現場》漫畫的長河中,因為他們,成為了漫畫家:《鎌倉貓妖俱樂部》、《五色之舟》分享會.feat 高妍

2026年3月27日,日本出版社筑摩書房向外界正式發布《GARO》系漫畫家柘植義春逝世的消息。

這個名字幾乎能夠牽動一整段關於漫畫如何成為藝術的歷史。《GARO》作為日本漫畫史上重要的獨立漫畫月刊之一,是漫畫家們重新定義漫畫、摸索漫畫實驗性與藝術性的重要場域。在日本二戰後的文化間隙中,《GARO》近乎煽動地展開漫畫的革命:漫畫是否只是娛樂?漫畫能不能承擔思想,擁有文學性,甚至藝術性的表現?

正是在這樣的脈絡下,許多風格迥異卻秀異的漫畫家如雨後春筍般地誕生,而其中也包含了影響台灣漫畫家高妍的重要人物。

在大師殞落消息傳出的同天晚上,舉辦在南西誠品的「漫畫之夜」邀請到目前定居日本的台灣漫畫家高妍,與臉譜出版編輯謝至平,一起聊聊兩部氣質獨特的漫畫作品:近藤ようこ(台灣過去譯為近藤洋子)《五色之舟》與五十嵐大介《鎌倉妖貓俱樂部》。

謝至平說,在得知《五色之舟》要出版時,就立刻想起近藤ようこ的頭號粉絲高妍。

➤嫉妒(?開啟的漫畫之路

對高妍來說,會踏上漫畫之路就是因為近藤ようこ。更精確來說,是對於近藤ようこ的嫉妒。

1985年出版的《在景色良好的山丘》(原文:見晴らしガ丘にて),集結日本漫畫家近藤ようこ二十多歲時期所發表的短篇作品。高妍回憶:「第一次看的那時候我正逢跟近藤小姐當年相仿的年紀,然後就產生了一個很奇妙的情緒,我嫉妒二十多歲的近藤小姐,嫉妒那個時候的她。」

身為創作者,嫉妒是面對優秀作品時內心所產生的真實感受,其中也參雜著對自身可能性的焦慮與渴望:「如果我現在不開始的話,我能畫出這麼精彩的作品嗎?」高妍從此下定決心,無論如何都要成為漫畫家。

後來,高妍有幸與近藤ようこ見面,並坦承這段「嫉妒」的往事。出乎意料的是,她並未感到冒犯,認為能夠讓年輕創作者產生如此複雜的情緒,令她感到很幸福。

謝至平進一步追問,近藤ようこ的作品最初是如何觸動高妍?

高妍從自己看漫畫的經驗談起,自小在少年熱血漫畫中成長的她,是直到高中時期才逐漸接觸到日本次文化漫畫。「次文化漫畫的種類其實很廣,它結合了很多具有實驗性、或甚至在議題上比較尖銳,但是用一些有趣的手法書寫的作品。」當市面上的次文化漫畫已無法滿足她時,便開始系統性地研究起次文化漫畫,並很快地循線挖掘到《GARO》的輝煌一時歷史——當然,還有在《GARO》上甫出道的近藤ようこ。

相較於《GARO》上許多帶有獵奇、暴力,或強烈敘事企圖的代表作家及作品,近藤ようこ的漫畫顯得異常安靜且細膩,甚至「無關緊要」。高妍舉例,當許多男性創作者筆下的角色往往「帶著任務登場」,成為推動劇情的工具,但是在近藤ようこ的作品裡,人物經常只是單純地存在。

「有些角色的登場,其實並沒有任何的意義,」高妍說,「但正是因為這些沒有意義的登場,反而賦予了這個角色人性。」

那些無關情節的停頓與留白、人物細微的眼神轉變、難以言說的日常片刻,反而構成了作品最核心的情感力量。高妍表示:「讀了這麼多漫畫之後,反而覺得這種無以名狀更吸引我,甚至是很日常的——你不會想到把這個東西畫成故事——我覺得這些東西、這些人物都充斥在近藤小姐的作品裡」。

這樣的創作方式,也與近藤ようこ的文學背景密切相關。她大學曾修讀文學,在後期創作中也不斷地嘗試將文學作品改編為漫畫。2014年,近藤ようこ改編小說家津原泰水的經典短篇小說《五色之舟》,並獲得當年度文化廳媒體藝術祭漫畫部門大獎。

