與故事去更遠的地方VI》書探之眼,從10本書發現台灣與世界對話的時刻

不管是不是在瘟疫蔓生的時代,書本能夠前往的地方,往往比人的足迹更寬廣。當一本書啟程走向國際市場,紙張所承載的文化樣貌,會隨著落腳的所在而有所變化,穿載起遠方的文字和色彩,進到世界的角落,向他鄉的讀者敘說本地的故事。

當前台書外譯的豐富樣貌,是文化輸出的具體成果。本文挑選了10本各具代表性的台灣作品,檢視其外譯的成績。這些作品涵括了文學、推理、原民文化、大眾心理、飲食書寫、18禁主題、BL、繪本、漫畫等不同屬性。因為台灣出版及言論的自由,得以在書市呈現出多元樣貌,吸引國外讀者的關注。從書本走向的遠方,我們更可以發現,不同國度的文化需求在版權購買之際也展現出不同的思維,從而照見文化交流和對話的特別時刻。

***

➤周慕姿《情緒勒索》,紅遍亞洲的台灣強心針
✰已售出外文版權✰簡中、韓文、泰文、越文

重要看點:在自殺率居高不下,素有「自殺共和國」之稱的韓國,暢銷書排行榜上的各種心理勵志書不僅長銷,而且占比極高。韓國書市與台灣規模接近,其中翻譯書的數量龐大。

同樣深具儒教性格的台灣心靈勵志書,不僅直指問題癥結,更在文字中提供安慰,並為讀者指引方向,成為韓國讀者與出版人引進的重點類型書,周慕姿的暢銷作《情緒勒索》即是其中之一。

***

➤Hally Chen《遙遠的冰果室/台湾レトロ氷菓店》,用美味收服日人的胃
✰已售出外文版權✰日文

台灣的冰果室不但是水果店、冰店、食堂,也是咖啡店。《遙遠的冰果室》從南到北,集結台灣獨特的冰果室飲食文化,讓同樣擁有「吃冰」習慣的日人,看到不同的飲食風情。

本書不僅是許多日本咖啡館或藝文空間的常備書籍,也已經成為日人來台必備的旅行指南。

***

吳明益《單車失竊記》,首位入圍英國曼布克國際獎的台灣作品
✰已售出外文版權✰全球英文、韓文、日文、義文、匈牙利文、瑞典文、越南文、泰文、烏克蘭文

吳明益結合自然書寫、歷史素材與文學技法的作品,受到國際高度肯定,繼《複眼人》售出多國語文版本後,《單車失竊記》也受到多方關注。本書以人們熟悉的腳踏車為主軸,藉由尋找失蹤父親及腳踏車,透過島嶼的地景,交織回憶與現實,呈現出台灣不同族群的戰爭經驗和歷史傷痕。英文版甫推出即入圍英國曼布克國際獎(The Man Booker International Prize),成為第一位入圍這個獎項的台灣作家。

***

➤張國立《炒飯狙擊手》,​風靡歐洲的台灣推理創作
✰已售出外文版權✰荷文、德文、法文、英文

這本融合美食與旅遊札記的台灣推理作品,故事場景一路從羅馬到台灣,揭開橫越一萬公里的犯罪陰謀。
作者幽默跳脫的筆法自成一格,目前已售出荷、德、法、英4種語文版本,在推理作品風行的歐洲國度也有亮眼表現,實屬難得。

 

***

瓦歷斯・諾幹《瓦歷斯微小說》,台灣原民文學在歐洲
✰已售出外文版權✰法文、英文

法國L'Asiathèque出版社「台灣小說系列」總編輯關首奇(Gwennaël Gaffric)曾表示:「瓦歷斯老師的小說集嘗試用新的文類創作,內容不見得跟原住民題材相關,《瓦歷斯微小說》在350字中創造一個故事宇宙,是文學上的一大挑戰,讓國外讀者驚艷於,台灣作家不只寫台灣而已,更企圖以文學與世界溝通。」作者於2018年受邀參與法國遊牧文學節(Festival Lettres Nomades),當地學校更將其作品納入教學內容,藉此讓法國學生認識台灣。

