與"羅漪文"相關的文章列表
現場》臺北文學往事,私密地圖與異鄉人,「臺北午後.漫步調」側記 ft.臺北文學館籌備處
假日午後,位處城南的嘉禾新村不斷湧入人群,多數都是為了參與臺北文學館籌備處的「臺北午後.漫步調」文學講座。計畫主持人封德屏在開場致詞中回顧了十年來承辦臺北文學季的積累與成長,... 閱讀更多
閱讀隨身聽S10EP1》譯者羅漪文/意在言外或人命關天的翻譯ft. 越南現代小說選、我當司法通譯的日子
翻譯的種類相當多,除了有口譯和筆譯的區別,更有場合與類型的不同。越南語譯者羅漪文,是司法通譯也是文學翻譯,她生於越南,移民台灣後,讀了中文系,更成為中文博士,精通中文與越南兩種語言。近年,她出版了《... 閱讀更多
人物》通譯之後,我想寫下屬於臺灣的故事:訪羅漪文談《我當司法通譯的日子》
羅漪文講話的聲音細而慢,覺得不自在時會用手搓桌子。這讓筆者想起她在書裡說:「我不擅與人交際,不習慣在眾人面前侃侃而談。當老師很多年,是知識支撐我站在講臺上完成授課。」 從清華大學中文所畢業後,... 閱讀更多