OB短評》#552讀懂複雜萬物的極品好書懶人包

蔡曉玲著,時報出版,430元
推薦原因: 文   樂 
馬來西亞的女性散文,分享生活、移徙、思索與困惑,也寫進行過的時代氣氛,從少時到疫病大年,我們都不陌生。靜謐的字裡行間,嵌入對性別身分與角色的的凝視。而若我們探進作者所掘、所築之洞,則彷彿打開一個個萬花筒,每一眼的探視都能望進一座心裡的花園。【內容簡介➤

複雜之美

連結、意識和存在的科學
Notes on Complexity A Scientific Theory of Connection, Consciousness, and Being
尼爾.泰斯(Neil Theise)著,甘錫安譯,鷹出版,460元
推薦原因: 知   思   議   樂 
以兼具科學與人文的筆觸解釋複雜性理論,簡明清新,功力不凡,即便看不大懂,也能感受到宇宙的詩意,彷彿接收到更高層次的心電感應,令人想起文藝復興式uomo universale「通人」 的理想。【內容簡介➤

生了就不能退貨

No se admiten devoluciones
雷內.梅里諾 (René Merino)著,葉淑吟譯,大田出版,390元
推薦原因: 設   議   樂   益 
幽默而真摯的視角,穿梭於父母身分的童話與現實之間。作者的插畫高度準投,捕捉一個又一個育兒關卡的瞬間,讓人會心一笑。那些看似輕盈的場景,其實提醒我們父母角色與親子關係的社會性,它們是在無數「說法」與「認識」之間,被一點一滴形塑出來的。【內容簡介➤

食光者

讀懂植物,就能讀懂這個世界
The Light Eaters: How the Unseen World of Plant Intelligence Offers a New Understanding of Life on Earth
柔伊.施蘭格 (Zoë Schlanger)著,陳信宏譯,平安文化,580元
推薦原因: 知   思   議   樂 
科學家不是不知道植物有靈性,有智慧,然而想要證明這一點,卻得承擔自毀前程的風險。作者身為報導者,旁徵博引有關植物的一切,其中一大亮點,就是介紹那些有自毀疑慮的實驗和發現。看了這本有點腦嗨的草木之書,會讓人認真思考植物權的議題。【內容簡介➤

降魔詩社

波西米鴨著,鏡文學,480元
推薦原因: 議   樂 
以日治時期台中櫟社為底本,想像力天馬行空,耍得野,編得狂,作者讀者嗨森同爽。這是與歷史拉開距離後才玩得出來的熟成文種,一甩本土歷史小說普遍囿於史實的尷尬。期待更多諸如此類的超歷史創作。【內容簡介➤

外婆燒著的時候,我

崔舜華著,印刻出版,320元
推薦原因: 文   樂 
以外婆的火化開局,生死兩隔的親近,奇幻漂流的血緣,欲與不欲的肉搏⋯⋯儘管熾烈依舊,動輒傷,怨憎會,但又能找到一些喪喪的樂趣。看病時不忘看人,回憶一下高光的斷片,而後繼續跌跌撞撞。真正的療癒總是不知不覺的,像貓。【內容簡介➤

如果我們失去太陽

張家瑜著,木馬文化,400元
推薦原因: 文   樂 
居港台人寫花蓮,寫香港,人在事中又置身事外。這樣的視差多了些餘裕,作者也珍惜著這份餘裕,故人往事,文短情長,令人溫柔的閱讀時光。【內容簡介➤

你好,歡迎來到夜晚

もしもし、こちらは夜です
宮田菜乃著,胡靜佳譯,圓神出版,360元
推薦原因: 樂 
這本越夜越美麗的漫畫,搜羅所有晚間的奇遇、隨便、小祕密,配上卡哇伊的人物,頗有心機的OS,亂聊一通的對話氣球,簡直是為夜貓子寫的答辯狀,強詞奪理太犯法。免責聲明:熬夜成性易導致肝腎不足,精血虧虛。【內容簡介➤