➤《五色之舟》乘載的近藤ようこ溫柔

如今《五色之舟》成為近藤ようこ首部於台灣出版的作品。故事以二戰前後的日本為背景,描繪一群沒有血緣關係卻彼此相依的人們:失去雙腿的父親、身懷異貌的兄弟姐妹,以及沒有雙手的少年和郎。他們倚靠巡迴演出維生,並踏上尋找能預言未來的怪物「件」的旅途。

謝至平認為,雖然被定位為「奇幻」或「科幻」類型作品,《五色之舟》的氣質卻更接近日本古典民俗傳說美學,淡雅哀傷的敘事底蘊貫穿全作。

漫畫並未直接描繪戰爭的殘酷,而是以夢境般的平行時空敘事,使故事懸浮在歷史的重量之上。謝至平分享,近藤ようこ始終以平視而非俯視的眼光觀看著這些「不幸」的角色們,「故事帶我們思考,究竟所謂幸福到底是什麼?」

由於高妍自身也曾在作品《間隙》中觸及二戰歷史,謝至平便好奇問道,在閱讀過程中是否察覺創作者面對歷史時所埋藏的隱喻?而高妍的回應,則先從日本的民族性談起。
「日本是一個非常承認自己失敗的國家,」她說,「正是因為他們直視了自己的失敗,才可以在戰後迎來強大的復興。」在高妍看來,正因能直視過往的失敗,日本的文學與藝術才得以走向截然不同的深度。

如同《五色之舟》在想像日本沒有遭受原子彈摧殘的那個時空裡,存活下來的人們所擁有的種種可能,也同時讓歷史的反思幽微地滲透在整個故事之中。「近藤ようこ用了一種很溫柔的方式,處理殘酷現實的可能性」,高妍說。

➤《鎌倉妖貓俱樂部》:來自五十嵐大介的非人視角

同樣揉合了民俗傳說的神秘元素,《鎌倉妖貓俱樂部》是五十嵐大介近期最令人引頸期盼的新作。

謝至平笑說,在得知老師要畫一部以鎌倉為背景、又有貓與BL元素的作品時,內心便感到非常澎湃:「想說老師到底要畫什麼!」

故事圍繞一間名為「鎌倉貓俱樂部」的雜貨店展開,由兩名神秘男子所經營,店內販售與貓相關的商品,表面上平靜無奇,卻流傳著一則都市傳說:只要來到這間店,就有可能找回失蹤的貓。因此,一個又一個的訪客走進店裡,並隨之展開離奇的際遇。

長年居住於鎌倉的五十嵐大介,在新作中埋藏許多城市生活的私人軌跡,例如漫畫中的街道、公園、喫茶店等,皆是漫畫家的日常風景。高妍笑著補充,故事尾聲甚至像旅遊專欄般介紹鎌倉店家,「哪間咖啡廳好喝、哪家冰淇淋很讚,像在看部落格一樣。」

不過,《鎌倉妖貓俱樂部》最令高妍欣喜的,是五十嵐大介在這部作品中展現的創作態度。「在看的時候,就會覺得他已經沒在管了,他現在就是畫他想畫的。」她分享,從早期帶有強烈實驗性的《故事說不停》,到《海獸之子》、《魔女》等作品嘗試與主流市場對話,五十嵐大介始終在藝術與市場追求平衡,而《鎌倉妖貓俱樂部》彷彿讓他再次回到純粹而自由的創作狀態。


《鎌倉妖貓俱樂部》

被謝至平問及五十嵐大介如何影響自身創作時,高妍則特別提到,那是一種非人類中心的觀看視野。

事實上,五十嵐大介自出道作《故事說不停》開始,便未曾視人類為唯一的敘事中心。他筆下的故事主角可以是動物、植物,甚至是一陣風。在尺度不斷流動的世界觀裡,作品始終保持開放的解讀空間。即使讀者未必能夠理解,但總會在某個時刻,被漫畫中的某個畫面再次召喚,彷彿故事仍在畫格之外運作。

高妍眼神閃亮地說:「我覺得我喜歡五十嵐大介很厲害的地方是,他在畫格內很精湛,而畫格之外的世界的想像,或整個世界觀的建構,是很全面性的。」

談及初次見到五十嵐大介本人,高妍的回憶則顯得格外具體:矮小的身形,卻帶著某種少年般的氣息,眼神始終發亮。「他看每一個東西——像是自然的一草一木——都是用一種探索的眼神去看。」那是屬於創作者特有的觀看方式,也形塑了各自的繪畫風格。

不同於以線條勾勒輪廓的技法,五十嵐大介更擅長以「面」來表現「體」,不需依賴細節描寫,而是以近乎直覺的筆觸,使形體在畫面中成立。高妍補充,就連大漫畫家浦澤直樹都曾盛讚過五十嵐大介的繪畫功力,「他是漫畫家推的最會畫的漫畫家!」


《鎌倉妖貓俱樂部》

➤問漫畫是什麼不如多看漫畫吧

講座尾聲,話題回歸到一個看似簡單的命題:漫畫是什麼?

