中國書房》蘇靜和他的Mook帝國
中國雜誌書《知日》(取自官網)
中國雜誌書《知日》(取自官網)

「怎麼用媒體文化進入到更加商品化的行業,這是我的優勢。這個其實不能太絕對化。有一點肯定的是,我也不想單純做原來的出版,更願意是一個泛化的出版。很多人對這個行業很悲觀,我倒是沒有那麼悲觀。」

——蘇靜

Mook,magazine+book,融合了書籍與雜誌雙重屬性的出版物。Mook像書本一樣,厚厚的幾十元(人民幣)一本,極少出現廣告,它又像雜誌,圖多字少,每期一個專題,總體保持統一風格。在中國,Mook起初並非完全自主的選擇,而是出於沒有雜誌刊號,只能「借書還魂」的妥協。但現在,越來越多主事者意識到這個媒介的優越性:在編選上,Mook有雜誌的自由,可以完全體現編者的趣味和意圖;發行上,Mook多數藉助出版社的發行管道(實體及網路書店)而非報刊亭,可以長期上架銷售,避免了雜誌發行的時效性缺點。近年來,中國興起一陣Mook風潮,各色Mook不下百種。而在中國談到Mook,很難繞過蘇靜。

知日奈良美智.jpg
首期《知日》Mook

▉從《知日》到《知中》

2011年1月,當時任職北京磨鐵圖書公司的蘇靜向老闆建議,「想做一個基於全球國家和地理區域劃分的內容網站。」這事後來並沒有做成,但促成了《知日》的誕生。顧名思義,這本Mook以日本為核心題材。蘇靜選擇日本的理由很簡單:日本可以介紹的東西比較多,在當時的中國是亞文化,有穩固的粉絲群,可以做得比較長久。

《知日》在磨鐵旗下出版了4期。2012年,蘇靜獨立創業,租了一間辦公室自己編《知日》,並與中信出版社合作發行。這本客觀呈現日本文化的系列雜誌書,為中國的年輕人持續深度報導關於日系的文化、藝術、美學、生活方式、商業、潮流、技術、創意及旅遊等內容。從「櫻花」、「森女」、「斷捨離」,到「漫畫」、「大河劇」、「枯山水」等日系特色的專題,至今已經出了四十多本特輯。

若說《知日》迎合了中國的哈日潮是恰得天時,那麼與中信的合作則是占盡地利。中信出版社行銷編輯李曉彤認為,中信發行管道的優勢在於「實體書店可以鋪得比較廣,新書也能爭取比較好的位置。」

在每期《知日》最後一頁列出的零售名錄上,列著八十多家經銷點。除了新華書店這類大眾通路,也包括單向街、西西弗、先鋒書店、Page等獨立書店或精品連鎖書店,以及北京、杭州、福州、西安及廈門的機場航站。

由於《知日》的暢銷,其後蘇靜又橫向複製出《食帖》、《日和手帖》、《知中》、《貓山狗海》等Mook品牌。目前4個品牌的官方微博累計粉絲數已近400萬。

Mooks.jpg

因為定位問題,《知日》的內容方向難免受限,主要內容聚焦在文化藝術面向,卻無法延伸出更多觸角。2015年1月,蘇靜推出《知中》,將目光轉回中國本土。在他的設想中,這本雜誌書是為「以為自己瞭解,實際卻不瞭解中國」的一般大眾提供內容,書中的所有歷史語彙,將提供現代視角和中外比照,顯現現代視野與傳統承襲碰撞出的火花。

▉《知日》系列Mook的特點

  1. 小團隊作業,以編為主
    2011年初創時期,《知日》的內容全部來自對外約稿。旅日學者毛丹青主動提出擔任《知日》主筆,翻譯家施小煒、旅日作家蔣豐等都出現在目錄上。2012年獨立後,為提高效率,開始自主生產內容。最初的編輯團隊只有兩個人,直到現在,負責《知日》內容的編輯仍只有少數幾人。
    這種撰稿方式,蘇靜稱之為「整合概念主題」並「做碎內容」,用以迎合現代人碎片化、跳點式的閱讀方式。「碎—整—碎」是蘇靜產品概念的核心,而這個產品概念落實到一本書上,必須由編輯來完成。
    在採編上,《知日》最大的特點是與社交媒體結合,廣泛收集用戶意見,與粉絲頻繁互動。他們更考慮自己建立社群,從基礎上實現UGC(User Generated Content,用戶原創內容),藉由技術篩選邏輯,提高內容產出效率,同時提升的還有對讀者需要的敏感度。
    然而,這個做法雖然符合網路時代知識獲取的普遍模式,卻也導致「內容淺薄」的弊端,這也是《知日》後期為許多用戶詬病之處。
    知日特集.jpg
    2017年知日特集。(取自官網)

