閱讀隨身聽S6EP3》台大經濟系教授馮勃翰/從數據與產業現場理解影視改編
台大經濟系教授馮勃翰經常以經濟學的角度解讀娛樂產業,經營有Podcast節目「影視幕後同學會」,不僅關心也研究IP產業的實戰現場,也擔任小說《劍魂如初》的創意統籌。Openbook閱讀誌特別邀請馮勃翰一起到節目中,從經濟學來思考影視改編。節目精彩,請別錯過了。
【精彩內容摘錄】
➤不同的媒介說故事,各有長處
一個IP最核心的還是「故事」:主角是誰?這是關於誰的故事?他遇到了什麼困境或衝突?採取怎麼樣的行動?用不同的媒介說故事,可以達到不同的效果:透過文字,可以深入挖掘人的內心,描繪人心裡的自我辨證。同樣的情節如果影視表達,很可能變成一個人碎碎念;若透過影像說故事,會需要動作、對話,角色之間的互動。不同的媒介,各有優勢。

➤文學改編,就是比較賣座
我收集了美國跟英國的產業報告,以統計數字來看:美國所有的電影,過去25年大約20%改編自書籍,包括14%文學作品,1.5%漫畫,也有其他改編自宗教典籍、真人真事的傳記。而14%改編自文學或短篇故事的電影,貢獻的票房占比則高達20%,比其它類型的占比來得高。1.6%改編自漫畫的電影,票房占比更高達9.5%,更是不得了。從數字可以發現,改編作品的票房確實表現很亮眼!
再分享英國的數據,改編自文學和原創劇本,兩者拍出的電影票房平均差了44%。文學改編的劇本效果較亮眼,而原創劇本承擔了比較大的風險。若看英國電影的全球市場,書籍改編的作品,票房增加了53%。不僅如此,IMDB的讀者點評,平均而言,文學改編作品比原創劇本多0.5顆星,更叫座,評價也更叫好。
➤故事版權收購熱潮
童書作家羅德.達爾(Roald Dahl)有一系列作品,如《巧克力冒險工廠》、《瑪蒂達》、《吹夢巨人》,他於1990年離世,版權是由他的故事公司(The Roald Dahl Story Company)經營管理。去(2021)年Netfilx做了一件事:把這間公司併購,等於取得達爾這位超級暢銷的童書作家,畢生所有作品IP的權利,不管是改編成電影、電視還是遊戲,權利現在全都在Netfilx手上,它可以統合、自由運用。所以也許未來Netflix會發展出另一個達爾的宇宙,《巧克力冒險工廠》會創造出更完整更豐富的世界觀也不一定。
➤市場設計,讓供需雙方找到彼此
經濟學有個應用越來越廣的新興領域叫「市場設計」,舉個例子說,在影視圈常聽到製作公司說:「我找不到故事,哪裡有好文本?」可同時也會看到很多創作者說:「我寫了這麼多東西,沒人要看。」
我們看到供給,也看到需求,可是供需雙方找不到彼此,媒合不到一起,這樣的市場其實失去它的功能的。市場失能常見的原因主要是,作品數量實在太多了,影視公司不知道從何挑起,挑選所需要的時間跟人力成本相當大,配對成功並不容易。影視方只能借重人脈或政府,拿到政府補助再推進,或是參考不同的獲獎標籤。
這樣的情況下,我們得思考如何對症下藥,解決市場的問題,發展、創造出好的篩選機制。如何去設計產業制度,讓優秀的作品更容易被看見,這個過程就叫做「市場設計」,經濟學的理論跟實證的研究可以提供一些洞見。
➤Logline:把故事摘要成一句話
故事能不能夠摘要成一句話呢?史蒂芬.史匹柏講過:「最好的長度是25個英文字。」這句話要包含幾個元素,首先是「故事的主角是誰」,用這個原則檢視台灣推薦給影視的媒合資料,常會發現主角不明。點出主角,需要有反差性,讓人知道這個故事的衝突跟矛盾,一句話就要能帶給人視覺想像,暗示預算規模,還需要與片名互相呼應。當你能夠寫出這句話,其實就跨出了重要的一步,可以更容易跟影視界或遊戲等跨界者溝通。