***

王定國《敵人的櫻花》,國際間對亞洲文學觀察的重要指標
✰已售出外文版權✰簡中、全球英文、荷文、德文、韓文、越南文、義大利文、土耳其文

一切事物的變遷如此巨大,竟然只因為她買了一個水壺回家……王定國以長篇體裁、多線敘述交織而成的這則「失妻記」,挾帶家鄉的文化底蘊,深刻呈現亞洲視角下的歷史記憶、社會氛圍與生活樣貌。

簡白的文句勾描出餘味無窮的情節,表面看來是個愛情故事,隱藏其後的則是禍福相倚的人生困境,這是放諸四海皆動人的文學,也將這本書推向歐亞的許多角落。

***

➤HOM《大城小事》,用漫畫向世界說故事
✰已售出外文版權✰印尼文

印尼向來由大型出版社掌握絕大多數書市,近年來本土創作風行,翻譯書的市占率由40%降至20%,台灣漫畫《大城小事》在此狀況下仍打進印尼書市,值得嘉許。

即便孕育城市風貌的歷史文化與國情風土各不相同,但《大城小事》一格一格畫出城市裡寂寞的人的故事,召喚了在不同國度的城市裡,努力依著自己的心生活下去的讀者,創造屬於自己的故事。

***

➤羽宸寰、林珮瑜《圈套3》,台灣BL偶像劇帶動小說外譯能量
✰已售出外文版權✰泰文

2019年開始,泰國書市大量引進亞洲小說,尤其BL書籍在年輕女性讀者的市場表現更是亮眼。

隨著台灣BL偶像劇《圈套HIStory》在泰國播映,帶動當地原著BL小說閱讀風潮,泰國出版社甚至主動聯繫台灣出版社詢問授權。泰國對台灣的BL作品抱持著高度的興趣。

***

➤小林繩霧《繩縛本事》,台灣性別議題討論自由下誕生的出版品
✰已售出外文版權✰英文

台灣的自由與包容性,展現在出版的多元上,尤其循著性別議題所誕生的書籍,更備受國際關注。台灣基本書坊出版的繩縛入門書《繩縛本事》,推出後即有美國專營繩縛技巧/藝術型出版社主動洽詢,英文版推出後,更有巴西當地的BDSM族群來信請求授權。儘管這樣的題材在中國完全不可能出版,仍有中國業者前來洽談,本書在BDSM社群的能見度及重要性可見一斑。

***

➤幾米《時光電影院》,不只是台灣畫家,幾米是屬於全世界的
✰已售出外文版權✰簡中、全球英文、西文、義文、德文

幾米的作品應該是台書外譯的行列中走得最遠最廣的代表了。「我們都是讀你的書長大的!」在許多海外的書展會場上,不時都有來自不同國家的讀者,興奮且深情地對幾米告白。放諸全球,幾米的作品不僅伴隨許多人成長,也鼓舞了許多年輕的創作者。

西班牙藝文雜誌如此評論:「神奇與詩意這些詞彙已經被濫用了,直到遇上幾米,真正神奇的書,才回歸原始意義。」幾米已出版的45本個人圖文全創作作品中,目前已譯成20種語言,共有超過180本外譯。

▇翻開下一頁,與故事一起去更遠的地方

  1. 台灣出版外譯現況報導 ft. Books From Taiwan
  2. 打入德國,歐洲書探牽線 ft.德文版《炒飯狙擊手》的人脈網
  3. 赴日外交,不只珍奶,台書支援前線 ft.太台本屋黃碧君
  4. 從無到有,打通台灣與斯洛伐克的兒童文學出版橋樑 ft.譯者梁晨
  5. 台灣外譯好朋友,少了一個都不行 ft.七國關鍵人物

▇台北國際書展 英文線上書展

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2021-04-26 08:00
世界閱讀日》響應423世界閱讀日,文化部邀請大家一起走讀臺灣

響應423世界閱讀日,文化部今(23)日於臺灣文學基地舉辦走讀臺灣啟動記者會,行政院長蘇貞昌出席並參與現場故事共讀活動,與小朋友們互動熱烈。文化部宣布今(2021)年將以「文史」、「藝術」、「產業文化」、「生態科學」、「社會關懷或文化平權」及「臺灣文化協會百年啟蒙」等六大主題,整合文本閱讀及景點走訪,預計將有超過百條文化主題路徑在全臺遍地開花,邀請民眾共同參與。