在多數人的想像裡,漫畫或許仍停留在一種輕盈的娛樂形式。然而,高妍則認為,那些真正重要或精彩的漫畫,往往發生在既定理解之外。

「因為其實就我自己在閱讀漫畫的過程之中,我真的有那種就是靈光被打開的瞬間,」高妍說,「它不會輸像電影像文學或是像各種創作形式,你無法想像到的各種東西,都有可能以漫畫的方式表現的。」她認為,真正重要的往往不是證明漫畫能做到什麼,而是在閱讀之中,一次次打開讀者對漫畫的想像。

說到這裡,高妍笑說:「其實很多人都說自己長大已經過了看漫畫的年紀,我都很想要給他們揍一拳。你看的漫畫才不夠多,不要跟我講漫畫是給小孩看的!」

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 五色之舟
五色の舟
作者:津原泰水, 近藤ようこ
譯者:黃鴻硯
出版:獨步文化
定價:320元
內容簡介

作者簡介:

津原泰水Tsuhara Yasumi

1964年出生於廣島縣廣島市。
1989-1996年期間以津原やすみ名義發表少女小說。
1997以津原泰水名義發表長篇恐怖小說《妖都》,正式進入大眾小說文壇。
作品類型橫跨幻想、恐怖、推理、科幻、戀愛小說等多種領域,
但無一不充滿著作者本人的獨特作風,獲得許多讀者支持。
2010年發表的〈五色之舟〉在《SF Magazine》每十年舉辦一次的『史上最佳 SF』票選中,於 2014 年、2024 年連續獲得國內短篇部門第 1 名。除本作之外,其餘作品也曾多次入選各大小說排行榜。
2022年病逝。
日本SF大獎主辦單位於2023年為表彰津原對日本科幻小說的貢獻,頒發日本SF大獎功勞獎。

近藤ようこKondo Yoko

1957年出生於新潟縣新潟市。
1979 年就讀國學院大學文學部期間,以短篇〈Monologue(ものろおぐ)〉於雜誌《GARO》出道。
初期多為具有強烈私小說風格的作品,之後以其深厚的國文學、民俗學素養為基礎,開展出更加多元豐富的風格;其中改編日本中世文學的作品,更是獲得極高評價。
著作等身,最新作為2025年出版,改編自小說家梨木香步代表作的《家守綺譚》。
得獎紀錄
1986年《視野良好的山丘》(暫譯)獲得第15屆日本漫畫家協會獎優秀獎。
2014年《五色之舟》獲得第18屆文化廳媒體藝術祭漫畫部門大獎。

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 鎌倉妖貓俱樂部1
かまくらBAKE猫倶楽部1
作者:五十嵐大介
譯者:謝仲庭
出版:臉譜
定價:280元
內容簡介

作者簡介:五十嵐大介

日本指標性大獎「文化廳媒體藝術祭漫畫部門優秀賞」二度得主。1969年於埼玉縣熊谷市出生,現居神奈川縣鎌倉市。多摩美術大學美術學系繪畫科畢業。1993年,以〈聽得見廟會音樂的日子〉獲得《月刊afternoon》冬季四季大賞後,於同月刊連載《故事說不停》出道。1996年起停止發表新作,移居東北開始一邊作畫一邊務農的自給自足生活,而後於2002年以《小森食光》一作重啟連載。他以高超的作畫能力及對大自然纖細的描寫著稱。2004年及2009年分別以《魔女》及《海獸之子》兩度獲得日本文化廳媒體藝術祭漫畫部門優秀賞。

相關著作:《南瓜與我的野放生活》《故事說不停(上)》《故事說不停(下)》《魔女(1)》《魔女(2)》《Designs(5)(完)【隨書贈「全球獨家.台灣版限定海報」】》《Designs(4)》《Designs(3)》《Designs(1)》《Designs(2)》《凌空之魂:五十嵐大介作品集》《環世界:五十嵐大介作品集》《小森食光2(電影《小森食光》原著作品)》《小森食光1(電影《小森食光》原著作品)》《南瓜與我的野放生活》

