書評》即使兒童也能犯下叛國罪的地方:評《地下室的黑豹》

日前一名5歲女童,嫌熱不穿衣服,全裸在台北車站捷運站口玩,被10個路人包圍,以「男女有別」要她穿衣,並且錄影在電視報紙網站散布。父母說明來龍去脈,讀者留言「不穿衣服會被性侵」、「不想被拍就不要裸體」。

甫推出中譯本的以色列小說家艾默思.奧茲《地下室的黑豹》(1995年),為此事提供了解釋。小說描述英國託管最後一年的耶路撒冷,12歲男童普羅菲的父母從事地下工作掩護游擊隊,男童也學樣,和玩伴幻想揮軍攻入英國軍事基地、以威脅轟炸白金漢宮來換取獨立建國。他自命為好萊塢英雄「地下室的黑豹」,伺機而動,躍出撲殺。

然而普羅菲遭遇了兩難。另一個12歲男孩宵禁被英軍逮捕,以間諜罪被鞭刑15下,皮銷肉爛。普羅菲也在宵禁被抓,但好心的英軍不但放了他,而且像小狗翻肚皮朝天那樣巴結他,找他玩,自承熱愛聖經和希伯來文化,開始和普羅菲上語言交換課。

普羅菲自認臥底刺探敵情,玩伴本.胡爾卻指他背叛,用貼傳單對付英軍的手段對付他,在他家外牆上塗鴉公告「普羅菲是卑鄙的叛徒」。普羅菲陷入焦灼,連篇累牘查考「背叛」字義,反覆糾結於自己是否叛徒。

Amos_Oz.jpg
以色列作家奧茲攝於2013年(圖片來源:wiki)

▉第一隻黑豹:本.胡爾

第一重敘述,普羅菲認罪,飽受內疚折磨。在這背後的第二重敘述,說明本.胡爾用罪名來控制普羅菲。作者以口渴來隱喻控制欲:本.胡爾「具有某種不可遏制的渴」,在踢足球中場休息時喝下六、七瓶汽水,又去喝自來水,仍然流露出渴態。中年成了連鎖酒店大亨,「但是仍然流露出渴的樣子。」這種人終身在沙漠中央徘徊,再多水也無法解渴。本.胡爾的姐姐雅德娜則自稱不渴,她剖析弟弟的渴:「他只是要控制別人。他不先把別人控制了,夜裡就睡不著覺。『控制』這件事,麻煩就麻煩在這裡,你一旦開始控制,就不能結束。」

雅德娜告訴普羅菲:「你應該學提要求。在這個國家就是這樣。他們不提要求,要不就手腳著地求你,要不就給你施加壓力,要不就是欺騙。暫且不說猥褻地亂摸,這種做法在這裡占大多數。」

「在實際生活中,人們要求各種東西,但方式不對。而後,他們不再提要求,只是付出與傷害。」本.胡爾付出讚美來交換普羅菲服從:就算本.胡爾要普羅菲移山填海,普羅菲也會照辦,就為從本.胡爾口中聽到「幹得好,普羅菲」。但當普羅菲不如他的意,本.胡爾便傷害普羅菲。

普羅菲執迷於叛徒的字義,其實是同時擔任原告和被告,在內心無盡控辯攻防。而雅德娜揭穿「背叛」的意義早被本.胡爾淘空,實為蠱惑普羅菲入罪的心靈控制工具。

我們以付出來交換對方服從,如果對方不服從,便傷害了我們,我們則想報以傷害。親子、友誼、愛情、工作、人際關係往往陷於「交換」,甚至「交易」的賺賠邏輯。此時我們不相信任何人,只相信胡蘿蔔與鞭子能收效。這裡沒有人,只有主奴因利害結合。這裡沒有連結,只有控制。

雅德娜要普羅菲學著提出要求,這是人文啟蒙的驚天一擊,有了主體性,人不再是奴隸或主子,而是夥伴,信賴對方會珍惜我的要求。存在與表達都是「贈與」,在要求之際即已完成。