  2. 基於垂直關鍵字的內容(目標定位)
    《知日》系列5本雜誌書的關鍵字,分別是:日本、中國、日系生活方式、食物,以及貓狗。主題明顯,圍繞關鍵字,內容不容易「跑偏」,能夠迅速聚攏目標讀者群。透過系列持續性的報導,可以強化印象,塑造品牌。
  3. 面向年輕人
    《知日》系列的讀者群主要集中在二、三十歲的一線青年白領,每期的主題或多或少都戳中年輕人的關注點。譬如《知日》一開始就定調在非政治性選題,提倡「親日反日不如知日」,一來可以減少出版阻力,二來也貼合目標讀者群的關切層面。
    從創刊的《知日·奈良美智》開始,《知日·鐵道》、《知日·貓》、《知日·禪宗》、《知日·森女》、《知日·明治維新》、《知日·偶像》等彰顯日本文化獨特之處的主題,成為吸引年輕人購買的第一要素。
    再檢視《知中》已出版的幾期主題:「山水」、「再認識李小龍」、「孫子兵法」、「民謠啊民謠」、「竹林七賢」、「山海經」等,都是相對傳統的選題。然而從內容編排到整體設計,仍可看出面向年輕人的特性,貫徹了蘇靜的設想:「希望《知中》能夠讓中國的年輕人喜歡消費中國的文化,這就是未來性,也是現代性。」
  4. 採用雜誌的視覺編輯方式排版
    《知日》本質上是一個書系,卻以雜誌的視覺手法編排,號稱對畫面極度敏感。這本Mook的版型犧牲了某些閱讀的便利性,以追求更有衝擊力的視覺排版。曾有人質疑:「豎排漢字就是日系嗎?」蘇靜仍然堅持,「我不是典型讀者,我是視覺化的人。」
  5. 敏銳的自媒體觸角
    在出版紙本書之餘,微博、微信以及視頻也是蘇靜關注和拓展的方向。《知日》僅僅靠自媒體的力量,每期的銷售量也能達到3至5萬冊。在影音平台「優酷」上,《知日》推出了18集紀錄短片,每期邀請一名專業人士,錄製10分鐘以內的脫口秀。其中《秋葉原,女僕店及其他》播放量最高,達35萬。
    此外,《食帖》和《貓山狗海》鎖定社群媒體兩大流量主題「美食」和「寵物」。《食帖》的視頻如《孤獨的泡面》系列,在年輕人聚集的B站(bilibili,是中國知名的視頻彈幕網站)每集都有數萬點擊量,從彈幕來看,也很受年輕人歡迎。

    孤獨的泡麵01_0.jpg

    孤獨的泡麵02.jpg
    《食帖》製作的影音內容頗受年輕讀者歡迎。(畫面取自bilibili)

  6. 落腳點在生活方式
    《知日》系列的幾本雜誌書,編輯邏輯都指向「生活方式」。如《食帖》,側重關於食物的生活方式,介紹食材、料理等,在介紹美食的同時,也推銷一種慢與享受的生活方式。蘇靜表示,他們挑選採訪者,不會特意選擇有名氣的人,而是在生活方式上有獨到之處,能夠成為標杆。
    以生活方式為切入點,不僅更易讓讀者產生共鳴,聚集一批志趣相同的粉絲,更在於生活方式優越的延展可能和廣闊的變現空間。

▉內容連接用戶,「書只是一個衍生品」

蘇靜.jpg
蘇靜(取自豆瓣網)

從一開始,蘇靜想做的就不只是一本Mook。蘇靜認為書是一個很寬的概念,「紙本書也好,電子書也罷,在經營商業社群時,出版和書都可以是品牌的一個衍生品。將來雜誌的銷售會是一個大盒子,裡面有各種周邊,書僅是其中一個。」

