書評》轉角遇見一座廟:評賴伯威《寄生之廟》
圖片來源:寄生之廟臉書
圖片來源:寄生之廟臉書

街角小廟是台灣常見的一道風景。它們不是詳載於史的區域性模範大廟,城市規劃者很少將它們放在心上,規劃時也不傾向留設增建信仰中心或神聖地的餘地,這使得現代民俗大量生產的街角小廟總帶有某種非正式色彩,有著很強的俗民生活特質。我們時不時會瞥見它坐落於路旁、橋下,乃至於穿插在住宅立面上,似乎台灣人迄今的精神需求,其重要性仍遠遠高於城市分區的功能性。

與神靈溝通的便捷通路

然而,由於街角小廟不是典型的聖地,它為數眾多且形式上沒有制式要求,人們對待它因此不像是在朝聖,不需拘謹地順服大廟裡諸如左進右出等等規矩。人們對待它,反而像是在對待溝通神聖世界的一顆顆快捷郵筒。

因此在位置上,街角小廟可以東鉤西掛,功能上則四處拼裝,盡其所能地開發各種據點與服務項目。反正再怎麼刁鑽的收信地點,對慈悲的台灣神明來說一定是隨傳隨到。

這也同時表示,一旦街角小廟被修得特別好、特別隆重時,那座小廟也許就死掉了。因為這樣的信仰空間太過正式,一點都不像便利商店般方便實用。這種既不見容於現代城市規劃的秩序期待,又頗具當代性格的實用主義特性,呈現了不過度擠壓現代生活秩序的中型或迷你信仰空間,已成為多數台灣人託付精神需求的首選。在這裡,人與神的關係反而親密。

顯然街角小廟不完全是傳統的產物,而更多是人們為配合現代生活需求與勞動、居住條件,調整傳統信仰的結果,它是由不同過往的人事物所交織而成的新型態社會容器。也正因此,身為當代人的我們更能想像自己身在其中的模樣,能思索它的需求源自哪裡?它如何適應它的地點?乃至於它進一步對人和環境的益處與壞處。

對此,《寄生之廟》的作者賴伯威,巧妙運用建築師的圖示工具及洞察之眼,為我們呈現了遍佈全台的街角小廟,如何精采地拼裝於性質殊異的人造與非人造環境之中,帶出當代廟宇寄生之「妙」的空間異趣。

寄生之廟05.jpg
寵物屋廟:新店萬聖公廟(野人出版提供)

生猛不忌的廟宇案例

我們已經很久沒看到這樣一部堅持數年,執意調查家鄉風土空間,以回饋社會的建築知識作品了。它並且成功地避免我們一下子掉入傳統民俗的懷舊溫柔夢中,使我們能站在相對客觀的立場,重新審視我們的周遭環境。

儘管本書採用的圖示與研究方法,似乎借鑑日本犬吠工作室出版的《東京製造》,但書中各類生猛不忌的廟宇案例,在取材與呈現上其實略勝一籌,更貼近一般人的日常生活想像,對普通讀者來說極具可讀性。我想縱使不是台灣人,也能感受到本書富藏的趣味。這也修正了《東京製造》為明確表達作者立場,將空間紀錄大幅簡化,因而降低了非建築圈讀者發展聯想之樂趣的問題。

然而,如果我們說《東京製造》為了加強專業者的論述力道而削弱書籍與讀者的親近感,《寄生之廟》也很可惜地沒有完全發揮它所調查與繪製的成果。閱讀本書時,我正好坐在收假回營的列車上,在窗外不斷變化的城鄉景色與本書所記錄的各式廟宇之間,我感受到的其實是「家鄉」此一概念撲面而來的活力與變化能力。

想想看,當台灣人帶著從小到大的廟宇經驗,乘著火車四處討生活時,廟宇這個概念是一股多麼強大的地貌改造力量?它曾是人們安定感的來源,如今使廟宇無處不在、無處不存。但當作者強調自己僅試圖以廟宇為媒介,拓印廟宇的局部空間視覺關係時,我們其實錯失了從原則上去理解「信仰空間如何成為這座島嶼特殊地理空間秩序」的機會。

許多城市研究者常停留在文化空間的視覺秩序上,很少去追問空間文化的行為與進程,也就是人們如何在日常文化中經營和安排空間。但如果這些調查或研究不只是純粹描繪性的,它們還是可以帶來一些能夠探討的、具普遍性的問題角度。

寄生之廟14.jpg
船廟:基隆和平島三府王爺社靈廟(野人出版提供)