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2026-04-28 10:30
一時一地.阿潑》至少不要把我們遺忘:台灣籍日本兵的雙重身分認同與戰後80年未竟的記憶之爭 ft. 林木材

2025年夏秋之交,在高雄旗津戰爭與和平公園舉行的「二戰台灣戰歿者慰靈暨和平紀念儀式」上,98歲高齡的廖淑霞坐著輪椅,由人推著往祭台前進,代表台籍日本兵,以日語向與會眾人致意:

「在這些人中,客死異鄉者超過3萬人,而那些經歷九死一生終於回鄉的倖存者,還被日後接管的國民黨政府以『漢奸』看待,度過非常辛苦的人生。戰後80年的今天,我們這些戰爭當事者,除了極少數仍然活在世間,絕大多數人都已經隨著時間凋零。」

—廖淑霞

坐在台下的我,聽著廖淑霞談起自己當年如何在女子商業學校畢業後,響應國家號召,志願成為一名從軍看護婦,在激烈空襲下不顧自身安危,持續照顧受傷住院的士兵。

幸運的是,廖淑霞活下來了。而活下來的她,在台灣民主化後,以當年面對戰爭的勇氣,向日本政府提出控訴,成為台灣戰爭受難者對日求償運動中的核心人物。


以廖淑霞為主角的臺灣從軍看護婦生命故事

在慰靈祭這一天,她仍然堅持向日本提出抗議:「即使我們曾經以日本人的身分為國家奮戰,但日本政府在戰後以我們喪失日本國籍為由,不合理地將我們排除在撫恤與恩給的對象之外,我們在戰爭時期存放在日本郵局內的薪資及其他款項,也在戰後遭到政府凍結……。」

廖淑霞這番日語致詞,簡單道盡了這群經歷砲火的長者所承受的諸多不公——戰爭結束後,他們經歷政權的轉換,從敵對陣營的一方,轉到敵對陣營的另一方;戰時的付出不受殖民政權肯認,也成為日後接管政權的眼中釘,在白色恐怖時期以嚴密的監控與鎮壓,對待這群台籍日本兵。

➤從戰場到他鄉:戰後流離與台籍老兵的未竟歸途

政權轉換後,為了不違逆接管的國民黨政權,也或許為了找尋活路,台灣人在二次大戰結束後,主動或被迫投入另一個戰場。曾為台灣兵權益奔走、爭取到戰爭與和平公園這塊土地的許昭榮,就是其中之一。

日治時期擔任海軍志願兵的許昭榮,在戰後二二八事件與清鄉屠殺發生後,擔心自己因台籍日本兵的身分遭國民黨盯上,為了避禍,加入中華民國軍隊,參與了國共內戰。

1949年,一位情同手足的同袍戰死。許昭榮不願摯友被海葬,堅持以防腐劑保住屍身,想著等戰爭結束再運回台灣安葬。然而,當他在一間小廟為戰友舉行葬禮之時,卻遭共軍攻擊,只能拋下尚未封棺的遺體倉皇逃亡。這件事令他久久不能釋懷。

解嚴後,曾因故成為政治犯而旅居海外的許昭榮,開始積極尋訪摯友的遺骨。這個舉動引起昔日幫國民黨打國共內戰、因而留在中國的台籍老兵注意,彼此有了聯繫。他這才知道,原來滯留中國的台籍老兵如此眾多,於是發起行動替他們請願,設法讓他們得以歸鄉。

戰後留在中國的台灣人,不只有參與國共內戰的台灣兵。由《綠的海平線》、《赤陽》等紀錄片可知,當初為戰爭而前往日本製造飛機、或擔任戰俘監視員的台灣人,在戰後面臨要留日本或回台灣的選擇時,部分人因二二八事件的發生,留在日本或前往中國。

而因參與國共內戰成為戰俘、或被迫留在中國的台灣兵,則又是另一種情況——有人雖然已習慣當地的生活,有人則渴望返鄉。

曾拍攝紀錄片《路有多長》的湯湘竹,本身是國共內戰敗戰來台的國軍後代。這部作品追蹤的,正是當年被徵招前往中國打國共內戰的原住民,究竟經歷了什麼樣的波折。


湯湘竹《路有多長》(台灣國際紀錄片影展提供)

然而,在湯湘竹拍這部紀錄片之前,這些「台籍國軍」的故事與心情,都只能靠許昭榮一次又一次地發聲——替他們爭取權益,甚至為那些魂歸異鄉的陣亡者說話,設法讓他們得到台灣政府的重視。