美國給作家的課程或研討會,常會提到創作時,得先檢驗故事能不能用這樣的一句話來摘要。這並不是說,要能做到這樣才是好的作品,很多作品難以摘要,因為它的優勢可能不在戲劇性,而是在其中的思想辨證、場景描繪等等。
比方李安的電影《少年Pi的奇幻漂流》,它可以摘要出這樣的一句話:「一場船難後,一位少年必須跟著一隻孟加拉虎,在一艘小船上橫渡太平洋。」首先,主角和衝突都很明確,小小一艘船,逃也逃不掉,人跟老虎一起拍,一定是奇幻,也需要特效,所以預算大致就可以想像了……
➤改編的多種形態
也有一些情況是原著並沒有那麼多的對白跟動作,但是可以透過改編,從原著故事的核心或概念出發,來做增補跟轉譯上面的創作。
我們可以看到各種不同的改編方式,很多相對忠於原著的,如《飢餓遊戲》、《暮光之城》;也可以看到從短篇小說大幅擴充,《刺激1995》是經典例子,小說跟劇本都非常好看,李安的《色.戒》也是這樣大幅擴充。在台灣,也能看到另一種現象,是好萊塢比較少見的,很多原本不是故事性的,可能只是像散文或non-fiction的內容,最後改編變成影視作品。《俗女養成記》就是這樣,《做工的人》也屬於類似的情況,它的原著跟最後的劇集、角色,發生的連結可能比較是在題材或是概念上。
➤買下整隻雞,卻只吃一隻雞腿
在美國的產業裡面,影視公司找故事文本,有一套方法跟市場機制。很多編劇是先寫了劇本,然後透過經紀公司販售,也有人是先寫了故事大綱,甚至是先寫出故事概念,這些東西是可以買賣的。在台灣,我們還沒有。
甚至有時候,台灣可能是有人提了一個idea,對方說沒有興趣,但是私下就拿出發展了,也很難真的判定抄襲或怎樣,有時候創意發展在雛形的時候,很難定義,也很難被保護。我的觀察是,當台灣影視方說要買下一本書的改編權,常常只是使用書裡面的概念,我們看到的影視改編,完成的其實是「概念」,但其實書的使用範疇應該是可以明確被定義。
主持人:比喻來說,國外賣概念,就是專門買雞腿,我就得到一隻雞腿;不過台灣有些是買下一整隻雞,但是我只用那個雞腿,其他我都不用……●
主持人:吳家恆,政治大學公共行政系畢業,英國愛丁堡大學音樂碩士,遊走媒體、出版、表演藝術多年,曾任職天下雜誌、時報出版、音樂時代、遠流出版、雲門舞集、臺中國家歌劇院。除了在大學授課,在臺中古典音樂台擔任主持人之外,也從事翻譯,譯有《心動之處》、《舒伯特的冬之旅》、《馬基維利》、《光影交舞石頭記》等書。
片頭、片尾音樂:微光古樂集The Gleam Ensemble Taiwan
報導》2022書展大獎與金蝶獎得主公布
今日下午台北書展基金會公布第15屆台北國際書展大獎4獎項,共有10位得主獲得首獎,此外第18屆金蝶獎 —台灣出版設計大獎,三位得主分別獲金、銀、銅獎。
書展大獎分為「小說獎」、「非小說獎」、「兒童及青少年獎」、「編輯獎」,為了突顯類型小說的蓬勃,也期許充分展現台灣作為世界華文出版國家之中,民主與自由匯合點的特色,主辦單位今年特邀馬來西亞小說家擔任評審,試圖將具有高度可讀性、藝術完成度高的書籍,挑選出來推廣給大眾。
➤小說獎:老將當道,深耕文學各有突破
今年小說獎3位首獎得主甘耀明、伊格言、陳雪,皆在文學領域耕耘已久。甘耀明繼2010年《殺鬼》、2016年《邦查女孩》後,今年以《成為真正的人》第3度獲得大獎。
甘耀明自陳,《成為真正的人》其實是以「三叉山事件」為基礎,講述「在暴風雨裡,想要回家」的故事。評審代表楊佳嫻讚譽,本書取材自特殊而真實歷史事件,結合原民、戰爭等複合題材,其文字詩意,呈現令人落淚的少年同志之情。