從城市空間回溯傳統與現代的歷史特質

《寄生之廟》以全書篇幅專注於街角小廟的書寫方式,已是站在處理城市空間議題時更有利的位置。畢竟,僅僅是這樣的空間形式,就已有力地揭露台灣廟宇夾陳在城鄉之間,以及傳統和現代之間的歷史特質。所以,當我們能夠以本書的街角小廟為契機,提出「為什麼人們會不斷做一些他們平時不加思考,卻強而有力地主宰他們生活的事情」這個問題時,就已經處在文化現象分析的軌道上了。

在建築類型學的涵意上,神聖地就和住宅一樣,一直是對具有「安定感」空間形式的回溯。這其實不難理解,因為在社會大幅現代化以前,許多民族的神聖地和住宅空間往往相互重疊,今日台灣人的家中亦普遍設有公媽廳。這表示人們的心理狀況始終與安定感,以及具安定感的空間或物件緊密相關,因此沒有人可以不帶過去地成為現代人。

試想,當多數旅外求學的遊子們往往在行李箱塞滿家鄉味時,1970至1980年代,大量從農村離鄉背井到現代都市落腳的台灣城鄉移民,能不把一間間記憶中的廟宇以各種方式呈現出來嗎?現代都市對於當年的他們來說一定相當陌生,因此人口遷移或城鄉轉變的一項重要環節,往往是旅途中包含著歸途:人們必須把家鄉的某一部分帶著走,以使新的環境看起來足夠安定成熟。

然而,離鄉背井的人們在決定成為完全的都市人之前,需要放棄的不僅僅是曾經一成不變的物候與作息,更包括一系列已經習慣的社會習俗與關係網絡。因此在織造更完整的城市生活網絡前,移民不敢徹底擺脫農村,不敢在建立穩固的新社會關係前就放棄退路。一時間應需求大量湧現的街角小廟,因此同時扮演著兩種角色:

一是使移民透過它來維持既有的農村關係。由於漢人信仰常帶有地域性格,人們於是可以藉由祭祀團、進香團等方式來維繫與農村的關係。

二是使移民在保有農村關係的同時,漸次推動都市關係網絡與身分的新生與再造。人們可以在街角小廟此一連絡點互通聲息,學習落腳現代都市的各種方法與途徑。

寄生之廟04.jpg

寄生之廟06_0.jpg
(野人出版提供)

信仰空間背後,帶有實用主義地域色彩

儘管信仰空間可以給予從事各行各業的移民們某種程度的安定感,但不同個體轉換身分、適應及融入現代都市生活的速度並不均等。也因此我們看到了《寄生之廟》所展現的怪誕,實則是不同社群將程度不一的傳統安定感需求置入現代生活的同時,相互衝突、妥協所呈現出來的結果。

有的人堅持對信仰空間的大筆投注,能換來順遂一世的都市生活,因此不惜逾越產權分際,也要在城市的某個縫隙中蓋廟酬神。有的人則認為這種行為,破壞了現代生活普遍仰賴的人我之別與視覺秩序。信仰空間的無節制增長,表現的是一種不能正視現代生活益處、不能擺脫故鄉舊態的心理退化與資源錯置。

不過人們對安定感的衝突並非總是壁壘分明。相反的,它是一道持續相互交織的光譜。隨著年歲增長,為生活奔波的我們總是不停地在這上面做調整,有時前進、有時後退,端視我們的處境與需求而定。

例如我們仍可能在高級現代學區住宅旁,看見用來保佑住戶小孩升學順利的小型鐵皮屋文昌帝君廟,也可能在鄉間看到村人們合作推平廟宇的一翼,為的只是興建一座現代化的公共老人會館。

信仰空間常常成了要反哺世人的一方。這種交疊往復的空間營造結果,可以發生在城市中的社區、單一集合住宅單元內的不同世代,乃至所有被現代經濟活動席捲的鄉村地區。對此《寄生之廟》已給予我們許多參考及發展聯想的案例。

大量城鄉移民落腳城市,在原則上重新組織了這座島嶼的特殊地理秩序。但我們仍不可忘記,台灣信仰空間背後的安定感本質,有著非常鮮明的實用主義地域色彩。街角小廟的信徒是台灣人,不是西方人。當討生活的城鄉移民因孤獨而無人可話家常時,神明可以是他或她在都市中唯一的家人。畢竟你祈求什麼、哭訴什麼,神明在台灣人的習俗上都不會拒人於千里之外,頻繁考驗人類。