臺北是我的夢幻島

熊一蘋著,時報出版,380元
推薦原因: 議   樂 
因為寄居在一副非典型的身體中,作者透過台北這座城市與共居的伴侶,為迷失的男孩校正身體塑型心靈,尋求冒險與愛,最終登出夢幻島。這也是一部文學創作的都市生存記,在不致死的匱乏與不安中,如何滋養豐碩文字、給予靈魂灌溉澆水,不只是心靈的試煉,有時更是一種注定被辜負的承諾。此作寫出青年創作者深沉而不沉重的思索,讓掙扎如遊戲,只求自由闖關。【內容簡介➤

和鏡子說話像一隻鬥魚

紅紅著,松鼠文化,460元
推薦原因: 文   樂 
意若思鏡是個危險的標題,它會讓人看到自己最深的慾望。詩集用時間來標定一天裡的大小心思,日常的碎片在蟲洞裡鑽來鑽去,不知道什麼時候就被刺了一下,癢癢地讓人意識到某部位的存在。詩集構成亮晶晶,可當精品。【內容簡介➤


識性.計感.判性.想性.題性.用性.學性. 閱讀趣.特性.公

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

對談》深陷家庭的女兒們可以不再委屈的教戰心法:《長女病》張慧慈X譚蕙芸《家鎖》

座談會一開場,譚蕙芸就分享道:「我一直記得在台北的第一場新書分享會,我講到家庭,那些在座的女性,特別一些是很漂亮的中年女性,眼睛裡都是淚汪汪的看著我。」

「我就想,發生什麼事?為什麼有個共通的感覺,這麼委屈?」譚蕙芸觀察,雖然自己家庭的故事是特殊的,但太多「女兒們」的委屈,卻似乎有著類似的根源。

可以說,這場座談會兩位講者的新書,都是關於身為女兒的種種委屈,都是要回答家庭內究竟「發生什麼事」。然而與此同時,兩人對談的內容也都不時回應到另一個主題:身為女兒,面對這些委屈,她們又如何長出自保的力量?

譚蕙芸是香港的資深記者與大學教師,新作《家鎖:華人家庭這個巨獸》回頭探索自己家庭的故事。她「嘗試用一種既抽離又不失主觀的視覺,去檢視這個家庭到底走了一條怎樣的路」——一個小康的家庭怎樣走上這條路,竟將罹患精神疾病的哥哥關在家中20餘年,成為父母嚴守的祕密?這又如何牽動身為女兒的她和這個家庭的關係?

與她對談的張慧慈則來自台灣的藍領家庭,是家中長女,新書《長女病:我們不是天生愛扛責任,台灣跨世代女兒的故事》揉合了自己和十餘位長女們的故事,談論從「在家中必須照顧弟妹」到「在職場上繼續害怕讓人失望」等種種難關。

在提及寫作的企圖時,張慧慈所用的關鍵詞也同樣是「委屈」,她希望這個社會比較開放地去討論家庭,至少家庭裡面受苦的人不再只能是默默委屈。委屈需要訴說,也需要解決,張慧慈接著說:「不只是吐槽、不只是抱怨,而是想出一些辦法,讓大家都過得比較好。」

➤不能不回家,但要能隨時撤退或逃離

女兒們經常面臨的委屈之一,是被迫回到家裡承擔責任、卻又對於各種事務沒有發言權的窘境。譚蕙芸回顧,從父母決定把患病的哥哥「藏起來」開始,一路到自己把移民加拿大的家人接回香港居住,這個過程中她常遇到的狀況便是:「長子失能了,小女兒要扛的時候,大家都說『不行,小女兒怎麼能夠指揮我們!』,所以我遇到的反彈是很大的。」