伊格言《零度分離》被認為是科幻文類的重要指標。伊格言透過錄音表示,本書是「虛構的非虛構寫作」,靈感來自2018年母虎鯨J35,產下不幸夭折的幼鯨,獨自洄游完成為期17天 ,長達1600多公里的哀悼之旅。伊格言希望本書能讓讀者找回跟其他物種講話的能力,並表示會將部分獎金捐給照顧流浪動物的相關組織。
過去陳雪的作品往往與女同志文學畫上等號,但楊佳嫻認為此種連結「固然鮮明,卻限制想像」,因此樂見陳雪的懸疑小說《親愛的共犯》,讓讀者享受閱讀樂趣。陳雪致詞時表示,期待自己的寫作能有新的變化,希望能藉《親愛的共犯》表現家的議題,並透過情節編排「重擊」讀者,引發多元成家、「沒有血緣的家人」的相關思考。
➤非小說獎:題材豐盛,圖文又出驚異之作
非小說獎由評審李明璁代表致詞,他認為非虛構的報導評論仍是重要趨勢,如劉致昕《真相製造》即是一例。許多入圍作品也顯現出自然跟人文跨界的紀實探索,或者風格強烈的圖像設計與表現,像是小高潮色計事務所《動物腥球圖鑑》。此外,對文化史的再發掘、來自爭取民主的深化思考與行動,也是本屆入圍作品的特色。
《真相製造》作者劉致昕從2016年就開始關注席捲全球假新聞、資訊戰商人、政黨政客側翼組織挾著社交平台展開的認知作戰。評審團認為,台灣記者帶著對世界變貌的好奇,為讀者抽絲剝繭,找到辨識種種資訊陷阱的方法,正是台灣人需要的視角。
《神在的地方》是作者陳德政跟隨台灣登山家呂忠翰與張元植,遠征世界第二高峰K2的故事。評審團指出,在這與疫病共存的時代裡, 本書猶如一本獻給全世界的書,探照走過卻未被關照到的角落。陳德政致詞時,引述李歐納.柯恩(Leonard Cohen):「藝術只是你的生命燃燒過後,所剩下的灰燼。」他表示,這枚首獎是一枚珍貴的火種,也期許自己的生命能盡情燃燒。
李明璁介紹,小高潮色計事務所的主理人色長,是來自彰化人口最少的二水鄉的一名年輕插畫家,內容童趣可愛卻又令人臉紅心跳,搭配豐富有趣的動物生態知識,既是動物情色圖鑑,又是科普教育繪本。色長致詞表示,之所以畫出《動物腥球圖鑑》,是希望藉由不同動物的性與愛,不說教地對讀者傳達出尊重多元、提倡自由與平等的理想。
➤兒少獎:藝術童趣兼具,雙冠王貓魚實至名歸
在兒童及青少年獎部分,評審團代表柯倩華指出,得獎作品皆以深入淺出的方式來表現人性,帶來閱讀的感動與喜悅。首次以兒童讀者為創作對象的經濟學者黃春興,寫出《中小學生經濟生活觀察日記》,搭配辜品萱的繪圖,活化經濟的深度樂趣,令評審拍案叫絶!
二度獲獎的張友漁,透過《我的同學是一隻熊》展現多年深耕少年小說的功力,再次折服評審。張有漁表示,非常能理解伊格言所說「與不同物種說話」的意涵,創作本書的7年期間,無論散步或睡覺,都時時有熊相伴,她也感謝貓魚的繪圖讓這隻熊活靈活現。
插畫家貓魚也以個人作品《怪獸媽媽》拿下首獎,她幽默地感謝兒子,「時時激怒我,讓我可以創作出有血有淚的故事」,也分享自己不斷思索「人跟人之間的愛到底該如何表達」、「愛跟占有跟恐懼」之間的關係,自勉未來能創作出更有趣的作品,讓人跟人之間,有著更多元的理解與連結。
➤編輯獎:投下照路的人性之光
莊瑞琳引述童偉格對於主編工作的分享,說由於需長期與受難者的文字相處,非常辛苦,而這不僅是情緒上很大的勞動,對主編來說眼力與體力也是很大的挑戰。
編輯獎評審總召陳雨航表示,這部選集關於歷史記憶的公共對話,透過書寫抵禦遺忘。最讓3位評審印象深刻的是編輯對於「政治失語者」的關注,陳雨航引述《靈魂與灰燼:臺灣白色恐怖散文選》書內文字來對編輯獎得主致意:「這些靈魂焚燒以後變成灰燼,那這些灰燼也有了靈魂的重量」,透過精準選文、編輯導讀、研究者註釋、年表等的精緻完善,為讀者探索幽暗陌生異境,投下照路的人性之光!