這使得我們能夠將人神關係延續至今。街角小廟因此不僅僅是一個體現台灣人如何在短短數十年間,從村民轉變為市民的空間與身分轉換器,迄今也是當代人面對現代社會的新興風險時,尋求安寧與解決諸事煩疑的重要場所。

我們帶著特定的神明住進現代城市,也總是能在轉角遇上另一座功能不同的廟宇。這表示信仰空間的研究不僅包括主流的形制分析、信仰的權力運作或再現,更重要的是它的實用主義特性所展現的各種排除、淨化、占居或共生等赤裸裸、活生生的地方實作特質。而這正是《寄生之廟》已探查卻未進一步開發、分析的潛力之處。

寄生之廟12.jpg
街屋廟:台北大同臺疆樂善壇(野人出版提供)

▉告別田園牧歌與意識形態的廟宇空間研究

本書原有機會跳脫由視覺形式單純分割的圖繪空間,進入被人們反覆經驗與營造的空間,但在作者關注局部空間描繪、中性環境單元分類,以及對「寄生」這個看似描述現象,實則承載著價值立場的字詞運用下,書中所激起的另類想像,便難以與廟宇生成的時空脈絡直接對話。

「寄生」本質上是某一生物體暫時或長期生活於另一生物體的內面或表面,並從後者吸取營養以維持自身生活的偏利關係。倘若作者能在「寄生」的辭源上,調整為強調生物體因無法獨存,而必須以各種方式相互仰賴的異養(heterotroph),或許能讓我們看到更精采的信仰空間分析與分類方式。

畢竟,人類不是植物般通過葉綠素自養(autotroph)的生物,異養下包含的寄生、共生、腐生,乃至共生下更詳細區分的共棲、互惠、互利等營養攝取關係,應能更系統性地類比、呈現出廟宇雜陳在都市空間中的實作狀態,突顯各類組合對周遭環境或好或壞、或增加或削弱、或不痛不癢的空間使用關係,強化本書的立場及特色。

《東京製造》強調西方現代城市規劃下功能僵固的建築物,在日本異文化與擁擠現況的跨功能整合手法下,使既有關係產生預想不到的翻轉。《寄生之廟》就像它一樣精采,不只使廟宇空間研究告別了浪漫主義的民間田園牧歌,告別了傳統漢人廟宇所背負的民族國家意識形態重擔,同時也告別了在呵護搶救傳統時,市民階層身上所體現出來的浮躁熱情。

《寄生之廟》既是對台灣日常生活樣態的某種啟蒙,也是一種對社會現代化進程的回應,和滲入生活其中的冷靜思考。在這樣的思考中,我們不僅看到人是考慮現實,甚至某種程度上是順從命運安排的存在,同時也會對人的可能性寄予樂觀期待。

寄生之廟11.jpg
台北萬華華中福德宮(取自寄生之廟臉書)
 

寄生之廟.jpg寄生之廟:
台灣都市夾縫中的街廟觀察,適應社會變遷的常民空間圖鑑

作者:賴伯威
出版:野人出版
定價:700元
內容簡介➤
 


作者簡介:賴伯威

畢業於美國哈佛大學建築研究所,台灣註冊建築師,賴伯威建築師事務所負責人,WillipodiA都市研究團隊發起人。

從事建築設計與都市設計行業長達十多年,工作經歷:美國波士頓、中國北京、上海、日本東京,目前常駐台北。

在多年的四處漂泊中,不斷有這樣的錯覺 :「故鄉」與「他鄉」的界線模糊到幾乎不存在。哪裡是歸處?哪裡算是歸處? 回家已變成只是另一場旅行,沒有「故鄉」與「他鄉」的分別,不再是台灣人,只能算地球人。

多年來走過、工作過、生活過台灣以外的許多城市,回到故鄉時,才能換一種外來者的視角再一次認識自己熟悉的城市。認清在台灣的我們唯一所擁有的,便是家中的敝帚,而自珍的態度,是可以選擇的。因這樣的文化自覺,嘗試用建築人的專業,去重新解讀、記錄。透過這108種不同的台灣都市環境與廟的結合關係,36+1個案例,呈現台灣都市最具特色的那一部分給世界。

「為故鄉做一件事,至少。」

三本著作計畫:第一本《寄生之廟》,也是唯一一本以台灣為主體的著作,其他兩本為《往生之間》、《重生之路》。

FB:寄生之廟

 

4a49c690ce6d0.jpg東京製造
Made in Tokyo
作者:貝島桃代、黑田潤三、塚本由晴
譯者:林建華
出版:田園城市
定價:300元
內容簡介➤
 