女兒們必須承擔,但又不能指揮、甚至沒有發言權,或許已經是太典型的故事。張慧慈如此描述許多受訪者的共同經驗:「她們可能跟哥哥、弟弟一樣,都一直在追求自己的人生夢想。可是當家中長輩生病,需要陪病、照顧的時候,她們會發現爸媽只期待女兒回家,而且是有點強硬的,要求女兒放下工作。當女兒說『可是我需要賺錢』的時候,父母就會說:『我有準備錢、準備房子,你要回家』。」

那為什麼不找兒子承擔?張慧慈分析,原因是多重的,「如果她們說哥哥、弟弟也可以帶你去看醫生,父母就會說『他不懂』。可是這個『不懂』背後是一種偏見,認為『女生比較細心』。同時,他們也認為『女兒就是應該要回來照顧爸媽』,所以兒子的『不懂』背後,是女兒必須要犧牲。」


示意圖。(圖源:unsplash

但回家之後如果再也不能抽身,對體力、精神都是很大的消磨。譚蕙芸以自身經驗為例,分享她觀察到的一個問題根源或許是:華人的情感表達習慣。她在書裡寫到,父親屢屢調侃身為主婦的母親「對世界大事一無所知,只知道廚房裡的事。」講座上她也進一步分享,「到今天,我們家外傭都常常跟我投訴,為什麼我爸爸到90多歲,都還在以責罵表達他對我媽媽的愛。我媽媽被他罵了有點不開心,但又還是好像給他罵才安心。」

「我的書出版後有一個教授跟我說,華人家庭那種用罵的、貶低、控制的來代替關愛,這是他們表達的方法」,譚慧芸苦笑著說,「我們華人都不知道是從哪裡學到這一點的,『吵架都是愛』。」

既然經常必須處在消耗心神的環境與關係中,女兒們能夠做的第一步,就是保有物理上暫時撤退的可能。為了拉開距離,張慧慈自陳她和妹妹所採行的策略有點奢侈——「我們都在離家裡很近的地方租房子。老實說這樣很花錢,如果拿房租去投資股票,也許賺更多。」對於這筆必須額外花費的成本,她說得很直白:「但是我知道如果沒有去租那個房子,我說不定會去跳樓。」

關於物理距離,譚蕙芸也用了一個十分具象的描述:她要能隨時從家裡「奔去旅館」。對她而言,這不只是幫自己拉開距離,也是讓自己回到家中時更有底氣。

「至少我能夠奔去旅館,不用依靠他們。很多年輕人會擔心自己沒有辦法改變現況,但是如果你能夠有離開家庭獨自生活的資源和能力,證明給家人看,至少自己過的生活是好的,那麼你說話的聲音會大一點。」

「你是女性,這大概沒辦法改變」,譚蕙芸進一步解釋:「假如你是男人,他們(父母)可能會聽你的,是老男人的話,更會聽你的,對吧?我們的弱勢已經沒辦法改變,但是至少我賺了錢,能夠說話,他就會感覺你不像以前這麼好叫。」


旅館示意圖。(圖源:unsplash

➤切開有毒的關係與觀念

就此而言,拉開距離是雙向的,不只要自己找到撤退的辦法,也要想辦法不再讓家人覺得自己「像以前那麼好叫」。畢竟,這社會上有太多會讓長輩們覺得女兒應該要「很好叫」的推力了。

張慧慈分享,長輩們如何鞏固、強化這樣的認知:「有些父母手機上的群組真的很可怕。我媽媽之前每天都轉貼社群上跟『孝』有關的東西,例如什麼巴菲特說要孝順、富蘭克林說要孝順,發一個不知道是誰的頭像說『要孝順!』」

這甚至不只發生在網路上,張慧慈接著說,有一次妹妹透露,她會不時跟著媽媽一起去便利商店,因為媽媽的朋友們都會約在便利商店碰面、聊天。妹妹發現,媽媽的朋友們會灌輸她:「妳如果沒辦法控制小孩,小孩就會不孝,他們以後就會拋棄你。所以妳要回去跟他們要錢,要叫他們帶你出去玩。」