▉第二隻黑豹:父親

為什麼本.胡爾的讚美影響普羅菲這麼大?因為普羅菲的父親不但吝於肯定普羅菲,而且確如母親說的,「無法不侮辱他」。

「背叛」是捏造的罪名,因為痛苦時人們傾向責怪,不是責怪受害者,就是過度自責。父親責怪普羅菲,普羅菲責怪自己。讀此書若糾結於定義背叛與忠誠,那都被奧茲耍了一記。

《地下室的黑豹》在說什麼?這涉及奧茲29歲時的成名作《我的米海爾》(1968年)在說什麼。奧茲的絕技,是透過認知受限的第一人稱描述所見,讓讀者意識到敘述並不可靠,像凹凸不平的窗玻璃,生病的心智扭曲了現實。

奧茲的母親是大屠殺倖存者,因為憂鬱症,在奧茲12歲時自殺,奧茲不原諒父親,14歲離家搬進人民公社。《我的米海爾》由奧茲母親觀點,描述向外所見的鬱悶煩躁,處處缺陷。她描述次子缺乏奔放的熱情:

「每當我吻他,他總是退縮,似乎在強迫自己接受,並且默不作聲地忍耐。每當我試圖講些令他發笑的事,他總是用探詢的目光審視我。那目光斜睨、機智、世故、嚴肅,好像在尋思我為何要講這個笑話。他對彈簧,水龍頭,螺絲,插頭,鑰匙等物體的興趣,遠遠勝過對人和詞語的興趣。」

母親只見他陰沉,恐懼親密,對人保持距離。因為不知道自己在傷害孩子,也就看不見孩子戒慎恐懼,習慣大人陰晴不定,喜怒莫測,處處地雷。像屋裡有個鬼,只有兒子看得見,母親無辜不知情。

Palestine 1947_0.jpg
巴勒斯坦託管區地圖(wiki)

奧茲在《愛與黑暗的故事》(2002年)裡,提到前作《地下室的黑豹》的故事,主角說他8歲時是英國託管巴勒斯坦的最後一年,他在地毯上玩戰爭遊戲,和玩伴造玩具火箭威脅轟炸白金漢宮。歷史上結束託管是1948年,確是奧茲8歲時。

奧茲寫《地下室的黑豹》,8歲改成了母親自殺時的12歲。為什麼?小說《房思琪的初戀樂園》將少女受騙由高中改成13歲,和《地下室的黑豹》都是控訴加害者。普羅菲強迫性地反覆思索「背叛」,像房思琪反覆思索「慈善」。他倆都去查字典,意謂純真心靈被謊言操控折磨。

表象和真相矛盾,本.胡爾虐待普羅菲,說成普羅菲背叛祖國;慈善即剝奪,像《1984》的極權政府口號「戰爭即和平;自由即奴役;無知即力量」。《地下室的黑豹》寫普羅菲用叛徒標籤來界定自己,實際是控訴濫用標籤虐待普羅菲的人。那是誰呢?

《地下室的黑豹》開頭,發現牆上塗鴉叛徒罪名,父親用嘲諷掩飾怒火,問兒子:「好極了。天大的驚喜。閣下做了甚麼好事,讓我們能如此榮幸?」若非普羅菲在家裡得不到半點肯定,本.胡爾就無法用讚美牽著他鼻子走。本.胡爾傷害普羅菲,若沒有父親相助,也不能得逞。本.胡爾是謎面,父親是謎底。

父親因為牆上塗鴉覺得丟臉,輕率附和外人,不問青紅罩白歸咎普羅菲。第一隻黑豹本.胡爾只是障眼法,小說控訴的是第二隻黑豹,父親,逼瘋了母親,也在逼瘋兒子。普羅菲反覆辨證何謂背叛,就是心智發高燒的囈語。《我的米海爾》是母親觀點的自身疾病誌,《地下室的黑豹》是兒子觀點的自身疾病誌。