作者簡介:

貝島桃代
日本女子大學住居學系學士、東京工業大學研究所碩士、瑞士聯邦理工大學(E. T. H. Zurich)訪問學者、東京工業大學研究所博士,曾任哈佛大學GSD客座講師、瑞士聯邦理工大學客座教授,現任筑波大學研究所講師。著作有《東京製造》、《Dead or Alive「水戶空間診斷」》、《窄而小的今日家屋》、《後泡沫城市的汪工房》等書。

塚本由晴
東京工業大學部建築學科學士、巴黎建築大學Bellville(U.P.8)訪問學者、東京工業大學研究所博士,曾任哈佛大學GSD客座講師,現任東京工業大學研究所副教授。著作有《東京製造》、《認識「小家屋」》、《現代住宅研究》、《Dead or Alive「水戶空間診斷」》、《窄而小的今日家屋》、《後泡沫城市的汪工房》等書。

 

 

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

中國書房》一個人打出的江山:《讀庫》的生意經
讀庫2016年作品集(本文圖像皆取自讀庫官網)
讀庫2016年作品集(本文圖像皆取自讀庫官網)

讀庫已經11歲了。從2005年創辦至今,2008年時只有兩名員工,2014年才有自己的辦公室,到現在六十餘人的團隊,讀庫一直未接受投資。一家並不急著擴張,只想自然生長的圖書公司,在這個時代本身已屬傳說,而讀庫還一直在創造出版業裡的奇迹。

《讀庫》原是雙月出刊的人文社科雜誌書(Mook),內容為社會、歷史、文化及科學方面的非虛構類特稿,多為5000到5萬字的中篇文章。2005年,張立憲以一人之力,獨立完成一本書的策劃、組稿、編稿、設計、印刷、宣傳、發行、銷售以至客服各環節,在國內出版業中創造了持續銷售的品牌。自2006年連續出版至今,每期累計發行6萬冊。

2008年2月,讀庫開了淘寶店,開始一本一包地為讀者寄書。2012年,張立憲以讀庫出版的一本小詩集做直銷試驗。這本詩集出自當時還不知名的年輕詩人海桑之手,兩年過去後,共售出12,000本,遠遠超過在傳統管道上銷售的同類書籍。

如今,經由直銷管道,讀庫可以把圖書的實際回款提高到七折。讀者仍舊可以在實體通路找到讀庫,只不過張立憲把讀庫的產品擺在方所、單向街、Muji書店這類風格鮮明的書店裡。

創辦至今,讀庫持續舉行講座,不定期推出印製精美、極富書香意味的筆記本,均深受讀者歡迎。大手筆耗時4年策劃、拍攝及撰寫《青衣張火丁》,重新出版《童年與故鄉》,以及修復清末民初老課本等活動案,都同時在社會效益和經濟效益雙邊獲得豐收。

青衣張火丁01.jpg

青衣張火丁02.jpg
《青衣張火丁》的裝幀、內頁及明信片。

2015年12月,讀庫與無印良品聯手,全品種書籍進駐上海淮海中路的無印良品旗艦店,對於中國的圖書出版業而言也是開創性的舉動。

幾年前,讀庫推出少兒讀物品牌「讀小庫」。張立憲解釋道,做「讀小庫」是出於一種逆向的需求,希望讀庫的童書陪伴讀者的孩子成長。另一方面,做「讀小庫」也是希望能讓業界更豐富,做出有讀庫特色的分齡童書。

讀庫不再僅僅是一本雜誌書,它已經成為一種文化現象。十幾年來,讀庫積累了一批忠實的讀者,遍布全中國,自稱「庫娃」。這群讀者以城市新興中產階級為主,年齡主要在20至45歲之間。

這些年,張立憲號召「庫娃」為汶川災後建屋募捐、捐款給西藏地區寺院收養的孤兒、支持崔永元32集大型紀錄片《我的抗戰》在全中國14個城市巡映、每年舉辦讀庫專題講座與分享會……「庫娃」們均一呼百應。

張立憲02.jpg
讀庫創辦人張立憲。

█可能是「最互聯網」的圖書公司

《出版商務週報》記者原業偉採訪張立憲時,稱讀庫是「以互聯網思維做出版」,並總結出讀庫具有直接、開放、動態等特點。讀庫的編輯思路方向是動態:讀者和編輯互相激發;選題上讓數萬讀者開放參與;行銷上追求直達讀者;內容製作上不遺餘力、不計成本、不留遺憾,追求極致完美的產品形態。這些正是讀庫特立獨行的關鍵。