「我覺得這真的是有毒的關係!」後來,張慧慈和妹妹決定要媽媽去找工作,「我媽在40歲後就沒有工作,50幾歲的時候我們逼媽媽再回去上班」,說到這裡,張慧慈語氣中帶著笑意,「我媽從此以後不傳孝道的東西給我們了,她每天下班回來,都跟我們講同事的壞話,我覺得她這樣心理狀態還比較健康。」

張慧慈不只是嘗試自己和家人拉開距離,也從母親那頭下手,讓她也能和這些「有毒」的關係網絡、觀念拉開距離。

➤愈到異國他界,愈寄情傳統文化

然而,並非人人都能斷開道德規訓的束縛。譚蕙芸身為加拿大華僑子女,感受更深的是,父母因為移民經驗,反而變得愈來愈頑固和保守。「我爸爸在香港的時候明明很西化,穿西裝、打領帶。到了加拿大,卻開始畫山水、寫書法,到了老外的地方,突然改變了自我認同,更傾向『傳統中國』。」

同樣的認同需求不只促成了譚蕙芸的父親對傳統書畫的興趣,更形塑了父母認定女兒必須結婚、必須盡到照顧的責任。而且明明搬到了精神疾病汙名淡化、照顧資源也更豐富的加拿大,他們反而更堅持把罹患思覺失調的兒子關在家中,「因為他覺得自己要透過這一套文化實踐,來證明自己的身分。他不能夠變成老外,所以有一個反彈,回到家裡他只會更傳統,不能夠更開放。」

張慧慈或許能夠讓媽媽不再去便利商店,但譚蕙芸卻無從說服父母「變成老外」。這時,保護她的是另一種資本,讓自己可以辨認出這種想像中的傳統,也與之保持相當的距離。

這種資本,正是來自她在教育、職場上的歷練。「幸好我爸媽是到我差不多中年,才要求我回去照顧,不是讓我的黃金歲月都用在照顧他們。我在已經累積所有資源之後,才進入這個誇張的長照考驗。」

譚蕙芸累積的資源不只是金錢,也包含了各種知識與資歷,「那個時候我已經累積了一定的文化資本。就像慧慈讀到碩士、博士,是整個家族裡讀書最多的人。而我當過記者嘛,知道外面的世界是甚麼樣子,不會被他們說那些話『騙到』。」

譚蕙芸分析,金錢的資本讓她們有條件拉出適度的物理距離,喘一口氣;而文化的資本則讓她們得以拉開必須的心理距離,不致迷失。

面對委屈,女兒們除了拉開距離、劃下界線,還要讓自己過得更好、變得強大一點。張慧慈提及諮商對於自己面對職場困難與家庭關係張力的助益;而譚蕙芸除了去諮商,也以能扛起父親的體重為目標健身重訓。

或者,就如同譚蕙芸在講座結尾時所說的:「這個世界大概是很喜歡讓女性進入自怨自憐的心態吧,而我們需要慢慢走出來。」

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 長女病:我們不是天生愛扛責任,台灣跨世代女兒的故事

作者:張慧慈
出版:游擊文化
定價:450元
內容簡介

作者簡介:張慧慈(小花媽)

1988年生,長女。畢業於台大社會所、清大人文與社會學系、板橋高中,是個在北部長大的北港孩子。雙子座的靈魂,註定無法在一處停留。曾在政治圈工作、在總統府當文稿幕僚,也曾踏入傳統產業,在越南擔任台幹,亦曾在藝文圈工作,去國外行銷台灣的電影,目前在住宅產業工作。

喜歡說話跟寫東西。最近在研究命理,夢想成為命理大師,讓更多人想跟她講話。著有《咬一口馬克思的水煎包》、《乾脆躺平算了》。經營臉書粉專「小花媽」,並有Podcast節目《南臺灣大姑娘》。
 

