報導》自由是什麼?需要時時去感受、思索與追尋:專訪2024年紐伯瑞金獎得主戴夫.艾格斯 ft.《守護者的不可能任務》
「自由需要不斷的覺察,才能確保你是真正自由的。」這是戴夫.艾格斯(Dave Eggers)訪談中令人印象深刻的觀點。
懷著興奮緊張的心,透過筆訪方式與艾格斯談論2024年紐伯瑞金獎作品《守護者的不可能任務》,理解他身為非營利機構「826 Valencia」創始人,長期關注兒童教育的信念與行動,進而挖掘《守護者的不可能任務》創作背後的豐富故事。
➤故事靈感就在日常之中
故事該如何選擇敘事者?這是個大哉問。尋找敘事的聲音,宛如在幽暗隧道中踽踽獨行,不斷嘗試從日常中找尋靈感,等待那一瞬間的微弱光亮。由於艾格斯多年前曾寫過一篇以狗為視角的短篇小說,令他驚豔的是,那樣的敘事角度竟喚醒內心非常自然的一種聲音,靈感來得迅速又毫不費力,彷彿源源不絕的泉水。從那時起,艾格斯就一直渴望能再次觸及那種聲音。他說:「創作《守護者的不可能任務》時,選擇小狗約翰尼斯的聲音,意外帶來一種解放感,使得故事顯得更為流暢自然。」
敘事角度除了在寫作中帶來解放,在閱讀時也得以體會。例如故事主角小狗約翰尼斯在公園中奔馳,自由如箭,抑或是公園裡樹林蒼鬱濃密,藤蔓糾纏攀垂,在在提醒讀者自然的無限開闊與生命力。令人好奇的是,這個公園真實存在嗎?艾格斯說:「我挑選的動物大多真的生活在我家附近的公園裡,也就是金門公園(Golden Gate Park)。這是美國最大、也最美的城市公園,它非常廣闊、野性十足,而且動物很多,書中的場景大部分是根據這座公園的元素描寫的。當然,書裡也有很多地方不全然是真實的金門公園,但它確實是整個創作的靈感來源。」

日常生活的觀察結合獨到的想像力,就像新翻土壤冒出的嫩芽,挺直綻放、吸收陽光後,虛實交錯成這個優美又有智慧的故事。故事裡的獨眼松鼠桑雅一開始相當害羞,後來默默成為主角約翰尼斯的後盾。除了獨眼的松鼠之外,故事中還有愛和人類的箭比快的海鷗、老是遲到的浣熊,每個角色都生動得像是我們日常裡的朋友。
這些角色其實都是來自艾格斯的生活經驗:「當我在芝加哥郊區長大的時候,有一隻獨眼松鼠每天都會來我們家後門討食物。獨眼松鼠這個角色就是來自我們家的這位『朋友』。而在人類社會中,我也認識幾個人,不管他們和一群朋友相處多久,總是表現得像是在打擾別人。我希望桑雅擁有那種不安感,儘管她最後在自信心上有了巨大的成長。」
➤自由的探討與隱喻
一個好的故事不僅能立即攫住大小讀者的關注,同時也可以打破年齡與觀點框架。一翻開此書,映入眼簾的是來自作者的堅定提醒,提醒讀者摒棄以往的閱讀思維,確保沒有人會把書中的動物當作是人的象徵,才能讓故事真正與讀者連結。
艾格斯真誠地回應對於解放作品的看法:「畢竟這些動物角色不能代表任何人類,不論是活著的還是已逝的。一旦讀者能擺脫將角色對應到人類的誘惑,這本書的故事和角色才能真正獲得自由。故事真的就是關於這些動物本身而已。」
舊有的詮釋框架一旦崩解,新世界便如晨光破曉般展開,閱讀不再只是理解,而是一次次反思的旅程。於是,我們可以從作者精心創造的故事場景中,領略到文學與藝術的美好,例如美洲野牛的柵欄、牽繩意外、海鷗貝朗擺脫最後飛行的傳統、山羊海倫的自我標籤,最後到約翰尼斯本身的身分認同與追求新世界。
從具體到抽象的層層隱喻,延伸出對於自由的探討,反思自由是需要付出代價的。例如約翰尼斯從未被關進籠子,也從未被繫上繩索,因此他對自由的感受是絕對的。任何對這份自由的侵犯,他都無法容忍。相對的,書中那些寵物狗則代表一種妥協,牠們是被飼養的生命,命運掌握在主人手中,儘管牠們偶爾得以享受一些自由的片刻。

從強烈的對比感受到衝突與掙扎,理解自由的複雜度與價值,艾格斯道出對於自由的詮釋:「自由需要高度的覺察,才能確定你是否真的自由。至於故事裡生活在柵欄中的美洲野牛,則象徵著我所反對的那種圈養動物的狀態。等到牠們終於有機會獲得自由時,卻早已不再明白什麼是自由。」看似簡單的情節設定,卻清晰梳理自由的本質,一層層的探究善惡,一步步牽引自由的共鳴。
此外更有趣的地方是,故事的場景設定在一座小島上,動物角色們一開始並不知道有個更廣闊的大陸存在。不禁讓人聯想到自然與人的關係,抑或是自我中心主義的觀點。
主角約翰尼斯一開始生活在公園中,以為公園便是全世界。如同大多數人一生的前半段,都是在一個很小的環境中度過的,而且認為那就是整個世界。或是像現今的青少年缺乏真實世界的體會,也許從來沒有接觸過自己家六個街區以外的區域。小島與大陸的設定,是否正是一種對自我中心世界觀的溫柔反諷?
