】


尼爾・蓋曼(圖片來源:wiki

■去年7月,媒體Tortoise Media播出一系列名為「主人」(Master)的Podcast調查節目,兩名女性在節目中指控英國奇幻作家尼爾・蓋曼(Neil Gaiman)性侵。節目播出後,有更多女性出面提出類似指控,但當時未見媒體大幅報導,以蓋曼的知名度、牽連人數和#MeToo的討論熱度而言,實屬罕見。

直至本月中《紐約雜誌》公開長篇調查報導〈尼爾・蓋曼遭控性虐背後的黑暗祕密〉(The Dark Secrets Behind the Neil Gaiman Abuse Accusations),終於有更多資料曝光。文中訪談8名指控該作家性侵、性虐、強迫的女性,包括讀者粉絲多人、蓋曼兒子的前保姆Scarlett Pavlovich、住屋幫手Caroline等,並輔以他們的往來通訊、日記、作家親友的證詞、報案的警方回應,發現8人受害的年紀均為20歲左右,且互動模式均是被步步引誘後遭強迫,多人被要求稱他「主人」,或簽下保密協定換取精神賠償金。

該文章終於引發較大的後續效應。蓋曼隨後在自己的網站上發文反駁所有性侵指控,稱從未進行未經雙方合意的性行為。曾出版北歐神話的Norton出版社對內發表聲明,表示不會繼續蓋曼的出版計畫。多名作家批判蓋曼的作為,和文學界的沉默。各書店作法則不一,大多仍在猶豫是否將其作品下架。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

漫評》調和混搭類型的神祕調味料是「人情味」:評《大魔法搜查線》

➤本格推理與奇幻冒險的豐盛拼盤

故事主角警長兼魔法使雅迪妮絲.德布西進入帕加瑪總督府,面對著形形色色的要角:有權有勢的貴族、各有矛盾的警方一局二局、風靡全國的「勇氣的歌姬」、勢如水火的獵人公會與反獵捕聯盟勢力,當他喊出:「帕加馬的恐懼、無名焚風、行動天災,帶走足足三十三條人命的連環殺人兇手──紅伯爵,就在我們之中!」我們知道,一場熱鬧的本格推理與奇幻冒險遊戲,就此展開!

《大魔法搜查線RESET》是以香港推理小說名家陳浩基的《大魔法搜查線》小說為基礎,由台灣漫畫家霖羯進行故事修改與作畫推出的奇幻推理漫畫。

故事的世界觀是經典的日式奇幻設定:在聖騎士海明頓戰勝魔王後,進入了各種種族和諧共存的太平盛世。出場種族除了人類、精靈、矮人、魔族外,還有魔物與龍等定番。代表物理與魔法的鬥氣與六屬性魔法,也是故事中必備的技能和冒險要素。社會結構也沿用奇幻最常見的前現代歐洲封建貴族制度。

故事場景發生在異人之都帕加瑪,雖然有著多元開放的優點,但也因為多種族混雜,種族、階級和立場間的矛盾與歧視,成為不安的潛在因子。

當主角雅迪妮絲剛進入帕加瑪任職警長不久,即發生了連續殺人案,於是,推理開始了!

幻想世界中的「推理」要如何進行?答案是:只要世界觀有明確的規則,就可以依循世界觀的邏輯進行推理。幻想與推理不但不違背,只要混搭得巧妙,就可以玩出新意。

所以,《大魔法搜查線RESET》的樂趣,就是欣賞陳浩基和霖羯怎麼在奇幻與推理兩種經典規則之間,彼此交織、誤導、翻轉、揭密,展開這場既嚴謹又幻想,既辦案又冒險的混搭盛宴。

➤無敵的人情味

為了整合壯闊冒險的奇幻與邏輯嚴密的推理,《大魔法搜查線RESET》的祕密調味料是:人情味。

身在魔法與巨龍的世界,主角群也身兼異能,但他們的職業是司法體系的「警察」。所以,對於主角雅迪妮絲來說,戰鬥並非必要,更多的時間在守護市民的日常。

也就是說,在奇幻和推理兩個規則底下,《大魔法搜查線RESET》有第三套規則讓兩者能夠並行不悖,那就是警察身為司法單位的限制和倫理、體制下不同派系的權力和階級。 

這個制度和視角的限制,讓我們將情感關注在這個幻想世界的日常。連環殺人魔紅伯爵並非唯一的案件。宮廷丑角之女,不喜歡戰爭、也不受重視的雅迪妮絲隸屬專門打雜的萬事科,比起展開壯闊的史詩冒險、與邪惡魔法使或巨龍戰鬥,更常處理的是巨星演唱會維安、尋找走失小貓或兒童,調和捕獵或禁獵不同立場等工作。處處展現陳浩基擅長的社會議題,以及霖羯獨到的日常輕喜劇風格,讓故事的推進幽默暢快又發人省思。 