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 家鎖:華人家庭這個巨獸

作者:譚蕙芸
出版:春山出版
定價:490元
內容簡介

作者簡介:譚蕙芸(Vivian Tam)

香港中文大學新聞與傳播學院高級講師,獨立記者。著有《天愈黑,星愈亮:反修例運動的人和事》、《文字欲:回應時代的特寫新聞》等書。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2025-10-30 12:00
英美書房》末世中的藝術,匈牙利作家卡撒茲納霍凱・拉茲洛獲頒諾貝爾文學獎及其他藝文短訊

【得獎消息】

匈牙利作家卡撒茲納霍凱・拉茲洛(Krasznahorkai László)摘下今年諾貝爾文學獎,成為史上第二位來自匈牙利的桂冠作家,獲獎理由為「作品深具說服力和遠見,在如末世般的恐怖中,重申藝術的力量」。卡撒茲納霍凱寫小說、散文、電影劇本,1985年出版《撒旦的探戈》(Satantango)在匈牙利嶄露頭角,本書後來由匈牙利名導Bèla Tarr改編成片長7小時的電影。1998年後,卡撒茲納霍凱的作品經英譯進入英美讀者視野並獲好評。2015年獲得曼布克國際獎時,作者選擇和兩位英譯者George Szirtes(翻譯《撒旦的探戈》和《反抗的憂傷》[The Melancholy of Resistance,暫譯]以及Ottilie Mulzet(翻譯《西王母下凡》[Seiobo There Below,暫譯]平分獎金。

成長過程中,卡撒茲納霍凱目睹蘇聯集體農場和共產主義的崩解,作品常探討卡夫卡以降中歐文學傳統的存在議題,並將其中的幻滅、可怖、荒唐融入寫作,並以綿延整章的長句為特色。本月獲知得獎時,卡撒茲納霍凱表示自己起初只想寫一本書,但在《撒旦的探戈》出版後,他為了進步而持續寫作、修正,堅持到今日。此外,今日的世界也令他擔憂,並成為他的靈感來源。

【新書快報】

印度作家、2006年曼布克獎得主姬蘭・德賽(Kiran Desai)再次入圍,9月出版最新小說《The Loneliness of Sonia and Sunny》,評審讚其「文字在多種筆調間切換自若:充滿哲思、喜劇、真摯、感性與奇詭」。這個令人著迷的故事,描寫兩個年輕人的命運如何橫跨歐亞美三大陸,在漫長歲月中相會又分離,構成一部關於愛與家庭、印度與美國、傳統與現代的史詩。

接受布克獎訪談時,德賽說寫下這個故事的靈感來源,是期望一個關於愛與孤獨的當代故事、一段帶有老派美感的現代愛情,想跨出傳統框架,寫下全球化的愛情樣貌。然而,當德賽將野心投放在廣袤的不同大陸與漫長時光,她意識到這個故事不僅能寫愛情中的孤獨,更觸及自我認同的孤獨。當角色探問:為什麼非得是這個人?為什麼無人能替代這人?為什麼是在這裡而不是那裡?在故事中,角色意識到階級、種族、國籍的巨大分隔,形塑了自我,也賦予各自獨一無二的孤獨,讀者又何嘗不是?


姬蘭・德賽及其作(圖片來源:曼布克獎官網

【產業消息】

➤2025年法蘭克福書展於10月13至18日熱烈展開,本次書展主題國菲律賓以「想像使空氣有了人民」(The imagination peoples the air)為題,致敬菲律賓國父黎薩(José Rizal)與其小說《Noli Me Tangere》。群島多元文化孕育出獨特文學與敘事風格,本次邀請百位作家與創作者參與逾77場活動、50位藝術家展演,展現菲律賓1億900萬人口、135種語言的多樣性。