2021年「走讀臺灣」活動將遍及全臺灣、持續整年度。今年特別邀請社會學者李明璁以「臺灣文化協會百年啟蒙」、「文史」、「生態」、「平權」為題,分別於北中南東規劃4條經典走讀路線,文化部16間附屬館所亦率先以六大主題規劃逾50條路線、超過150場次相關活動。此外,也邀請作家楊双子、林立青及導演王小棣等30位包含作家、漫畫家、主播、企業家、歌手、體育界等各領域知名人士共同響應,期盼讓閱讀成為民眾生活的日常。


作家廖玉蕙(左)與行政院長蘇貞昌(中)為小朋友說故事


作家楊双子於423世界閱讀日走讀臺灣啟動記者會致詞

文化部表示,近年在網路時代趨勢下,民眾閱讀習慣已改變,傳統書籍或文學作品需要有更多元的方式讓民眾有機會認識,文化部透過走讀臺灣,讓民眾在行腳過程中,以各種感官體驗在地節慶、瞭解文史事件並認識相關著作。今年適逢臺灣文化協會成立100週年,文化部除已策劃多項紀念活動,也特別將「臺灣文化協會百年啟蒙」做為走讀臺灣活動主題之一,邀請各界以1920年代臺灣文化協會相關的文本、人物、地景、故事,規劃精彩的路線。

文化部轄下16間附屬館所,各別規劃涵蓋文學、音樂、美術、歷史、工藝、傳統藝術等多項文化領域的走讀活動,透過館所率先推出的走讀路線及書單,讓參與的民眾從不同領域連結文本。其中國立臺灣文學館以「文協百年」為主題、國立臺灣博物館從民眾生活記憶出發,以及國立臺灣史前文化博物館、工藝中心、中正紀念堂等針對原住民、新住民、平權等議題,共有超過50條路線,將推出桌遊、展覽、市集、音樂會、電影放映等超過150場次豐富活動。

此外,即日起至5月24日止,文化部同時受理「走讀臺灣主題路徑建置計畫」徵件,邀請全國各縣市之書店、出版單位及文史工作室共同策辦精選文本與特色路徑,讓民眾一整年都能閱「讀」臺灣原創出版品、實地「走」訪相關特色場域。文化部也將於5月6日舉辦徵件說明會,歡迎有意提案者踴躍參加。

了解更多【走讀臺灣】消息

➤➤官方網站主題路徑建置計畫線上申請

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2021-04-23 16:30
OB短評》#310 回韻不絕的極品好書懶人包

畫電影的人

手繪海報的美好時光
簡嘉誠著,蓋亞文化,240元
推薦原因: 樂  
漫畫家讓手繪電影海報大師的故事走出了偉人傳記的格局,為這門如今已逐漸佚失的手藝工夫,構築了富傳奇色彩的武俠故事。民國50年,斑斕的西門町化身明暗相間的江湖,兩代人物的設定默默聯繫起歷史的推展。畫風不採常見的日系風格,也不走文藝感十足的歐陸筆觸,素樸地召喚出一個時代裡,曾經實存的一門工夫、一種人生,令人不禁想起早年那些俠義又純粹的台港漫畫故事。【內容簡介

踢銅罐仔的人

黃春美著,聯合文學出版,320元
推薦原因: 樂  
家鄉、童年、飲食、旅遊、育兒……隨著一幅幅日常景象的展開,將生命中的參與者刻畫於其中。輕描淡寫地勾勒台灣一隅女性的日常,也含蓄道出了凡人的不易。宛如清心的音樂,氣氛沉穩沒有劇烈起伏卻有餘韻。書中所擬喻的景物、述寫的生活,不帶浮誇氣息且無華美姿態,澄清柔緩帶著風味,映現著一個時代裡,處處可見的常民女性身影。【內容簡介

流浪巢間帶

徐禎苓著,時報出版,400元
推薦原因: 樂  
一部好看的租屋民族誌,特別是在第一部分以13次租屋案例、串連房東A to Z,寫下人生百態與租屋修羅場。常看租屋網頁的無殼族、北漂或離鄉的人們熟悉的屋況術語(可炊、不可寵等),都有了更具文化脈絡與人情倫理的理解,反映了當下青年貧窮與經濟正義、區域與空間想像、親密關係與飲食慾望等等諸多議題,亦記錄了屬於當下各世代的遊牧人生。【內容簡介