也正因為以警察視角切入,故事的內在主題在點滴日常間清晰卻不刻意的展現:推理揭密真正揭露的,不僅是「誰是兇手」的謎題,也呈現了我們真實世界存在的矛盾:性別、階級、種族、職業、權力結構僵化的壓迫與偏見的誤導,以及突破偏見的勇氣。

所以,故事中的小丑、英雄、貴族、平民、歌姬、怪物、兇手、偵探這些類型經典形象,都在縝密的布局中一一翻轉,最終看到真實的人性。

但大量描繪生活細節的輕喜劇風格,會不會讓奇幻和推理失焦?別擔心,這可是陳浩基。

基於推理評論的倫理,本文不能洩露線索,但我可以保證:每一個以日常呈現的要素,最後在解篇,都有巧妙、完整的解答。

➤什麼是台灣類型故事,或曰:帕加瑪在哪裡?

推理與奇幻都始於歐美,爾後日本吸收並演化為日系推理和勇者魔王的異世界。香港作家陳浩基轉化後,推出輕小說風格的《大魔法搜查線》,最後,台灣漫畫家霖羯的畫筆下,成功創作出這部台灣類型傑作。 

台灣的類型故事是什麼?我相信這個問題,是我這代的創作者、評論者、出版者與讀者要共同面對的難題。《大魔法搜查線RESET》,為我們提供一個很好的範例。

台灣的類型故事是什麼?台灣要素該如何呈現?很多創作者致力於描寫台灣的真實歷史或人文社會議題,當然令人讚賞。但是,在幻想天馬行空的奇幻故事中,即使表面上沒有任何地名或場景直接指涉台灣,我們也應該要有自信:我們可以呈現唯有台灣人可以呈現的台灣味。

溫柔包容的人情味,來自於我們每天所成長、生活、深愛的,兼容並蓄的多元自由社會。多元不僅體現在類型要素的運用,也在人文精神的刻畫。這不僅僅是口號或教條,如故事中所呈現,開放包容需要的是面對未知、彼此理解、擺脫成見蛻變的勇氣。 

所以,帕加馬是哪裡?我想,可以是曾經庇護了逃離極權中國,最後在英國制度下茁壯的香港創作者,也是如今,不管在制度、言論自由、出版多元,乃至性別都銳意走在東亞最開放的道路上的台灣。

我想,從這點來看,香港與台灣創作者的合作,更有深遠的意義:我們有著共同的願景,也面對共同的敵人。多元自由的帕加馬,是我們共同守護的信念。

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 大魔法搜查線RESET(1~2)
作者:霖羯、陳浩基
出版:獨步文化
定價:700元
內容簡介

作者簡介:

霖羯

漫畫家,暱稱音同「林傑」,出身台灣基隆的漫畫家。畫風俐落活潑,帶有少年漫畫風格,擅長帶有喜劇節奏的輕快故事,作品包括《牧神的足音》、《退休勇者》系列、《荒鷲》系列等作。2022年開始改編陳浩基同名原作《大魔法搜查線》,並以全新《大魔法搜查線RESET》問世,目前在台灣亂搭網站上連載原創成人BL漫畫《最惡契約》,也用「熾羽」一名在同人場上走跳。

陳浩基

本書原案,作品《13.67》獲得2017年度日本「週刊文春推理Best 10(海外部門)」及「本格推理Best 10(海外部門)」兩大推理排行榜冠軍,為首次上榜亞洲作品。另著有推理小說《遺忘.刑警》、《網內人》、科幻小說《S.T.E.P.》(與寵物先生合著)、《闇黑密使》(與高普合著)、《大魔法搜查線》、《氣球人》、《山羊獰笑的剎那》、《第歐根尼變奏曲》等多部作品。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2025-01-21 18:00
人物》被故事餵養長大,從一年之中最好的那天談起: 林俊頴《七月爍爁》