本次主題國亮點活動還有「Jeepney Journey」(吉普尼旅程)計畫,活動期間,一輛從馬尼拉遠渡德國的原裝菲律賓吉普尼(Jeepney)將停放於法蘭克福市中心廣場,化身為臨時舞台、聚會場所及文化象徵。現場舉辦各式工作坊、音樂表演、社群美食與手作體驗,讓市民與旅客近距離感受菲律賓文化的活力與多樣風貌。吉普尼是菲律賓最具代表性的交通工具,源自二戰後美軍留下的吉普車,經改裝加長、加蓋與彩繪,成為融合創意與生活的街頭藝術。


菲律賓吉普尼(圖片來源:法蘭克福書展官網

除此之外,本次書展還有以下新亮點:

  • 創新舞台:聚焦AI等科技對未來出版的影響
    法蘭克福書展與Digital Science合作,在4.0展館設立「創新舞台」,聚焦全球出版未來議題,包括人工智慧(AI)、開放取用(Open Access)以及研究與出版自由等主題。活動並與學術出版協會(SSP)及Charleston Conference等單位共同舉辦。今年新增的「Friday Innovation Talks」將於2025年10月17日(週五)下午2:30至5:00舉行,由書展、Bookwire與Pondus聯合主辦,結束後還將舉行交流聚會,促進業界對話與合作。

    (圖片來源:法蘭克福書展官網

  • 2025法蘭克福兒童書研討會:在脆弱世界中守護閱讀自由
    在這個日益動盪而脆弱的世界裡,文盲率提升,童書、創作者、出版社也面臨愈來愈多攻擊與審查壓力。本屆研討會匯聚全球出版業專家與行動者,探討如何確保每個孩子都能自由閱讀、多元成長,並分享各國對抗審查、推動包容出版的經驗。法蘭克福書展自去年以「責任」為主題後,今年持續聚焦兒童閱讀的重要性,強調教育與啟發下一代的使命。
  • 「PublisHer」女性改變出版界
    國際女性出版社群網絡PublisHer設立專屬攤位與舞台節目,場內休憩沙龍區提供訪客交流及參與導師輔導的機會。整體活動聚焦於「女性賦權」與「出版業中的性別平等」,並舉辦多場對談,讓更多女性出版人彼此連結、互相啟發。
  • 《AI 與有聲書》白皮書
    想深入了解人工智慧如何改變有聲書產業?歡迎參考由有聲出版專家Javier Celaya(Dosdoce.com)與法蘭克福書展合作推出的免費白皮書《AI and Audio》。該報告(可從本頁面登記索取)於今年9月8日公開,深入分析AI工具帶來的市場轉型、挑戰與潛在機會,為出版業者提供具前瞻性的洞察。
  • bookcareers 職涯諮詢診所
    今年書展首度推出「bookcareers Careers Clinic」活動。bookcareers 創辦人暨出版職涯教練 Suzanne Collier提供15分鐘英語一對一諮詢。參與者可就出版職涯發展、轉職方向或個人技能策略獲得專業指導。

    (圖片來源:法蘭克福書展官網

➤月曆翻到10月,會令人想到陰森蕭瑟的森林,鬼影幢幢的莊園,還是血腥扭曲的家族祕史?無論偏好哪種故事,想感受雞皮疙瘩、毛骨悚然的美國讀者都有好去處。根據今年截至前三季的美國書店統計資料,恐怖小說今年銷售較去年同期成長了7%,恐怖主題專門店也如墓園的喪屍般群起。

位於波特蘭市的「Midslumber Media」專賣恐怖、懸疑、驚悚類型的各種娛樂,顧客可在這裡找到電影、唱片、圖書、雜誌,或是闇黑羅曼史。西雅圖專營本類型二手書和新書的「Haunted Burrow Books」,起初只在換書活動、市集和書展打游擊,累積口碑後,今年終於首度落腳店面。有人透過恐怖類型探討沉重的政治議題,有人在夢魘或角色崩潰邊緣找到遠離現實的寄託,或享受跳轉回現實的安全感。布魯克林的「Twisted Spine」書店或許為恐怖類型的吸引力下了最佳註腳:「雖然這裡有點黑暗,我們非常歡迎大家走進來。」


