英美書房》J. K. 羅琳全新奇幻故事《The Ickabog》免費線上看,及其他藝文短訊
- J. K. 羅琳推出全新奇幻故事《The Ickabog》,5/26起開始連載,至7/10期間每週一到週五於線上新增章節供讀者免費閱讀,同時公開徵求小小畫家為每個章節畫插圖,連載內容和徵稿細節請見「The Ickabog」網站。全書英文版預訂今年11月出版,包含紙本、電子書和有聲書,各國譯本將隨後上市,且由各國出版社根據該地特色和版本,選出最佳插圖放入書中。羅琳將本書所有版稅收益,捐給受疫情嚴重影響的團體。
小讀者的家人在社群媒體上分享孩子畫的怪物Ickabog(取自twitter)
《The Ickabog》以童話形式講述「關於真實和濫用權力」的故事,有傳說中的怪物Ickabog、國王和貴族,也有令人垂涎三尺的美味糕點。羅琳希望這是個適合親子共讀的作品,因此以家長朗讀的語氣寫就這個故事,不過字彙簡單易懂,7到9歲的孩子也可獨立閱讀。
▇名人帶你身歷其書
- 許多抗疫和資助醫護的募款活動邀請名人朗讀名著,提供大小孩新的閱讀樂趣。J. K. 羅琳的「魔法世界(Wizarding World)」將播出名人朗讀《哈利波特:神祕的魔法石》全書共17章的影片,朗讀者包括電影中的巫師主角丹尼爾.雷德克里夫(Daniel Radcliffe)和艾迪.瑞德曼(Eddie Redmayne)、《被詛咒的孩子》中飾演妙麗的Noma Dumezweni、朗讀哈利波特系列有聲書的Stephen Fry、足球員貝克漢(David Beckham)、演員達珂塔.芬妮(Dakota Fanning)等。朗讀影片將會每週上傳至「魔法世界」,亦可透過Spotify收聽。
- 《魔戒》中飾演「咕嚕」的安迪.瑟基斯(Andy Serkis)日前與抗疫募款慈善計畫合作,進行連續11小時不間斷唸完《哈比人歷險記》的「哈比松(#Hobbitathon)」,吸引超過65萬名粉絲。目前募款頁面上仍保留瑟基斯朗讀魔戒首次現身的關鍵章節,瑟基斯在咕嚕和比爾博兩個角色間的靈活轉換和演出尤其精彩。
- 在另一項抗疫募款行動中,羅德達爾公司(The Roald Dahl Story Company)找來《兔嘲男孩》導演塔伊加.維迪提(Taika Waititi)擔任旁白和主角,帶領好萊塢明星一起用聲音演出達爾的名作《飛天巨桃歷險記》(James and the Giant Peach),5月18日起,每週一、三、五於YouTube頻道首播,共計10集。漢斯沃兄弟(Chris and Liam Hemsworth)、梅莉.史翠普(Meryl Streep)、凱特.布蘭琪(Cate Blanchett)、班尼迪克.康柏拜區(Benedict Cumberbatch)、露琵塔.尼詠歐(Lupita Nyong’o)等演員會輪流扮演壞阿姨和其他奇想角色,鼓勵大家入神聆聽的同時、一邊按下捐款鍵。
【得獎消息】
- 首位具有美洲原住民身分的美國桂冠詩人喬伊.哈爾鳩(Joy Harjo),接續當前原住民歌詩影音數位化保存計畫,今年留任桂冠詩人職位,將打造一份數位互動地圖,把當代美洲原住民詩人朗誦與論析自己詩篇的影片,根據部落位置嵌在地圖上,呈現詩歌創作與土地的緊密連結。如同其文化中詩與歌難分難捨,哈爾鳩既是優秀的詩人,同時也是傑出的音樂家與表演者,更是近代美國原住民文學復興運動的中流砥柱。正是這份影響力,美國國會圖書館推舉哈爾鳩擔任桂冠詩人,展開一系列原住民藝文資產的推廣與保存計畫。