蘇靜嘗試過做電商,《知日》閃購店還算不錯,最好的時候,月營業額能達到幾十萬元人民幣。他也在淘寶開了店鋪,除了「知日」風格的日用品,如大治將典,還設有「Gallery」專區,出售諸如東京漫畫家駕籠真太郎的漫畫真跡(定價600元人民幣)。在剛開始做《日和手帖》時,蘇靜提出這是「一個眾籌造物的全新生活品牌」,並預言未來消費者將在「北上廣」看到日和手帖的公寓式酒店,酒店裡的所有東西都可以掃碼購買,把你心儀的生活方式帶回家。

近兩年,蘇靜意識到自己必須從純粹的內容製作者,轉向為內容品牌的「孵化者」。2016年正式成立「奇點社」,做為孵化器的母體。取名奇點,寓意「宇宙的開端」,從零到一孵化內容品牌。「奇點社旗下的每一個內容品牌都可以成為獨立公司。第一個羽翼豐滿的《食帖》今年年底就會獨立。」

今年初,蘇靜在成都方所分享日本知名連鎖書店蔦屋書店創始人增田宗昭的創業故事。增田是蔦屋書店的母公司文化便利俱樂部集團(Culture Convenience Club,簡稱CCC集團)的首席執行官,而蘇靜的野心是否是成為中國的CCC,過幾年就會知道。

800x800-01.jpg

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

童書評》因為黑,所以溫暖被彰顯:《晚安,回家囉!》繪本作家宮越曉子的魅力
圖片來源:《晚安,回家囉!》(遠流提供)
圖片來源:《晚安,回家囉!》(遠流提供)

對孩子來說,宮越曉子的繪本絕對是一本特別的繪本,看過就不會忘記。

曾經有個孩子讀完宮越的繪本之後印象深刻,很喜歡。過了幾天,他想再請媽媽為他讀上次那本書時,忘了繪本的書名,就跟媽媽說:「我想再看一次那本黑黑的書。」媽媽會心一笑,拿起《森林深處的茶會》問:「這本對不對?」

沒錯,宮越的新繪本《晚安,回家囉!》給讀者的印象也是一本「黑黑的書」,線條黑黑的、顏色黑黑的、氛圍黑黑的,跟時下其他色澤明亮的繪本非常不同。黑色,在心理上給人什麼感覺呢?色彩心理學說,黑色象徵沉靜、低調、冷漠、防禦。對畫家來說,在給孩子看的繪本中,黑色不易駕馭。

Miyakoshi Akiko_400x400.jpg
繪本作家宮越曉子(圖片取自推特)

但宮越對於黑色,不僅不擔心,甚至還樂在其中,以炭筆深黑淺黑色調大玩黑色與光線的遊戲。宮越說她使用炭筆的理由,是因為她喜歡炭筆獨特的、在擦過之後呈現出來的美麗灰色及模糊的感覺,她認為炭筆的調性最適合用來描繪夜晚的空氣感。

畫稿上黑白以外的顏色,是用壓克力水彩等先畫好,乾了以後再以炭筆和鉛筆在上面做畫,所以必須事先設想好,而無法在後來任意增添色彩,大大提高了創作這本繪本的難度。

經由繪本的畫面,宮越帶領孩子到深深淺淺的黑色中探險。她相信孩子不像大人想的那麼脆弱膽小,孩子喜歡冒險,喜歡神祕。安全感越好的孩子,對陌生的事物或黑暗的地方,更是張大了眼。

宮越是愛孩子而且相信孩子的畫家,她的《森林深處的茶會》和這本《晚安,回家囉!》,都是從孩子的角度出發,以畫筆帶領孩子觀察世界。她並不想讓孩子覺得世界都是粉紅色跟黃色的,森林深處跟街上也許有讓你恐懼的地方,但只要你帶著正面的心態去面對,往往世界會給你一個意想不到的蛋糕。

20171112_01.jpg

這本《晚安,回家囉!》從孩子的觸覺開始,被媽媽抱著的小兔子,看著媽媽背後的街景與人物,從視覺、聽覺到嗅覺,最後回到內心世界。因為母親的懷抱跟知道爸爸會來迎接,安全感十足的小兔子,對世界的黑暗張大了好奇的眼,接收了滿滿的關懷,最後也關懷起街上夜晚外出的旅人。