去仲介化、與讀者直接發生關係、產品富有人格魅力,這是典型的互聯網產品邏輯。「讀庫本身就是一個互聯網產品,」張立憲說:「它成長在網路,壯大在網路,改變在網路。」借助互聯網,讀庫用一種精準的方式找到了讀者群,絕對數量不多,但用戶黏著度高。

《讀庫》試刊號0600的誕生過程,張立憲就是在博客全程直播的,他稱之為「產房日記」。因為「圈內」朋友高度關注,透過口口相傳,張立憲和《讀庫》在網路上迅速獲得高知名度,從而引起更多媒體和讀者的關注。最後,他得以在網路上形成帶有濃厚情感色彩的「編讀共建」出版模式。

2006年3月,第一輯《讀庫0601》出版,起印量1.2萬本,同時在實體書店和網路書店銷售。除了這些與其他圖書相同的發行管道,張立憲還在自己的博客平台上直銷,把博客變成「讀者服務部」,承擔銷售、講故事和客戶服務的功能。

為了安撫發行商,他定下規矩:「做直銷不打折、不降價,不跟批發商搞價格競爭。」到了2011年,《讀庫0601》累計售出六、七萬本,還在不斷加印。目前,《讀庫》的全年訂戶大概是13,000人。

庫房02.jpg
讀庫的倉庫。

█網路直銷新模式

讀庫開始網路直銷,是被傳統寄銷模式的諸多弊端倒逼而進行的嘗試。2008年2月20日凌晨兩點多,讀庫淘寶店鋪正式上線,凌晨開張就接到四、五張訂單,讓張立憲直接感受到電子商務的力量。

儘管起步較晚,讀庫淘寶店鋪僅用3年時間,就獲得「三皇冠」的信譽評級,連淘寶網都對它的發展速度感到驚訝。2010年,在讀庫5周年讀者座談會上,張立憲宣布,直銷在讀庫總銷量中所占比重已達30%左右。如今,讀庫的倉庫有廿多個工作人員,創造了自己獨特的發貨流程。「複合訂單是我們的強項,我們一天處理幾千單沒有問題。」

一番嘗試之後,張立憲嘗到了直銷的甜頭:

  • 第一,不打折。無論在書店,還是在你能找到的任何網路管道中,讀庫的書都是同一價。本質上就將預留給協力廠商銷售商的利潤,直接釋放到做書的成本中,讓圖書的品質上升。
  • 第二,產品沒有損耗,直接從庫房發到讀者手中。
  • 第三,庫存所見即所得,一旦售罄馬上安排加印。
  • 第四,不打折還避免了價格戰的惡性競爭。價格戰讓書的名聲很差,讀者永遠在等打折。明碼標價,不給網店銷售留水分,不搞虛高定價的把戲。
  • 第五,直銷打造了適合現代人的商業環境。

張立憲預測,以後傳統出版社與讀庫的差距將會越來越大,這是行銷模式的勝利。

傳家03.jpg
讀庫以台灣版為本推出的重量級套書《傳家:中國人的生活智慧》。

█使用者皆員工,員工皆媒介

很難想像,如果不能有效運用論壇、博客、淘寶店鋪等互聯網的推廣策略,一個自媒體能度過創業期,完成自然生長。張立憲將互聯網的推廣經驗總結為「用戶即員工」:最早的那群購書者,幾乎都是張立憲博客的讀者。其中包括作家、文藝青年和媒體從業者。他們當中,不少人把讀庫網連結到自己的博客上,就這樣經過他們的「粉絲」散播開來。

做為自媒體,讀庫十分謹慎地使用媒體資源。它避開「名人書評」、「名家推薦書腰」等傳統圖書推廣方式,只是讓讀者自發地進行相關的推廣和傳播,讀庫的論壇、博客,則為讀者提供有價值的資訊。這些資訊,往往是某一本書編輯過程中的故事,或是幕後故事、技術細節,或是各類講座活動。

2012年,「讀庫」推出重量級圖書《傳家:中國人的生活智慧》。這套生活巨著,台灣版作者任祥以5年時間完成,張立憲和他的團隊則完美複製。和台灣版約合人民幣五千多元的定價相比,簡體版480元人民幣的定價低廉得多,大陸讀者更易於接受。