從春日起頭,延續清明的雨水,林俊頴新作《七月爍爁 》從「一年之中上好的時日」開始,小說中的台語底蘊,為小人物的光彩加厚。通篇鏗鏘的語感以及節奏,是他耗費數年時光一路轉折,尋找最適合自己的語詞聲音——這點,或許是台語文學書寫最難解,同時最耀眼的地方。

難是難在有諸多語詞仍舊尋不著最對的那個字,但耀眼也是如此,既然沒有既定的答案,那麼就讓小說家以其自身背景、故事情感、角色設定,一步步讓語詞走進字的含義之中。

「歸根究柢,你可以把台語文書寫當作是我自己的強迫症,我創作上一種正經的玩笑。」林俊頴說。他當然知道在創作之初,就以台語確認書寫方向會是一種限制,此執迷的結果必然會創造一種美學,同時也會帶來限制。可是「我父母兩邊都生長在彰化,台語也是我的母語,倘若欲書寫過去時代的角色,則必然要從這一步開始寫起。」

因此,對於《七月爍爁》我們可以這樣認識:此書並不聚焦鄉愁了。這本長篇小說起源於日光清明的斗鎮,一位「傳說中」的七舅公回到家鄉,一屋子的「莊腳人」迎接他。像是某種時代的匯聚,一方是家族的期待,凱旋而歸;另一方是佇留原地的人,裹足等待。這兩句話,幾乎便是台灣的斷代史,為我們捕捉大家族的影像切片。

➤被祖母餵養故事長大的孩子

林俊頴的確是大家族的孩子。但講得更清楚一點,應是:他是大家族出生的孩子。他的外祖母是家族的老么,生在名門望族,是彰化北斗鎮的大戶人家,光是哥哥就有9個。

至於大家族,從來不缺故事材料。

林俊頴回憶:「我出生的時候,祖母才45歲。」這樣的年紀差距,使他和祖母之間的交流毫無問題,沒事就往她那跑去。而祖母經常掛在嘴上的「了不起的哥哥們」,幾乎變成林俊頴兒時「想像的玩伴」。

「祖母的哥哥就是我舅公嘛。從前有錢人家裡會盡其所能讓孩子去留學,我的舅公即是如此。經常聽祖母提說哪個去日本唸書,哪個當了醫生、哪個經商。」林俊頴笑說,聽祖母談及這些哥哥們,語氣中都沒有惆悵,盡是光芒與喜悅,好像家人之間的功成名就都是綁在一起的。

而當時年幼的林俊頴也沒有意識到,祖母餵養給他的家人之事,會成為他小說的重要依托。

「我確實有個舅公去日本讀書,且當舅公的醫生起碼就兩個。其中一個舅公甚至是彰化的大人物,還被記載在北斗鎮的地方誌上。」林俊頴說,世上能有幾個人,看地方誌如看自家家族史?望族的後輩看史書大概就是這種感覺。

總而言之,那個讓祖母心心念念、希望也能行醫的這個孫子,後來成了小說家,並將他耳聞的舅公們好好揉捏,形塑成小說中的角色原型,化作集各種光彩於一身的七舅公。林俊頴想知道:「這個角色幾乎可以說是家鄉人一輩子的心願與美夢。而這樣的人回到原生家庭、看到這個被殖民過的家鄉,重新走到自己的起點,又會是怎麼樣呢?」

➤台語之於創作者的餘裕

既然都回到原生家庭,則必然也得回到原生語言。

事實上,林俊頴對於台語文的意識啟蒙得很早。在政大中文就讀期間,受教於文字學名家簡宗梧教授,課堂上簡宗梧便曾經提醒,台語在文字學上公認是保留最多古漢語音恣意的語種,循著音聲慢慢追本溯源,多能夠找到每一個字的源頭。

「但我承認我就是個寫作的人,不是文字學者。」林俊頴說,他創作的意志,帶來了語言思考上的自由與靈活,卻不代表他沒有費苦心在這條路上。

起初,創作《我不可告人的鄉愁》,那是他台語文學創作的第一步。如今想起來,他自嘲那是「瞎子摸象」。如同他給自己設下的文字實驗,雖說他研究得樂在其中,但仍時時感受到折磨。「我甚至覺得不只是折磨自己,也折磨讀者。回想起來,那時候的創作必定造成很大的閱讀障礙。我的想法還不是那麼成熟,多憑著一股魯莽的勇氣跟衝勁去執行它。」

相隔十多年,重新啟動台語書寫,面對《七月爍爁》,此刻林俊頴想的是另外一件事情:如何用台語和讀者靠近,而非如何拉著讀者一起靠近台語。

他說:「這幾年我也擔任一些文學獎的評審,看到以台語文書寫的小說,都是憂喜參半。一來是喜見這樣的形式越來越多人嘗試,但二來是,文章的用字連我這種母語是台語的人讀來都很辛苦,有不少甚至要用猜的,那其他讀者怎麼辦呢?」換個角度思考,他清楚意識到書寫最終的目的仍是與讀者交流往來,倘若一開始就構築一個閱讀的高牆,那麼有多少人能夠爬過?