恐怖矽谷

回憶錄
Uncanny Valley: A Memoir
安娜.維納(Anna Wiener)著,洪慧芳譯,行路出版,420元
推薦原因: 設   議   樂   益  
本書透過自身經歷見聞,看似旨在批判科技新創業的開放假象,實則不止於單調的產業文化分析或普遍主義式的道德批評,而是揭露了「矽谷」這一經濟文化想像、價值與樂觀主義象徵的細緻內涵。在觀察新創產業時,作者有其獨特視角:原本文科女性身分、從出版業跳到科技新創的領域差異,讓整部回憶錄有如一份詳實精闢的民族誌。文字的機鋒與譏諷,更讓各種價值文化相互辨證,讀來饒富趣味。【內容簡介

怒海逆風島嶼行

台海戰亂世代的故事
To Reach the Refuging Island Trough Furious Sea and Gusty Wind
鍾堅著,燎原出版,550元
推薦原因: 樂   益  
軍眷出身的作者不願微史成灰,採集了各種戰事、軍隊的聞說故事,也整理了許多未收入正式檔案的資料,描繪出台灣邊陲孤嶼的情狀。軍事迷、軍史控可讀到許多傳說逸聞。身處這個看重經濟、民生、個人權益的現代社會,在軍隊將士們保護下,如常生活而不自覺的我們,可以藉本書了解這若遠似近的存在。而台灣所意欲建構的海洋國家觀,這些故事應該也是海相的其中一面。【內容簡介

觀滄海

青花瓷、鄭芝龍與大航海時代的文明交流
林梅村著,聯經出版公司,520元
推薦原因: 知   樂  
考古學者透過器皿、地圖、石碑、錢幣、建築……等文物,加上實地探訪與諸般傳統文獻交叉解析,為讀者帶來海洋、島嶼的另一個觀察面向,也重組出意想不到的歷史面貌。作者聚焦15世紀以降的中國,述及早期中國南方海外的交流,視野廣及中國、印度、伊斯蘭、南洋,乃至與歐洲等諸多文明循海而來的衝突與交流。本書跨時空地再次審視大航海時代,肯定東西方諸文明在歷史推動中各有其位置。以章節區分主題式的討論,使個別問題的論說焦點分明,但也因為如此,讀者需要靠自己理解成一幅全貌。【內容簡介

被隱藏的眾神

一段在中東尋找古老智慧的旅程
Heirs to Forgotten Kingdoms: Journeys Into the Disappearing Religions of the Middle East
傑拉德.羅素(Gerard Russell)著,葉品岑譯,八旗文化,540元
推薦原因: 樂  
說到中東、北非,就會讓人想起伊斯蘭信仰及其引起的各種爭端。但這片土地其實是諸多古老信仰的誕生地。除了如今已成為世界性宗教的天主教、基督教、伊斯蘭信仰等,長時間以來,當地其實還有許多其他宗教為人所崇信。熟習阿拉伯文化的作者帶我們踏進這些古文明的印記,訪查這些鮮為人知古老信仰的形貌與內容,並點出其處在現代世界秩序與價值觀夾縫中的困境。平易流暢的敍事,使得傳自遠古的文化,複雜的時局,都不再那麼難以親近理解。【內容簡介

設計好味道

おいしいデ
梅原真著,陳令嫻譯,行人出版,460元
推薦原因: 設   樂   益  
著名的商品設計師回到家鄉,用眼睛觀察、用心體察,抓出地方物產的精氣神,重塑形體。身為設計師的作者以栗子、雞蛋、洋菇、海參等物產為各篇標題,彰顯其核心關懷仍是「物產」本身,而非經過設計包裝之後暢銷的「商品」。本書不僅可做為地方物產成功包裝的參考型錄,作者也一一道出他是如何與這項物品、與每一戶人家結下緣分,帶著關愛懇切地思索如何將土產變身成為特產,並於過程中賦予了它們生命。【內容簡介


識性.計感.判性.想性.題性.用性.學性. 閱讀趣.特性.公

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

頁面