美國詩人喬伊.哈爾鳩(取自poetry foundation)
美國推理小說界最高榮譽的愛倫坡獎(Edgar Allan Poe Award)結果出爐,最佳小說獎得主為Elly Griffiths《The Stranger Diaries》,最佳美國新人首作為Angie Kim《Miracle Creek》,最佳原版平裝小說得主則是Adam O’Fallon Price《The Hotel Neversink》。
《The Stranger Diaries》描述Clare和女兒搬到英格蘭南部小鎮,在當地一所高中教英文,同時撰寫哥德小說家R.M. Holland的傳記。孰料平靜的生活在五年後被打破,Clare的同事接連死去,殘暴的死狀令人想起Holland的小說《The Stranger》,Clare也發現有人在她的日記裡留下神祕留言。Clare除了得找出殺害同事和朋友的兇手,還得釐清《The Stranger》和這個平靜的小鎮有什麼關聯,阻止噩夢般的結局成真。
- 今年的普立茲文學獎共計15本書入圍,最終有6本書獲得五大類獎項肯定。虛構文學獎由柯爾森.懷海德(Colson Whitehead)描寫非裔少年在種族隔離年代遭矯正所虐待的《The Nickel Boys》獲得,是史上首位連續兩部作品獲獎的作者,評審稱讚《The Nickel Boys》是「震撼人心的故事,描繪人性之堅毅、尊嚴和救贖」。
美國作家柯爾森.懷海德以《The Nickel Boys》一書獲普立茲文學獎(左圖取自wiki)
左上至右下書籍:《Sweet Taste of Liberty》、《Sontag》、《The End of the Myth》與《The Undying》
歷史文學獎得主W. Caleb McDaniel《Sweet Taste of Liberty: A True Story of Slavery and Restitution in America》深入研究19世紀美國一位黑人女性遭綁架並二度為奴,她重獲自由後透過法律手段追討正義的真實案例。傳記類得獎者為Benjamin Moser《Sontag: Her Life and Work》,哀婉優美地捕捉美國作家兼藝術評論家蘇珊.桑塔格(Susan Sontag)的多重面貌。詩歌獎頒給Jericho Brown的詩集《The Tradition》,其詩句靈巧而切合當下,顯現肉身面對日常的敵意和暴力有多麼脆弱。
非虛構文學類則由兩個作品共享:歷史學家Greg Grandin《The End of the Myth: From the Frontier to the Border Wall in the Mind of America》檢視美墨邊境牆如何凸顯美國無限擴張的矛盾和迷思,詩人Anne Boyer《The Undying: Pain, Vulnerability, Mortality, Medicine, Art, Time, Dreams, Data, Exhaustion, Cancer, and Care》則結合自身罹癌經驗和文學史,探討疾病以及美國資本主義式癌症照護的殘酷現實。
【作家動態】
- 瑞典推理小說家麥伊.荷瓦兒(Maj Sjöwall)於4月底因病過世,享壽84歲。荷瓦兒身兼譯者、藝術總監、記者等多重身分,但最為人所知的是和伴侶培爾.法勒(Per Wahlöö)開創以推理小說反映社會問題的「北歐犯罪小說(Nordic Noir)」。