這是一本格局很大的繪本,值得您跟孩子細細品味,體察被黑色包覆的安心。不用怕黑,因為有家人與朋友,即使黑暗,也安全。

宮越自己說,這本繪本想傳達的是孩子被雙親守護著的幸福時光。雖然在故事上只是以夜晚回家進入夢鄉的情節來鋪陳,但是為了要表現出享有充分安全感的心情,她讓主角小兔子去想像,街上的每個人都個別過著安心的舒適夜晚。

20171112_02.jpg

也許有讀者想問:為什麼繪本最後是由爸爸陪伴睡覺而不是媽媽呢?宮越表示,這是來自她在雙親旁邊很安心、完全沒有防備地打瞌睡的幸福經驗。她還有一個可愛的小故事,她曾讀過母親在她還年幼時寫的日記,上面提到抱她很辛苦,因為小孩在睡著以後會變得很重很難抱。所以創作這個繪本的時候,她覺得要是由爸爸來接手的話,應該就能夠減少點媽媽的辛勞。

好溫暖,是吧?

宮越曉子的繪本看起來印象是黑黑的,但是讀者總會對其中的彩色印象深刻。她的繪本就像是寒冷中的火光,一直溫暖孩子的身邊。因為黑,所以溫暖被彰顯。

 

636416666686128750.jpg晚安,回家囉!
よるのかえりみち
作者:宮越曉子
譯者: 張東君
出版:遠流出版公司
定價:280元
【內容簡介➤】

 


作者簡介:宮越曉子(Miyakoshi Akiko

1982年出生於埼玉縣狹山市,從就讀於武藏野美術大學視覺傳達設計學系期間即開始創作繪本。畢業後使用炭筆畫、拼貼、卡通動畫等各式各樣的技巧持續創作,2009年出版第一本繪本《颱風來了》(中文版由青林出版),獲得「日產童話與繪本大賞」。2010年10月出版的《森林深處的茶會》(中文版由遠流出版),榮獲由日本「全國圖書館協議會」與每日新聞社主辦的第17回日本繪本賞大賞(2012)。2016年以本書獲得波隆那拉加茲童書獎「故事類」評審特別推薦獎。
現居東京都,為活躍的自由插畫家。其他作品還有《野原的房間》《鋼琴發表會》《這是誰的》《手電筒》(書名皆暫譯)等。出版品已被譯成韓文、西班牙文、法文、英文、泰文、簡體中文、繁體中文等多種語文。
官網:miyakoshiakiko.com

 

800x800-01.jpg

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2017-11-11 01:14
報導》11月歐美童書藝文短訊


▉美國郵政署於10月發行4款「永恆」系列郵票,採用以撒.傑克.濟慈(Ezra Jack Keats)的名作《下雪天》(The Snowy Day)故事裡的小男孩彼得為主角。這部1962年出版的圖畫書具有跨時代的意義,因為它是美國全彩印刷的圖畫書中,首次出現黑人小孩的作品。本書出版隔年,馬丁.路德.金發表了「我有一個夢」的演說,《下雪天》也贏得凱迪克獎的殊榮。
《下雪天》的情節相當單純,描繪彼得外出玩雪的愉快情景,但主角的膚色與族裔設定讓這本書意義非凡。55年後,即便在童書裡,棕色皮膚的孩子仍然占極少數。彼得象徵著珍視不同族裔孩子生命經驗的夢想,而這個系列郵票的發行,提醒我們不要忘卻這個夢想。