那麼父親的觀點是什麼呢?父親說:「世上一切事物,至少有兩面。」普羅菲反駁:「陰影除外。」在父親不明就裡地引經據典嘲諷他一番後,普羅菲解釋:「比如說陰影,只有一面。」隨後小說揭露其實不然,連陰影都有兩面。揭露的過程中,隨處埋下父親自怨自艾伏筆:「誰要看我的書呢,都沒有生命力了。」

結尾,父親向普羅菲告白,原來開頭玩伴看似無害的塗鴉,喚起反猶創傷:父親當年被剝光毒打,求告無門。為了消除恐懼,父親必須懲罰普羅菲。這是父親在普羅菲法庭的答辯。令人震撼,黑豹的本體是陰影。陰影一面是父親的殘虐,一面是父親的創傷。小說既控訴以色列侵略阿拉伯人,也憐憫以色列因為創傷而侵略。

▉第三隻黑豹:集體創傷

《地下室的黑豹》從兒童遊戲點出耶路撒冷的戰雲密布,波譎雲詭。鄰居聚集在有收音機的人家聽新聞,傳閱報紙,推敲內幕,熱烈討論,回憶親友遇害和倖存,描述、預測、揣摩還剩下哪些機會逃生。

這是一群驚弓之鳥,無法相信已經安全,滿腦子瘋狂轉著該殺進或殺出逃命,徬徨無主,深信厄運必將重臨。全副心思為恐懼所擄,狂熱推動著內部隱形的暴力。普羅菲兩對祖父母和阿姨姑姑都死於納粹,母親說:「我們盡量不要恨。」父親卻說:「千萬不能軟弱。」這兩種態度,都非自己能選擇,卻形塑了下一代。

父親這種恐懼是否陌生呢?如果奧茲5歲時是個裸體女童,在台北街頭被陌生人包圍,要求性侵受害者的穿著為被性侵負責,要求女童為群眾的恐懼負責,強拍裸照公審女童,《地下室的黑豹》會怎麼寫?

「在這個國家就是這樣。他們不提要求,要不就手腳著地求你,要不就給你施加壓力,要不就是欺騙。暫且不說猥褻地亂摸,這種做法在這裡占大多數。」

本.胡爾控訴普羅菲「背叛」,如果台譯,意思就是:因為你裸體,所以別人有權拍你,你不想被拍就不要出門。因為女人穿得少,所以男人性侵你,不想被性侵就不要出門。你的意願?那不重要。

其實性侵不是別的,正是受害者的意願不重要。

《地下室的黑豹》中,父親罵兒子胡言亂語,母親說:「你怎麼就不能不制止他?想法弄清楚他要說什麼。他一定是想說什麼。」然而群眾的恐懼,正如父親的恐懼,註定發洩在地位脆弱的成員身上。恐懼的背後,是永無伸冤之日的祕密傷害。無論是全家死於集中營,或台灣的性侵陰影。

如果事物有兩面,雅德娜說:「已發生的事情的反面,就是如果沒有謊言和恐懼就可能發生的事。」如果我們住在現今生活的反面,擁有所需的全部安全感,我們會如何對待女童,對待自己?讀《地下室的黑豹》的價值,不是了解以色列,是了解台灣,了解自己的限制和內疚從何而來。

當別人說你背叛,其實是你受傷了。

 

地下室的黑豹.jpg地下室的黑豹
Panther in the Basement
作者:艾默思.奧茲(Amos Oz)
譯者:鍾志清
出版:木馬文化
定價:290元
內容簡介➤
 


作者簡介:艾默思.奧茲

本名艾默思.克勞斯納(Amos Klausner),1939年生於耶路撒冷(當時以色列尚未建國),出身書香之家,父母皆有大學學位,通曉多國語言,受歐洲文化薰陶甚深。