瑞典推理小說家麥伊.荷瓦兒和伴侶培爾.法勒(取自Salomonsson Agency)
兩人合著的「馬丁.貝克刑事檔案」系列共計10集,以寫實的細節織就縝密佈局,從中剖析瑞典社會的黑暗面,如戀童癖、連續殺人、性產業、自殺等主題,拓展推理格局並啟發後代北歐作家,例如「韋蘭德探案」系列作者賀寧.曼凱爾(Henning Mankell),以及著有「千禧年三部曲」的史迪格.拉森(Stieg Larsson)。荷瓦兒認為犯罪小說本質黑暗,須用幽默調和,這兩種特質也顯現在她的個性上。某次記者問及以她為主角的紀錄片何時上映,她回答:「劇組還在等著拍我的棺材被抬起呢!」
瑞典推理小說家麥伊.荷瓦兒(取自Salomonsson Agency)
- 近來電玩「動物森友會」風靡全球,人人爭相前往無人島開發自己的理想家園。但自1950年代以降,英國諾貝爾文學獎作家威廉.高汀(William Golding)的名著《蒼蠅王》(Lord of Flies),以無人島為舞台的殘酷遇難故事,讓歷代讀者對於人性感到幻滅。而今尼德蘭歷史學家 羅格.布雷格曼(Rutger Bregman)出版《Humankind》一書,將以1966年實際發生在南半球荒島上的真實故事,為人性翻案。
6個中學年紀的東加少年,因受不了寄宿學校的難吃伙食與壓抑生活,偷了一艘討人厭大叔的漁船計畫逃學。沒想到在他們熟睡之際,小船捲入了暴風雨中,被帶向一座原居民早已被奴隸船掠走、荒廢百年的孤島,展開了嚴苛的生存挑戰。與《蒼蠅王》虛構情節相反的是,這群少年在困境中相互扶持,從不輕言放棄任何一位同伴,且制定明確與嚴格的工作內容按表操課。15個月後,一艘澳大利亞的漁船偶然航經,少年們全數幸運獲救。他們的故事在當時賣出了影視改編版權,50年後的重逢再度登上地方新聞頭條,也成為布雷格曼成功找到他們的關鍵線索。
小說《蒼蠅王》同名改編電影,描述以無人島為舞台的殘酷遇難故事(取自IMDb)
- 長年派駐俄羅斯的英國《金融時報》記者Catherine Belton於4月出版新書《Putin's People》。Belton追蹤蘇聯末期和解體後的金錢流向,揭露俄羅斯總統普丁和其他KGB祕密警察如何透過洗錢、併購公司和金援一步步掌權,並在其他國家埋下極端主義(無論左右派)和民粹主義的不安因子,而其他歐美國家又如何對這些「商業行為」視而不見。本書調查極為縝密,資料來源包括克林姆林宮內部、外交官、情報員、黑道和寡頭政治家,《衛報》讚其精彩度有如約翰.勒卡雷的諜報小說。
同時經營一間書店的美國布魯克林作家艾瑪.史卓伯(Emma Straub),於5月發行第4本長篇作品《All Adults Here》。這部引人發笑且溫情滿溢的家族物語,獻給所有內心無法跟隨年歲一同世故成熟,因而感到痛苦的後青春期人類。
68歲的寡婦Astrid目睹認識多年的點頭之交死於交通意外,驚覺人生無常,因此決定向三個孩子與孫兒們公開與同性理髮師的戀情,以及盡力補救過往作為母親所犯下的錯誤。故事圍繞著Astrid開展,卻也帶出一家人各自的祕密、問題與私密慾望。史卓伯用層層詼諧,輕盈挑起了許多對家人難以啟齒的話題,例如:網路誘拐犯、跨性別、與前任的砲友關係,或是到精子銀行借種、未婚生子的決定。即使從實際面來看,故事中水到渠成的圓滿結局,柔焦了現實中的磕碰,但對於目前因疫情而陷入生人低潮的英美讀者而言,這個故事是逢時的陽光。畢竟現在有誰能抗拒一個快樂結局呢?