(圖片來源:Midslumber Media官網

➤連文學也需要生產認證標章?保證純人工、無AI的「有機文學(Organic Literature)」標章上路,協助讀者辨識真正由人類創作的作品。

這項名為Books By People的計畫與多家獨立出版社合作,推出「有機文學認證」,僅允許在排版或靈感發想等有限範圍內使用AI。這家新創公司由珍本書專家Esme Dennys與另外兩位合夥人共同創立,預計於2026年擴展全球。出版社若承諾遵守認證標準並通過年度抽查,即可申請資格,費用依出版書量而異。


有機文學標章(圖片來源:books by people官網)

首本認證書籍為今年11月出版的《Telenovela》(Gonzalo C. Garcia 著),該出版社Galley Beggar 的共同總監(co-director)兼Books By People顧問Sam Jordison表示:「這項計畫對出版業、作家與讀者都極具意義,它既是品質保證,也象徵人類創作的共同精神。我非常榮幸讓首枚標章出現在《Telenovela》上,這本書正是關於對抗威權與追求真理的故事。」

隨著生成式AI的快速發展,創意產業與AI公司間的矛盾日益緊張。今年稍早,AI公司Anthropic因涉嫌以盜版書訓練聊天機器人,判處支付作者15億美元(約合新台幣450億元)和解金。今年8月,Faber出版社為Sarah Hall的小說《Helm》貼上「人類撰寫(human-written)」的貼紙,其執行長表示,該社的標誌將永遠代表人類創作的出品保證。

➤台灣作家寺尾哲也2022年的短篇小說集《子彈是餘生》近日推出英譯版,書中各篇故事彼此相關,描寫一群從台灣名校走向矽谷的高薪菁英,在功成名就後仍無法平息內心空虛的故事。《芝加哥書評》評道,兩位主角從支配與被支配的少年期,到成年後仍無法逃離這段關係所定義的人生;儘管小說也許刻意不透露太多內心世界,但成功讓讀者陷入角色所面對的困境和混亂。

譯者王可(Kevin Wang)為華裔美國人,畢業於哥倫比亞大學藝術學院,曾將紀大偉《同志文學史》、陳栢青、雙雪濤、杜甫譯入英語。2022年,他以傅爾布萊特(Fulbright)獎助計畫的英語助教身分被派往嘉義,在農田間與台語聲中體驗南台灣的日常,也在閱讀寺尾哲也的《子彈是餘生》時,看見與他的嘉義學生截然不同的、台灣菁英教育迷思下個人的內外衝突。受邀翻譯該書後,他在處理如「國文」、「退伍老兵」、「現在是彼一工」等詞時,深入了解台灣的歷史創傷與語言政治,並透過保留注音符號、台語羅馬拼音等方式,讓英語讀者感受台灣的語言現實。

【跨界改編】

瑪麗・雪萊的經典恐怖小說《科學怪人》(Frankenstein; or, The Modern Prometheus)最新改編同名電影,將於11月7日正式在串流平台全球播出,並已於10月搶先在美國少數影廳放映。本片編導為擅長奇幻和恐怖類型的金獎導演吉勒摩・戴托羅(Guillermo del Toro),講述科學家(奧斯卡・伊薩克飾)在追求生命奧祕的過程中創造出怪物(雅各・埃洛迪飾),探問人性的邊界和定義。


(圖片來源:Netflix

《科學怪人》原著出版於1818年,被譽為西洋文學史中第一部科幻小說,1910年作為默劇首次搬上螢幕後,其後一百多年間不斷被改編為影視或舞台作品,「創作者與被造物」、「人與非人」之間的張力、被創造出來的怪物形象也成為經典角色和文化符碼,不斷被其他作品引用,延續了生命。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

頁面