這樣一部好書,如何讓更多人知道?讀庫的行銷工作首先從它固定的讀者群——訂閱《讀庫》的老用戶入手。老用戶常去的讀庫淘寶網店、讀庫官網、豆瓣讀庫小站以及讀庫微博等,都成為《傳家》全面鋪開宣傳的前哨陣地。初上市時的小眾行銷策略,主打有效族群,老用戶做為讀者,同時也擔當了「宣傳員」的角色,是這次成功行銷的主要特色。

今年2月,新學期開學在即時,讀庫微信號(dukubook)上發布活動,與中、小學教師分享台灣童書出版人郝廣才的故事集《今天》。原本計畫送出666套,最終變成1,814套,可以想見這近兩千套書將透過在職老師們,在全國中小學形成漣漪效應,培養起一批新的「庫娃」。

除了用戶,讀庫還充分挖掘員工的「自媒體」功能。除了官方的「讀庫」、「讀小庫」、「讀庫小報」等公眾號,更鼓勵每一位編輯都開辦個人微信號,藉由分享編輯手記和工作經歷,讓讀者與讀庫編輯熟悉起來。有效的資訊得到充分流通,對於讀庫整體的品牌形象再次形成正面的補充。

個人網路口碑傳播對於生活服務消費的影響力,是卅年來消費資訊獲取管道最直觀的變化,讀庫已經從中得益。

notebook04.jpg
讀庫筆記本。
 

日課.jpg
日曆本《日課2015》銷量驚人。

█勇於創新,敢於跨界

在張立憲看來,只要對品牌沒有負面影響,就不妨嘗試各種創新。2007年底,張立憲考慮拓寬產品品類,嘗試推出兩款筆記本:《比亞茲萊的異色世界》及《守義•圖》。第一批只印製2000本,推向市場接受驗證。這次成功的嘗試,為讀庫開闢出一條新的產品線,定位也一年年更加清晰。如今,讀庫筆記本已經成為其品牌特色,並引領了中國書市的圖書周邊熱潮。

對商業規律深有體會的張立憲,坦然地用「產品創新的存活率」來解釋市場反應。他奉行的原則是,只要對品牌沒有危害性,創新就值得嘗試。因而讀庫一方面「文化味」深厚,另一方面在各種新潮的跨界合作中都能見到它的身影。

2015年「二壇映月版」的日曆本《日課2015》在羅輯思維(注:羅輯思維,知識服務商和運營商,主講人是羅振宇。羅輯思維包括微信公眾號、知識類脫口秀視頻節目《羅輯思維》,以及知識服務App「得到APP」。)上架20天後,5萬套的圖書即一搶而空。

2015年8月份起,讀庫的微信公眾號連續發布了多條視頻。它們短則幾分鐘,長不超過15分鐘。在視頻裡,張立憲手持自己做的書侃侃而談。這些短片有著精緻的開頭、運用3個以上的鏡頭,燈光講究。到目前為止,最熱門的一期已在騰訊視頻上累積了78萬次點擊,那期的主題是林徽因——確實非常「讀庫」。

業內人士認為,讀庫之所以能做直營,很重要的條件之一是它很小,品類也不那麼多,而且讀者群穩定。讀庫的團隊仍在擴大,圖書品類也加不斷增長,是否能夠繼續如張立憲所說,「以時間換取空間」,讓我們拭目以待。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2017-10-02 20:45
專訪》慕色還魂,獻給熟年女人的情慾備忘錄:李昂與她的《睡美男》
作家李昂
作家李昂

我們恰選在如同炎夏的一個秋日午後拜訪李昂,曲折掩進關渡和淡水交界的山中別墅。過去這裡曾是許多作家詩人選擇的居處,隱於市而不絕塵,面迎觀音山和淡水河,視野絕佳。然而建物老矣,依稀可見當年的綺貌盛年,但畢竟,畢竟老了。

什麼都抵擋不了時間,刻毒無情。

李昂穿著舒適寬鬆的碎花棉質洋裝,纖細,佻達爽朗依舊。從小鮮肉的定義(天啊,原來小鮮肉還有嚴格的「22歲以下」的限定)、女性朋友約炮的挫折,到最近關注的豪華郵輪旅行,目的地是堪察加半島(妳聽過這個地名嗎?即使聽過,可曾想過到彼地旅行?)絮絮家常,健談如故。

然後開始聊起她的新小說《睡美男》。

20171003_f.jpg
Photo by Viliman Viliman on Unsplash

▉直面情慾,處理爭議,從《北港香爐》的殘酷到《睡美男》的纏綿

同樣是以女性情慾為訴說對象,相對於20年前的《北港香爐》,尤其是對林麗姿的情慾狀寫,嚴厲而殘酷,甚至帶著父權角度的惡意嘲謔。經過20年的時光淘洗,小說家似乎體會到不同年齡帶來的情慾視角──從對前者的嚴酷,到對《睡美男》殷殷夫人的溫柔。