「所以,這一次我決定要放輕鬆,用比較寬裕的心來走向我的理想國。」林俊頴說。

對創作者來說,台語書寫可以是個挑戰,但也不妨將它當作是本然的利器——借力使力,憑靠語言的古老底蘊,清清淡淡就能夠帶出一種意味深藏的歷史感。

林俊頴的「寬裕」之說,旨在讓看不懂台語的人也能夠望文生義,以上下文脈絡推斷字裡行間的意思。當然最後的結果未必「精準」,不過這畢竟是小說,小說的終點永遠只存在讀者的腦中,即便最後與原創的想像不盡相同,那或許也是創作的迷人所在。


林俊頴的筆記本是一個神奇的巧合:入手後才發覺該筆記本以地方誌的形式收錄許多老照片,其中許多是他的家族。

➤讓小說乍現的那道光

又是台語書寫,又是原生家族,這些關鍵字往往離不開苦情的想像。然而綜觀整本《七月爍爁》,又是那樣熠熠生輝。箇中道理,須繞回觸發林俊頴創作的那道閃電。

他記得非常清楚,2019年5月,台灣的同婚專法通過。在此之前台灣各家媒體對於民法、專法,或者同志是否需要異性戀的專制婚姻,種種方向早已討論得鞭辟入裡。林俊頴回憶,當時看著這一系列討論,忽然有種很奇異的光彩照入心間。

他是這樣形容的:「不知道為什麼,使我想到一個很久很久以前的新聞畫面:英國黛安娜王妃出車禍死掉的時候,葬禮上她的兄弟姐妹都站了出來……這應該是一個很尋常的畫面,可是讓我情不自禁連結到李維.史陀(Claude Lévi-Strauss)的《我們都是食人族》,裡面提到一段話:『遠方照耀了近處,近處也能照亮遠方』。而彼此照耀這件事情,套用在家庭結構上,讓一切連接起來的支點就是婚姻。婚姻本身就是一個建制,連結到家庭結構、人民關係、宗族的成立。讓沒有王室血統的人能夠出現在王室葬禮上,也讓遠方的兩人連結起一道光。」

這就是林俊頴的閃電。

他想起祖母說給他聽的舅公們,如何因為婚姻而建構起其他的枝葉。想起生為望族的祖母當初自由戀愛嫁給佃農祖父,一度引發的話題與衝突。想起台灣從過去的大家族傳統,到此刻不婚不生,其它遠看殘破,近看或可說是小巧精緻的各種婚姻狀態。

於是,林俊頴知道此刻的台灣切片他要從哪裡入筆——綜看這幾十年來台灣人對於婚姻的想像及其變化,投身其中,那也像是掉進一層又一層的多元宇宙,從大至小的家族場域中看待社會與人的連結。重新書寫他的鄉鎮,將北斗幻化為斗鎮,為無法復返的鄉土也照進一道新的雷電。

因此,一切才這樣合情合理。故事必然得從那一天說起:「一年之中上好的時日,春寒才消解,清明的雨水亦未來臨……此時,傳說中的七舅公取著傳說中的日本妻後軫來故鄉。」

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 七月爍爁
作者:林俊頴
出版:麥田出版
定價:480元
內容簡介

作者簡介:林俊頴

1960年生,彰化北斗人。政治大學中文系畢業,紐約市立大學Queens College大眾傳播碩士。曾任職報社、電視台、廣告公司。著有小說集《鏡花園》、《善女人》、《玫瑰阿修羅》、《大暑》、《是誰在唱歌》、《焚燒創世紀》、《夏夜微笑》等,散文集《日出在遠方》。

《我不可告人的鄉愁》獲2012年台北國際書展大獎與金鼎獎,並於同年獲邀參加美國愛荷華大學國際寫作計畫(IWP);《某某人的夢》獲2015年台北國際書展大獎與金鼎獎;《猛暑》獲2018年台灣文學獎之金典獎。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2025-01-21 12:00

頁面