9歲時,以色列建國;12歲那年,母親自殺身亡。兩年後他離家投入基布茲(即「集體農場」),改姓為奧茲。1965年出版第一本小說,至今已著有小說14部,加上文學、政治評論集約40部,以及逾400篇文章與評論。1968年小說《我的米海爾》大受喜愛,使他成為以色列家喻戶曉的作家,1987年的小說《黑匣子》更獲法國外語文學最高榮耀費米娜獎。1998年亦以文學成就獲得以色列獎。2002年自傳《愛與黑暗的故事》問世,成為轟動國際的大事。至今所獲國際性文學獎項還包括:德國歌德獎、西班牙阿斯圖里亞王子獎、義大利普列摩.李維獎、義大利都靈國際書獎等。

奧茲曾參與1967年的六日戰爭和1973年的贖罪日戰爭,親身體悟過兩次中東戰爭。從戰場歸來後,他於1977年帶頭成立「現在就和平」(Peace Now)運動,致力推動以巴和平共處。這位右手寫評論、左手寫小說的作家,被以色列人視為「以色列的良心」、先知,是少數以小說聞名國際,卻先後從德、法總統手中領得和平獎的小說家。堪稱當今最具國際影響力的希伯來語作家,也是以色列最偉大的作家。

 

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

OB短評》#48 錯過會後悔的極品好書懶人包

喜歡讀書寫字的京都旅樂
王文萱等著,聯經出版,420元
推薦原因: 知   文   樂 
京都書滿坑滿谷,好不容易終於有了這麼一本以京文學為主打的導覽,而且還是MIT,敬請愛用國貨。台灣讀者打造的京都書,既不會鑽研太過,也不會浮泛帶過,以「剛剛好」的氣質,遞出可親可近的文學巡禮,以及讀寫皆樂的行旅前導。【內容簡介

我心中的陌生人
Kafamda Bir Tuhaflık(A Strangeness in My Mind)
奧罕.帕慕克(Orhan Pamuk)著,顏湘如譯,麥田出版,580元
推薦原因: 文   樂   獨 
從將錯就錯,到錯得多美麗,帕慕克這次以拼圖的手法,敍述了一個錯愛才是愛的曲折故事——看待時勢,應當要有這樣的同情。
故事從令人張口結舌的「錯中錯」開始,那麼自然卻又那麼離奇:儘管帕慕克一向縈心的是土耳其的社會,但他總也毫不吝惜地給我們豐饒的人物與如歌的敘事。小說家對筆下人物,憐惜溢於言表,卻又十分節制,餘味無窮。【內容簡介

今晚,敬所有的酒吧
今夜、すベてのバーで
中島羅門(中島らも)著,王華懋譯,時報出版,35 0元
推薦原因: 文   樂   獨 
酒鬼何其多啊!或者用太宰治的句子該說,愛酒的人何其多。本書在一長串「癮中人」文學上再添一筆,我們在其中看到人,以及人對死亡的祕密想念。一本滑稽中不無真誠的小說。
作者中島羅門的躁鬱,其實也正是平成泡沫的躁鬱,某種程度上,他比同時代的村上春樹更能反映社會現實。【內容簡介

不自由國度的自由人:劉曉波的生命與思想世界
余杰著, 八旗文化出版,420元
推薦原因: 知   議   獨    
完全不在乎自由的人很少,但為爭取自由而付出重大代價的人卻也不多。從這個角度來看,劉曉波的人生不只關乎政治,也如一面鏡子般,提供每個人思索「我是誰」的入口。
余杰提供了一個有血有肉、有痴有癖的劉曉波,讓他不再只是個被供起來的紀念碑。【內容簡介

阿道夫.H:希特勒,一個獨裁者的一生
Adolf H. - Lebensweg eines Diktators
托馬斯‧桑德庫勒(Thomas Sandkühler)著,林繼谷譯,麥田出版,480元
推薦原因: 知   議   獨  
這本傳記莫大的優點在於不渲染,回歸最基本的史料去講述希特勒,平實而淺顯,在呈現希特勒的同時,也是對於偶像崇拜的一針清醒劑。
這是一部中規中矩的希特勒傳記,就一位挑動所有人敏感神經的歷史人物而言,中規中矩已經是難能可貴的美德。【內容簡介