Frederick.jpg

童書作家李奧尼(右,圖片取自wiki)筆下的小老鼠Frederick半世紀來普受全世界讀者喜愛。

▉為慶祝李歐.李奧尼(Leo Lionni)的圖畫書經典《田鼠阿佛》(Frederick)發行50周年,藍燈書屋童書部9月起推出持續一整年的相關慶祝活動,歡慶這隻身型雖小、思緒卻充滿詩意的小老鼠與世界的奇妙緣分。除發行50周年紀念特別精裝版,也以平裝大開本的形式,發行李奧尼3本最受歡迎的作品《田鼠阿佛》、《小黑魚》及《阿力和發條老鼠》。同時,也將首度以平裝本發行李奧尼另一本凱迪克得獎作《一吋蟲》。
這項行銷計畫將從不同的通路延展,包括在圖書館員與教師的各項研討會上展售、針對學齡前與小學老師特別介紹,以及寄送周年紀念版作品給種子圖書館員與教師等。
《田鼠阿佛》的故事歷久彌新。其他田鼠蒐集食物以便活下去,阿佛卻收集文字與意象,幫助他的家人朋友們度過漫長的心靈寒冬。藝術家的存在永遠具有重大的意義,這樣的意涵至關重要,一代接一代的讀者可以慢慢咀嚼體會。


1971 film.jpg

1971年《查理與巧克力工廠》改編電影劇照。

▉英國兒童文學家羅德.達爾(Roald Dahl)的遺孀在接受BBC專訪時表示:《查理與巧克力工廠》的故事主角查理.巴克,原本的設定是一名黑人小男孩。達爾太太和達爾傳記的撰寫者唐納.史德拉克(Donald Sturrock)指稱,原本達爾把故事名稱定為《查理的巧克力男孩》,故事內容也與後來出版的版本有別,因為經紀人認為故事主角不該設定為黑人。
據說,在最初的故事版本中,除了主角查理是黑人以外,其他所有的角色全是白人。查理最後參觀到復活節房間,那裡有各式各樣實物大的糖果模具,其中一個恰巧製成巧克力男孩的模樣。完全被吸引的查理,在巧克力工廠主人威利.旺卡幫忙下,試著走進模具裡頭。後來旺卡因為什麼事情分了心,模具關閉後,巧克力流滿查理全身。等巧克力硬掉後,查理感覺非常害怕,因為他被困住了,雖然還活著,卻沒人看見他,也沒人聽得見他的聲音。巧克力男孩查理被帶到旺卡先生家,等著第二天早上送給旺卡先生的兒子吃……
以源源不絕的創造力聞名的達爾受到全世界讀者的喜愛,然而間或傳出負評,大多在於達爾是否帶有種族歧視與偏見。研究達爾的學者認為,巧克力男孩形狀的模具,正是種族刻板印象的絕佳譬喻。在20世紀初期,不論英美的巧克力市場交易,都與帝國幻想和消費有關,達爾這個黑人小男孩被困在巧克力模具裡的意象值得關切。人們看不見黑人小男孩查理,也聽不見他的聲音,或許,身處那個時代的達爾心裡也時常交戰。身為挪威移民後裔的達爾,時常在寄宿學校受到同儕欺侮。達爾應該十分明白身為外來者,被壓榨強迫成為英國人,是何等恐怖的重壓。

Caroline.jpg

▉近期有兩部童書小說,都以經典原著為基石,演繹出不同的變奏。
《卡洛琳:重訪小屋》(Coraline: Little House, Revisited)改寫蘿拉.英格斯‧.懷德的《大草原上的小木屋》(Little House on the Prairie)系列,以原著裡的「媽媽」卡洛琳.英格斯做為故事主角,描寫她安靜堅毅的生活。儘管從原著小說發想,作者莎拉.米勒(Sarah Miller)筆下的小說風情與原著風格差異頗大,小木屋系列節制靜謐的氛圍似乎不見了,加入了更多角色內在心理與周邊景物的描寫。

the Other Alcott.jpg

另一部小說《另一個奧爾柯特》(The Other Alcott)是從1868年的名著《小婦人》(Little Women)演化而來。《小婦人》曾啟發不同世代的文學女性,從西蒙.波娃、葛楚.史坦到喬伊斯.卡蘿.歐茲皆然。《另一個奧爾柯特》書裡的主角梅.奧爾柯特,是原著作者露意莎.奧爾柯特(Louisa Alcott)的妹妹。
梅在《小婦人》裡的分身是滿頭金色鬈髮,一心想當畫家的艾美。在《另一個奧爾柯特》中,梅實踐了她的藝術夢,一路旅行到波士頓、倫敦和巴黎去學習繪畫。她的冒險,描摹出18世紀晚期女性藝術家逐夢的無畏歷程,也是後世鮮少著墨的時代切片。

800x800-01.jpg

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

頁面