「如今回想起來,當年寫北港香爐時的自己,年齡比小說中人都還小,無法真正設身處地為女主考慮到年齡所帶來的困擾及處境。(林麗姿可能相近些,當年我差不多也是四十多歲。)當時覺得有更多重要議題需要探討、尖銳地批判。當我寫作《睡美男》時,終於可以體會到年紀漸長所帶來的悲涼、心酸,甚至痛苦。因而寫成殷殷夫人的樣式──這是一個作者和小說主角終於處在對等狀態的創作。

女人面對衰老和青春消逝這件事,沒有真正來到這個關口,絕無法切實體會那種傷感,18歲的青春少女無法體會殷殷夫人的痛苦。一個女人在3040這個階段,年齡的掙扎就已經開始──對愛情和肉體仍充滿期待的女人,尤其能夠感受這種痛苦。」

20171003_c.jpg

▉對老年生活的想像,只有「健康管理」,而沒有「情慾管理」

少子化及老齡化早已是台灣社會的現狀和問題。我們已走向老年社會,但集體對老年人的生活想像,仍只停留在醫療和照護,只有「健康管理」而沒有「情慾管理」,尤其避談年老女性的性與愛情。

李昂在小說裡寫道:「社會認定女人50歲以上即是半百老嫗,而老女人居然還有性,不僅怪異不合情,因而不乾淨,值得嘲笑,甚至干犯道德。」社會的厭女、厭老,甚至憎惡兒童──被惡意謔稱的「三寶」,老女人便居其二。女性在不同的年齡階段都充滿掙扎,40到50歲的年齡段尤其是,心理上毫無準備自己已接近「半百老嫗」,可是自我及外界的注目都在在提醒青春的衰落。

老女人到底能不能追求肉體的純粹歡愉?

「從以前的莉莉小鄭,到現在的周遊、許純美,社會對這些女性充滿惡意:這些老女人竟還渴求愛情或情慾,十分醜惡不堪。沒有人正視女人即使年老,仍然有肉體的欲求,仍有對美好歡愉的期盼和想像。男人到老死都可以欲求青春肉體,川端康成《睡美人》及馬奎斯的《苦妓回憶錄》,都理直氣壯地表達了情慾至死方休的追求。

所以我想要寫一本提醒之書。卡爾維諾書寫了給下一輪盛世的備忘錄,我但願《睡美男》是寫給所有即將走向衰老女性的情慾備忘錄。Before it is too late,在崩壞之前盡情地享樂吧。」

20171003_d.jpg

▉唯有等到真正老去了,才能深刻體會青春的傷感,一切無可挽回

李昂的小說從不避諱性的描寫和處理爭議,然而她書中的性情節也總是複雜糾結。政治、權力、社會底層的擠壓扭曲,所有的性關係都是政治權力結構的縮寫。而這幾年,李昂不再如過去熱切於政治社會的時局變動,多專注在旅行和美食的寫作。如今的新作品仍是情慾,卻不再複雜糾結,反而純粹地書寫情慾的歡愉。

「我們過去太把性建立在器官的進出,其實性的高潮點正是在若有若無,欲拒還迎的曖昧戲耍中。健身房正好提供了這樣一個戲耍的空間,小說中大量的篇幅都在描寫這種身體的互動帶來的迷醉。其實對女人而言,從器官進入的那一瞬開始,性的歡愉就開始衰退,所有的美好都在進入之前,享樂就在自身的肉體。所以《睡美男》是一本情慾之書,無關愛情。」

李昂再三強調,真正的刻骨銘心絕對是在肉體廝磨前的曖昧與戲耍,過去少有作家專注處理女性的情慾享樂,直白地表揚歡愉的可貴。「當然,所有的性都不純粹,婚姻的約束、愛情的渴求,或是物質的交換,甚至可以只是為了一個LV包包。即使是寫《殺夫》,我之前也從沒有想過,在那些暴力的性關係裡,會不會也曾有那麼一次兩次,她也感受到了肉體的愉悅?」

20171003_b.jpg
作家李昂

▉她感到羞愧的是她的年紀,而不是她的身體

愛旅行的李昂,每年出國的次數驚人,前幾年在沙烏地阿拉伯摔傷,傷了筋骨,在醫生的建議下運動復健。除了出入健身房,從重訓課程裡,果然漸漸修復沾粘受傷的筋肉。她同時也非常喜愛溫泉,尤其是裸湯。