對此,艾格斯的回應像是一個充滿人生智慧的長者,清楚提點命題核心:「當你意識到這個世界是如此龐大,而你自己是如此渺小時,總會經歷那種思想上的衝擊。但如果你願意離開那個安全而熟悉的世界,外面有無限多的事物正等待你去探索。」
➤藝術體驗帶來的衝撞與反思
閱讀精彩故事之外,此書盈滿著藝術體驗的樂趣,例如約翰尼斯專注聆聽他人故事(比如山羊海倫)、或是他對建築物與街頭畫作的好奇。原來藝術體驗就在平凡日常中等待我們去發現,讓蟄伏已久的聲音與感受得以被覺察,緩緩打磨掉外在的面具,以沉澱出更加澄澈的真我。
艾格斯在青少年時期花了很多時間學習藝術,欣賞到來自世界各地、不同時代的畫作時,感受到強烈的震撼,發現藝術是一扇通往截然不同世界的大門。於是,我們明白為什麼他總形容街頭畫作為「混亂矩形」,他說:「原來藝術家能夠把超現實、令人不安、或極為宏大的意象,濃縮在一個框框裡,這點我一直覺得很奇特。而對一隻第一次看到畫作的狗來說,這種感受簡直就是充滿刺激。」
即使刺激,依舊是必經之路,如此才能在日常中挹注新觀點,學習聆聽自己的聲音,成功尋找自我價值,如同故事裡的郊狼。而現實之中,作者成立的非營利教育組織「826 Valencia」如同是理解孩子的入口,強調讓孩子創作自己的故事,圍繞著孩子「生而為人」的權利與價值,展現兒童的多元性與獨特性。
艾格斯強調:「現在比以往任何時候都更需要給孩子一個說自己故事的機會。我們已經和孩子們一起創作圖書長達23年了,作品太多,所以我們成立了『國際青年圖書館』,就在826 Valencia對街,收藏了超過1000本來自世界各地年輕人創作的書。」這是多麼令人欽佩的社會行動!

➤不被遺忘的聲音
筆談最後,問艾格斯想跟臺灣讀者說些什麼呢?可以想像他臉上帶著一抹微笑,從字裡行間流瀉而出的謙遜與熱情,寫道:「我感到非常榮幸,也希望有機會拜訪喜愛故事的臺灣。」
無論是創作《守護者的不可能任務》,或是艾格斯所參與的社會行動,都有著如郊狼的善良、包容與熱忱,並且期待更多人願意參與「不可能的任務」——支持孩子創造自己的故事。艾格斯的提醒更像是一記警鐘,提醒著我們孩子與故事的力量:「如果沒有孩子的聲音,人類的合唱就不完整,因此我們正努力確保他們的聲音不被遺忘。」●
|
作者簡介:戴夫.艾格斯(Dave Eggers) 戴夫.艾格斯的作品《守護者的不可能任務》是紐伯瑞金獎獲獎之作,他也曾獲得美國國家圖書獎、普立茲獎和美國國家圖書評論家協會獎提名。著作包括《明天,很有可能》、《揭密風暴》、《怪才的荒誕與憂傷》、《國王的全息圖》等。 戴夫.艾格斯創立了獨立出版社McSweeney’s,也是培育兒童、青少年寫作的非營利組織826 National的聯合創始人,826 National是一個遍布全美的教育中心網絡,為各種背景的孩子提供免費輔導。 譯者簡介:王翎 臺灣大學外國語文學所畢業,現專事筆譯。譯作有《塵之書三部曲II:祕密聯邦》、《好故事能對抗世界嗎?》等書。 繪者簡介:尚恩・哈里斯(Shawn Harris) |
童書》在離散中相遇的孩子們,與希望重疊的那一刻:讀《我們所愛的遊樂場》
在這個動盪的世界中,孩子們的眼睛依然清澈,讓我們看見那些我們遺忘或無法言說的情感。烏克蘭插畫家安娜・薩維拉(Anna Sarvira)的最新繪本作品《我們所愛的遊樂場》,由一群海外香港人創辦的「希望學」出版社出版,正是一部以孩子視角描繪離別、思念與相遇的動人之作。