2022台北國際書展大獎報名總件數達742件,編輯獎有63名編輯報名角逐,經過兩階段評選出10本入圍書籍、5名編輯,決審再選出首獎得主3名及編輯獎首獎1名。
➤金蝶獎:本屆金獎作品睽違10年再度入圍「世界最美麗的書」決選
2022年第18屆金蝶獎台灣出版設計大獎公布金、銀、銅三獎,分別頒給倪和孜《Steamy Buns(饅頭)》、平面室《台女 Tai-Niu:最邊緣的台北女子圖鑑》、軌室(吳昊倫、陳憶菁)《萬華世界.特集》。其中,金獎《Steamy Buns》同步獲「2022世界最美麗的書」短名單入圍的殊榮!
本屆金蝶獎總計有236件報名,選出13件入圍作品,送至德國萊比錫書展角逐「世界最美麗的書」設計大賽,今年3月時萊比錫公布由金獎得主倪和孜設計的《Steamy Buns》入圍短名單,這也是繼2012年《zoom in, zoom out以有機為名》、2013年《坐火車的抹香鯨》勇奪銅獎、銀獎之後,相隔10年令人振奮的好消息。
評審團指出,外表極盡花俏華麗,吸引眾人眼球,是本屆金銀銅作品給人第一印象,也因此才能搏得舞台,大膽展現自我。譬如剛獲世界最美麗的書入圍決選肯定的金獎作品《Steamy Buns》,就完全突破評審想像,為每一個材質尋找新的可能性。設計師運用14色Riso孔版印刷,保留了藝術家Misaki Kawai作品的活潑色彩,採雙線圈左右翻動,強迫讀者的閱讀順序,強大的圖像能力,讓人不得不專心定睛書中圖像。而蓬鬆封面增加了書籍的立體感與觸感,十分符合書名「饅頭」理念,也增加了閱讀上的效果。
銀獎《台女Tai-Niu》內容包括20位氣質與職業都大異其趣,但不約而同對於生命與未來充滿想法、坦率表現自我的台女生活日常。以能量飽滿的視覺影像, 為讀者留下一本生猛而迷離,瀰漫次文化氣息的台北女力群像。不管是封面、編排都很俗艷,呈現反叛的時尚特質。
銅獎《萬華世界.特集》則關注疫情時期的萬華城市,聚焦在不被重視的議題,使用大量本土常見的元素,結合在裝幀設計中,組裝出一種全新的混種文化,顯見台灣設計師正試圖從自己本土的脈絡中,尋找一種形式上的突破。
➤防疫之年台灣創作者仍能量豐沛 出版氣勢不減
第30屆台北國際書展,由文化部主辦、台北書展基金會承辦,將於6月2日至7日在台北世貿一館展開。「2022台北國際書展大獎暨金蝶獎」頒獎典禮將於2022年6月2日書展開幕式舉行,並於「書展大賞館」精彩呈現。
令人期待的台北國際書展線上書展,今年採虛實整合,同步於4月19日上線。四大主題展Online中,台北國際書展大獎及2022金蝶獎率先曝光,將以有別於以往的最新面貌,閃耀呈現,各獎項評審團名單也將對外盛大公布。●
台北國際書展 Taipei International Book Exhibition 2022
時間:6.2 — 6.7
地點:台北世貿一館 一樓、二樓展場
展覽時間:週五 10:00-20:00 — 週六 10:00-22:00
更多詳情請上:台北國際書展官網
手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量