【產業消息】
- 埃斯納漫畫獎得主、加拿大漫畫家Jeff Lemire的漫畫《Sweet Tooth》將改編影集,並由演員小勞勃道尼(Robert Downey Jr.)的影視製作公司Team Downey製作,將於Netflix播映。半人半鹿的男孩Gus離家探索世界,卻發現美國已成為末日後的一片廢墟。Gus加入一幫人類和其他像他一樣的混種孩童,想找出災變的經過和源頭,卻得知他的身世是其中關鍵。
漫畫《Sweet Tooth》將改編影集,並於Netflix播映(取自sciencefiction)
- 《莎士比亞書店檔案》(Shakespeare and Company Project)成果上線,20世紀知名作家、思想家們的閱讀紀錄公諸於世,各位書迷口袋請塞好你的追星小本奔,一起看看這些文學偶像到底是啃了什麼、才能生出經典巨作。普林斯頓大學收購了法國巴黎文學地標「莎士比亞書店」(Shakespeare and Company)創辦人雪維兒.畢奇(Sylvia Beach)的文件並編目整理,普林斯頓大學的圖書館員、數位人文學家與學生們協力合作,耗費6年光陰終於推出這個資料庫,日後並將持續更新。
(翻攝自莎士比亞書店檔案官網)
莎士比亞書店不只是書店與出版社,由於當時英文書在法國地區售價高昂,畢奇推出了會員租閱服務,為雲集巴黎的文人提供英文著作的養分。畢奇的文件中詳載了會員名單、會員基本資訊與借閱紀錄,其中包括西蒙波娃、海明威、喬伊斯、班雅明等名人。在這個資料庫中,使用者可以得知他們當時在法國的地址、借閱書目和借閱日期。
- 發行將近150年、在業界極富影響力的《出版者週刊》(Publishers Weekly),為開拓西班牙語圈版圖,將以今秋的馬德里書展、法蘭克福書展作為開場鼓,針對西文市場發行雙週刊《Publishers Weekly en Español 》。本刊以西班牙語報導西文地區的出版新聞、待上市新書書評與剖析全球西文市場,紙本發行地區也將以西班牙為起點,逐步擴展到墨西哥與其他中南美洲國家。
- 法蘭克福書展主席Juergen Boos表示,目前活動仍暫定於今年10/14-10/18進行,但因應目前全球的變動,將致力尋求結合現實世界與虛擬體驗的方式,為參與者帶來別開生面的書展體驗。正式的活動宣告預計最遲於今年6月底之前發布,但目前Boos透露可能會有以下5個變動:
(取自法蘭克福書展官網)
1.因疫情緣故一般觀眾可能減少,法蘭克福書展或許排除過往面向一般消費者的公共性質。
2.為拉開足夠的社交距離,將盡可能擴大會場使用空間,甚至借用市內其他現有場館。
3.身為書展核心的版權交易中心(Literary Agents & Scouts Centre)將轉移到其他寬廣的專用場地。
4.推動書籍IP發展,加強與影視創作者、串流平台的合作。
5.將部份典禮與座談活動改為線上轉播,且透過法蘭克福書展派駐在外的國際據點,邀請其他國家的在地居民共襄盛舉。 - 「全球爆發傳染病大流行,一群科學家試圖找出病毒解藥⋯⋯」以此為開頭,獲獎無數的葡萄牙小說家Ana Margarida de Carvalho發起連載計畫,46位重量級葡萄牙作家輪番上陣,每個人必須根據前一位作家發表的內容,在24小時內寫出下一章。這個故事接龍計畫名為「Bode Inspiratório」,自4月13日起每天中午更新葡文連載,英文版同步發表在「Escape Goat」,也已譯成義、法、西、荷語,並由藝術家製作每章的封面插圖或影像。
故事接龍計畫「Bode Inspiratório」(取自RTP)
每位作家在小說中用不同方式詮釋自己的恐懼和焦慮,為閉關經驗留下紀錄。更難能可貴的是在艱難時期聯繫和團結彼此,也透過翻譯打破文化疆界,向全世界讀者呈現葡萄牙現代文學和現代藝術的一個切面。
藝術家isa silva為此計畫繪製的葡萄牙作家肖像插畫(取自Bode Inspiratório)