這本書最具創意之處,在於它的中英雙語與雙封面設計——左翻是烏克蘭男孩的旅程,右翻是香港女孩的遷徙,兩段不同文化背景的故事,最終在書籍中央交會,兩位孩子成為朋友,那一刻如同一道光,穿越語言與地域,讓希望悄悄靠近。
左翻故事中的烏克蘭男孩,因戰火與母親離開故土,留下守護家園的父親;右翻故事的香港女孩,則在自由逐漸收緊的氛圍下,與母親遠赴他方,父親依舊堅守理想與土地。他們都思念家鄉的山川、遊樂場、朋友,以及與父親共度的時光。雖然命運各異,兩人的心卻彼此靠近,因為他們都懷抱著對「家」的記憶與希望。
安娜・薩維拉的畫風以明亮、溫暖的色彩見長,即使面對如戰爭與自由喪失等沉重議題,她仍用柔和而童趣的筆觸,勾勒出孩子的內心世界。她曾多次入選波隆那兒童書展插畫展,也與UNICEF、MoMA合作,擅長在繪畫中結合社會關懷與藝術表達。
《我們所愛的遊樂場》中,安娜・薩維拉以蔚藍的亞速海、紅色的露營帳篷描繪烏克蘭的懷舊記憶,也用獅子山與維多利亞港呈現香港獨有的都市光景。她的角色設計卡通化卻情感細膩,孩子們的眼神與動作充分展現他們的情緒轉折,彷彿在訴說思念父親與家鄉的複雜心情。其構圖動態而富節奏感,猶如一場溫柔的動畫,這得益於她在動畫節目《勇敢兔家族》(Brave Bunnies)的藝術指導經驗。特別是在書籍中央的相遇場景,她用明亮的色彩與柔和的光線,將男孩與女孩的友誼化為一幅充滿希望的畫面,彷彿遊樂場的歡笑聲在紙頁間回響。這種明亮的視覺語言,讓即使是最年幼的讀者也能感受到故事的溫暖與力量。
《我們所愛的遊樂場》以中英雙語呈現,既是語言學習的橋樑,也是文化理解的窗戶。對於海外華人家庭與教育現場而言,這是一本能引發親子共讀、跨代對話的珍貴繪本。透過孩子們的故事,它讓讀者看見那些曾經被迫離開的人們,是如何努力重新尋找連結、建立新生活的希望。
這本書最動人的地方,不只是兩位主角的故事,而是他們在彼此身上找到了一種熟悉的傷口與理解的眼神。他們用孩子的方式安慰彼此,也讓我們看見:哪怕語言不同、家園遙遠,只要有理解與陪伴,新的遊樂場,終會出現在心裡某個柔軟的角落。●
The Playground We Love and Loved
作者:安娜.薩維拉(Anna Sarvira)
譯者:希望學編輯團隊
出版:希望學出版
定價:380元
【內容簡介➤】
作者簡介:安娜.薩維拉(Anna Sarvira)
插畫家/策展人/藝術總監。畢業於烏克蘭基輔的國家視覺藝術與建築學院。來自基輔的烏克蘭畫家,現居德國科隆。
曾獲2017與2019年義大利波隆那兒童書展獎項、2023年「波隆那兒童書展風景與肖像」獎項、2022年Joseph Binder Award媒體藝術金獎。
安娜的作品曾在全球展出,包括東京板橋區立美術館、西班牙巴塞隆納的加泰隆尼亞國家藝術博物館,以及Pictoplasma柏林動畫節。她曾與紐約現代藝術博物館(MoMA)、聯合國兒童基金會(UNICEF)、歐盟執委會、可口可樂公司、德國的Rautenstrauch-Joest-Museum博物館等多個機構合作。
她為國際播映的動畫影集《勇敢兔家族》(Brave Bunnies)創造了獨特的視覺風格,並自2019年起擔任該節目的首席藝術總監。
閱讀通信 vol.352》理想大人的溫柔是……
手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量