建築的元素:形式、場所、構築,最恆久的建築體驗、空間觀與設計論
Elements of Architecture: From Form to Place + Tectonics
皮耶‧馮麥斯(Pierre von Meiss)著,吳莉君譯,原點文化出版,599元
推薦原因: 知   設   樂 
這本建築界的不敗教本,好就好在書的構成就是一座建築,按圖索驥就可以掌握建築論述的概念和用語。帶著對建築教學深刻的熱情與知識,作者馮麥斯的這本建築導論,在建築與我們之間,搭起了一道橋:在上頭不但行走舒適、視野開闊,還能時時感到精神活潑。【內容簡介

女子翻轉
謝馬力著,大塊文化出版,380元
推薦原因: 議   樂   獨 
我們太需要這樣的苦旦變辣妹了!
翻轉之力,小可使人過得更好;大則滴水穿石改變環境。《女子翻轉》一書很日常也很顛覆,所有不願作為性別盲的讀者,因此可以共度一段笑中帶淚的餘興與充電時光。【內容簡介

乒乓(全五冊套書)
ピンポン
松本大洋著,黃鴻硯譯,大塊文化出版,1300元
推薦原因: 樂   獨 
在一片電音穿腦的日本漫畫中,這套《乒乓》輕輕鬆鬆就跳出來,不只因為松本大洋洗練而出奇的運鏡,惡童系畫風也讓二次元人物有了三次元的熱血與畸怪——青春的畸怪。
非常講究構圖與動態的漫畫,除了漫畫迷之外,對圖像表達與分鏡有興趣的讀者,應該也會深受吸引。【內容簡介


識性.計感.判性.想性.題性.用性.學性. 閱讀趣.特性.公

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

9月伴讀 譚光磊與他的快樂夥伴們》打包完,機場集合!——版權經紀人的參展準備
「光磊國際版權公司」負責人譚光磊
「光磊國際版權公司」負責人譚光磊

01_3.jpg身為一個版權經紀人,或者譚光磊口中的「阿珍(Agent)」,他們的行事曆可說是「追著書展跑」。世界各地的書展時間點大致上落在春、秋這兩季,幾乎都有他曾到訪的足跡:「歐美一定會去的是倫敦書展(每年4月)和法蘭克福書展(每年10月),做童書的同事就去波隆納書展(每年4月)。這幾年我們也開始跑首爾書展(每年6月)。」書展是能大量接收各國新書資訊的場所,也是與各國尖端出版人交流的好時機,對必須保持敏銳觸角的版權經紀人來說,不僅是大展身手的舞台,更是培養眼光、拓展視野的最佳場合。

採訪的時間是8月中旬的盛夏,再過一周,譚光磊馬上就要帶著團隊參加北京書展,而這已經是他第13次參加。「出國參加書展」看似風光愜意,但對版權人來說,實則意味著數十場直接面對出版人的會議,行前的準備一點不能馬虎。

03_3.jpg他攤開這次為北京書展製作的書單,「光磊國際版權公司」的簡介底下洋洋灑灑列出歷年來經手的暢銷書,還有公司成員的介紹,不僅有照片,還清楚介紹了每個人負責的路線與書目。「我們都笑說這是『進京趕考』。寫書訊的時候超想跑去外面的咖啡廳,不然很容易被各種瑣事淹沒。雖然書訊很短,但其實比長的更難寫。」

這次的北京書單裡增加了一份「戰略合作夥伴」名單。「意思是和我們關係好、合作很多,未必是獨家合作,但這是一個很接地氣的概念,在電影產業尤其常見。我們同事跟出版社窗口索取LOGO,對方知道被列入戰略合作夥伴,都很開心。」譚光磊哈哈笑著提起這件事。「另外,我們在每位 agent 的書單前附上一小段話,說說對北京書展的期待或這次書單的重點,發出去之後反應也很好。」只是一兩個小細節,卻讓書單感覺更親切,書展上見面也更有話聊。