- 歐洲重量級文化與閱讀指南《倫敦書評》(London Review of Books)4月份網站流量達到自2015年底以來最高峰,比起去年同月份增長70%的訂閱量。封城期間《倫敦書評》推出一份名為《Diverted Traffic》的電子報,每天提供一篇編輯精選的經典文章,開放24小時免費閱讀,替大眾居家隔離的苦悶生活開闢一扇異世界的窗口,開了胃的讀者們因此湧入索取更多調劑。由於近期郵寄效率降低,《倫敦書評》也為眷戀紙本的訂戶提供方便自行列印的文檔。其子網站「London Review Bookshop」針對封城期間設計書單,也將原訂於書店舉行的活動,以Podcast或影片呈現。疫情危機雖然重創出版產業與文化組織,但卻也在這些產業背後大力推了一把,去正視與調適因應當前的數位生活型態。●
(取自倫敦書評)
OB短評》#256 充滿氣魄與洞見的極品好書懶人包
●低價夢想
A Nickel’s Worth Of Dreams
臥斧著,61Chi繪,春山出版,380元
推薦原因: 議 樂
精細切割信仰的曖昧,黑色電影般的曜石感,不忍決絕的社會關懷,本書作為碎夢三部曲 終局之作,作者再次超越了自己,實為本土推理的一大收穫。不僅是引人一探究竟的奇幻社會推理,也刻劃了種種台灣可見與不可見的寫實面。【內容簡介➤】
●我聽見你的聲音
너의 목소리가 들려
金英夏(김영하)著,安松元譯,漫遊者文化,340元
推薦原因: 文
主角孤兒是時代的隱喻,為了自保而閹割情緒,為了忘卻而不斷追逐。 金英夏是解剖光鮮繁華的能手,不知不覺就令人瞥見N號房事件的地下網絡。【內容簡介➤】
●尋找異鄉人
卡繆與一部文學經典的誕生
Looking for THE STRANGER: Albert Camus and the Life of a Literary Classic
艾莉絲.卡普蘭(Alice Kaplan)著,江先聲譯,大塊文化,450元
推薦原因: 知 樂
卡繆是法國文壇的獨行俠,永遠地冷眼,永遠地邊陲,卡普蘭則為這個踽踽的身影輸入了熱血和熱情,你甚至會開始懷疑:把卡繆畫歸為存在主義,根本就是一廂情願的誤解。【內容簡介➤】
●尋找台灣味
東南亞X台灣兩地的農業記事
地理角團隊著,左岸文化,380元
推薦原因: 文
南向政策推到了一定程度,似乎就會出現這樣的質變之作:不再是單方向的輸入和輸出,而是珍珠撞奶般的水乳交融,台灣不是台灣的,南洋也不是南洋的。這是新型態的開放和謙遜,喜聞樂見更多意想不到的飲食交流與改造。
本書是研究與教學良好結合的示範,也是下足了田野功夫,抽絲剝繭打開「台灣味」的迷思之作。【內容簡介➤】
●公園地景 百年流轉
都市計畫下的臺北,邁向現代文明的常民生活史
林芬郁著,貓頭鷹出版,1450元
推薦原因: 知 樂 益
穿梭在台北的重層地景,聚焦在台北公園都市計畫的前世今生,脈絡整理了「公共」的需求、「現代」的出現與市民生活的空間感官。本書圖像精彩,歷史脈絡完整,是以圖像認識台北歷史的優良著作。【內容簡介➤】
●人民幣的野心
改寫世界經濟的中國貨幣發展史
人民元の興亡:毛沢東.鄧小平.習近平が見た夢
吉岡桂子著,郭清華譯,聯經出版,480元
推薦原因: 知 議
當代貨幣不僅是財富的象徵,作者以人民幣歷史為軸,輔以關照現代世界的生成,透過閱讀跟隨作者視野,得以重塑新的國際立場。【內容簡介➤】
●城牆
從萬里長城到柏林圍牆,一部血與磚打造的人類文明史
Walls: A History of Civilization in Blood and Brick
大衛.弗萊(David Frye)著,韓翔中譯,臺灣商務印書館,490元
推薦原因: 知 樂
「牆」長期扮演如何畫分、界定內外的角色,但疆界以及「內、外」的內涵卻不是亙古不變。本書透過考察「牆」的歷史,不僅提示隔絕的狀態,也指出與時俱進重新定義「內、外」的重要性。【內容簡介➤】
●BL漫畫家的性愛場景訪談集
BL漫画家ラブシーンがたり
Post Media編輯部著,呂郁青譯,台灣東販出版,360元
推薦原因: 樂
本書不打誑語,直擊拆解BL漫畫家們的床戲「裝置」,教學意義重大,頗有一次攻頂的犀利。不論你是直派、同派還是朦朧派,都可以在其中偷學幾招撩技。【內容簡介➤】
知識性.設計感.批判性.思想性.議題性.實用性.文學性. 閱讀樂趣.獨特性.公益性
手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量