「泡裸湯,經常可以看到許多面貌衰老的女人,脫下衣服後,身體反而比面容更加年輕,即使是六十幾歲的女人,有時仍能保有滋潤的身體。我們對老年女性的肉體往往有很多不堪的想像,但其實東方女性很經老,所以小說中的殷殷夫人才會說,她感到羞愧的是她的年紀,而不是她的身體。」

男性在性方面反而是弱勢,女人不需要維持特定的能力,再老的身體都能享樂,可是男性即使有威而鋼,也不見得能夠隨心所欲。小說中設定的老外交官,殷殷夫人的丈夫,便是李昂想要表達的「男性在性方面的弱勢」。

「由於女性在體能結構上的先天限制,下藥這件事對我而言,就是一種權力關係的逆轉,像潘金蓮毒死武大郎,女人下藥通常是令對方死亡,失去攻擊能力。在性關係上,下藥對我而言非常性感。」

川端康成的《睡美人》太驚人,雖然不是川端最偉大的作品,但絕對是令人印象最深刻的作品。李昂便以這個橋段作為結尾,向當年的驚豔致意。

「寫作過程裡最斟酌的是下藥的道德性,這畢竟牽扯到人身自由的剝奪,所以在下筆前我跟在美國學醫藥的小姪女討論很久。下什麼藥都不妥,即使是小說創作仍有社會責任,總不能鼓勵讀者給伴侶下藥吧。所以小說中避開所有藥名,連迷昏狗的藥都考慮良久。」

▉我只想問:「男人們,你願意被迷昏嗎?」

下藥是個性感的手段,只是文學的象徵,回到小說的初衷──欲望的滿足不在最終肉體的交戰進入,女性的情慾遠遠不止於此。性的衰疲是必然的,即使天菜佳偶如布萊德.彼特和裘莉,也不保證歡愉的永恆。為了通往下藥的文學象徵,前面有許多技巧手段的舖墊,李昂甚至安排了一個帥氣的T,作為殷殷夫人的情慾啟蒙──女人往往比任何人更漠視和忽略自己的身體。

雖然這本小說寫老女人的情慾,但書中大量描寫如何開發享受身體純粹的歡愉,奇技淫巧如何萬流歸宗,歡愉飽滿流蕩。李昂對於這個部分非常有自信,「年輕女性讀者一定要來看看這本書,保證非常受用。」

至於男性讀者呢?李昂笑著說:「我只想問,男人們,你願意被迷昏嗎?」

這部新作雖是向川端康成和馬奎斯這種「老男」前輩致意,甚至結尾也以「下藥」偕擬大師名作,但小說中也多次援引《牡丹亭》。慕色還魂,幽媾復生,杜麗娘若是老了,是否仍保有這份純粹的浪漫追求?

也許,李昂的《睡美男》會給出一個傷感又美好的答案。

20171003_e.jpg
李昂書房一隅。

 

睡美男.jpg
睡美男
作者:李昂  
出版:有鹿文化公司
定價:350元
內容簡介➤

 


作者簡介:李昂

原名施淑端,彰化鹿港人,中國文化大學哲學系畢業,美國奧勒岡大學戲劇碩士,曾任教文化大學多年。
作品在國際間受到好評,曾由美國《紐約時報》、日本《讀賣新聞》、法國《世界報》等等評介。小說《殺夫》已有美、英、法、德、日、荷蘭、瑞典、義大利、韓國等國版本;《迷園》亦已譯成英、法、日文出版;《自傳の小說》在日本出版;《暗夜》在法國出版;《看得見的鬼》在德國出版。另出版有《花季》、《她們的眼淚》、《一封未寄的情書》、《漂流之旅》、《花間迷情》、《七世姻緣之台灣/中國情人》、《附身》等。美食旅遊札記《愛吃鬼的華麗冒險》、《愛吃鬼的祕徑》、《在威尼斯遇見伯爵》。
李昂曾以《殺夫》獲聯合報中篇小說首獎;2002年獲頒第11屆賴和文學獎;2004年獲法國文化部頒贈最高等級「藝術文學騎士勳章」;2013年獲吳三連獎文學類小說獎;2016年獲中興大學頒授名譽文學博士學位。
中興大學「異想世界:李昂文藏館」預計於2018年秋天正式開幕。
 

 

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2017-10-02 15:04

頁面