04_3.jpg

雖然同樣使用中文,兩岸的閱讀市場其實存在許多差異,推薦的書單自然也要調整。例如中國讀者對推理小說的接受度沒有台灣高,更偏愛「暖心治癒」類型。「以推理來說,台灣讀歐美或日系推理的讀者都有,但對岸多半讀日推——或者不該說讀日推,應該是讀『東野』(東野圭吾)!」譚光磊引用當當網的銷售數據:「百大暢銷小說裡面,日本現代小說有19本,東野就占了16本,剩下3本則是村上春樹。」說完,大家都笑了起來。

與北京書展有關的趣事,大多發生在書展之外。「大多是一些生活上的荒謬,比如說在可以使用手機app叫車之前,總是攔不到計程車。」北京的塞車動輒一兩個小時起算,太偏僻、太晚、或者遇上交通尖峰的時刻都很難叫到車。譚光磊說起有一年他們剛好一行4個人,跑到旅館附近的十字路口,一人站一個街角、比賽誰先叫到車。「後來換了住宿地點,也學會怎麼叫車——就是要快狠準、不能客氣,不然會一直叫不到車。」

替換.jpg譚光磊觀察到中國市場的在地特色比較強,較偏重本土作者,翻譯文學的口味和其他國家差距很大,但近兩年狀況有了些轉變。「大概是從2015年開始,市場上陸續出現幾本百萬級的暢銷書,而且都是當代作品,所以大家都來買小說了。以前是非文學和童書比較好賣,文學類講究經典和得獎,所以當代小說反而成了『藍海』。10年前是台灣翻譯小說的黃金時期,我們都是先賣繁體。現在簡體市場逐漸成熟,速度超越繁體,也是滿感慨的。」

過去我還在出版社擔任編輯的時候,每天總會收到許多來自「阿珍」的信件,瀏覽那些五花八門的書訊,可說是種種繁瑣工作裡最愉快的時刻。我請譚光磊推薦一本帶去北京書展的書,他翻翻手中書單,很快挑了一本:這是講一個小鎮上的4個退休老奶奶,聯手將一個老先生改造成占卜師的故事……在宛如高雅書店的辦公室裡,譚光磊開始對我們說起故事來,眼神閃閃發亮。我不禁想起,總編當初曾提醒剛進公司、還是菜鳥的我:「妳不要拿太多光磊的書,要多想一下——他太會講故事了!」

06_0.jpg
譚光磊與他的快樂夥伴們。

下集預告:譚光磊的兩位快樂夥伴將大口吃便當、談心事(是照片中的哪兩位呢?)。


▉譚光磊談版權代理生涯中3本重要小說

階梯之城.jpg

階梯之城
作者:羅柏.傑克森.班奈特 
出版:皇冠
定價:399元 【內容簡介➤
「在一個諸神早已死滅的奇幻城市,卻有種種超自然異象蠢蠢欲動。一個把後殖民、帝國霸權、種族與宗教、歷史與傷痕等沉重議題寫得精彩好看的厲害故事,是我近年來最愛的奇幻小說。」
 

墜落之前.jpg
墜落之前  
作者:諾亞.霍利 
出版:皇冠
定價:420元 【內容簡介➤
「一架私人客機失事,唯有億萬富豪的幼子和落魄的畫家倖存,這是意外還是陰謀?《冰血暴》的神人編劇寫起小說也有兩把刷子,讓人懸疑又揪心的夏日閱讀首選。」
 

卡瓦利與克雷的神奇冒險.jpg
卡瓦利與克雷的神奇冒險
作者:麥可.謝朋 
出版:皇冠
定價:450元 【內容簡介➤
「關於魔術和漫畫的紐約移民故事,男孩的成長、幻滅與憂傷,普立茲小說獎得主,可能是我版權代理生涯至今最喜歡的一本小說。」
 

 

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2017-09-06 19:28

頁面