2004年,「台灣無名戰士碑」在高雄旗津立起;2006年,這塊碑石所在之地有了「戰爭與和平公園」這個名字。然而,2007年,高雄市議會提案將這塊地改為「八二三戰役紀念公園」,台籍老兵的身影與故事再次面臨遮掩的危機。

2008年,再次政黨輪替,在總統交接前,許昭榮多次向時任總統陳水扁陳情,要求為紀念碑題名,或親自來到戰爭與和平公園向戰歿者致意,卻都未能如願。

於是,許昭榮選擇了一個極端的方式——在總統交接日當天,於台灣無名戰士紀念碑前引火自焚,並留下遺書:「我依據自己的意志,以死抗議台灣執政者長期對『歷代軍人軍屬台籍老兵』之精神虐待。國不像國,政府不像政府;議會亂武,司法亂彈;自由民主脫線;愚兵一世人!」

許昭榮以生命換得了高雄市政府對這座公園的重視。隔年,「台灣歷代戰歿英靈紀念碑」、「戰爭與和平紀念公園主題館」相繼增建,他成立的高雄市關懷台籍老兵協會也持續收集口述史、記錄老兵的故事,固定舉行慰靈祭,繼續為老兵爭取權益。

廖淑霞,便是這些活動中關鍵而核心的台灣兵代表。然而,沒有人預想得到,終戰80年的慰靈祭,竟是她最後一次參加公開活動,最後一次為台籍老兵發聲、控訴日本政府的機會。不到半年,她便以99歲高齡辭世。只留下那天的懇求,仍在戰爭與和平公園迴響:

「戰後80年的現在,更多關於戰爭的記憶正快速流失,我們要求的不是金錢的賠償,也不是日本政府的道歉,只是希望我們能和其他經歷過戰火洗禮的日本人那般,得到一視同仁的平等對待。即使我們的要求因為國籍被剝奪而無法實現,但至少不要把我們曾經努力付出的過去遺忘掉。」

—廖淑霞


廖淑霞(中坐者)於二戰台灣戰歿者慰靈暨和平祈念儀式上致詞(阿潑攝)

➤兩個政權之間的身分裂縫:未曾終結的記憶之戰

美籍越裔學者阮越清曾說:「所有的戰爭都會打兩次,一次在戰場上,一次在記憶裡。」這個概念圍繞著戰爭、身分與記憶而展開——國家在戰場上爭鬥之外,也在身分與記憶上進行對抗。他在《一切未曾逝去》中提到,如何記憶戰爭,是國家身分的核心要素。

阮越清談的當然是越南戰爭,是美國與北越在1960年代打的那場仗。但若放在台灣的歷史脈絡裡,談台灣的太平洋戰爭記憶,這個「記憶戰爭」的句式,卻難以套入——經歷日治時期的長輩或許記得自己或家人在戰爭中的角色,將其視為和命運緊密相連的重要歷史時刻;但對後人如我,卻只從教科書中承襲了盟軍的抗日記憶,以及歐美的二戰敘事,絲毫不知台灣與這場戰爭的關係。

換句話說,因戰爭結果而產生的政權轉換,讓台灣人同時擁有兩種戰爭身分——代表日本參與戰爭,結果是失敗;但也因為日本敗戰被戰勝國接管,一夕之間成了戰勝國的子民。

因此,台灣戰後世代對於二次大戰的記憶是模糊且錯置的,有著相當巨大的斷裂,而且直至今日,若不刻意提醒,絕大多數人仍難以辨識這段歷史的錯誤斷接。曾有高中老師告訴我,當伍佰的歌曲〈空襲警報〉入題時,同學仍會回答:空襲台灣的國家是日本。

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg殖民政權告訴你要效忠,但接管的政權要求你遺忘。政大歷史系教授藍適齊在《無法安放的記憶》中指出,日本殖民時期的教科書,不僅引導台灣人回顧自身歷史,也記錄了一般台灣人對二次大戰的共同回憶,台灣社會藉著這些文本參與並內化了「帝國戰爭」的敘事,進而形成具體而可感的集體認同,「然而,戰後中華民國政府在台灣推行的教育政策,切斷了這條記憶的脈絡,戰爭被重新敘述為中國的勝利史,台灣被化約為『戰後歸還』的地理附屬物。」這樣的歷史斷裂,不僅促使集體記憶消逝,也造成台灣人在戰爭歷史中主體性的缺席。

在黨國時期,國民黨政府宰制了人民的記憶,要讓人民對「中華民國」產生認同,就要讓人民以為自己與他們處於同個戰場,打了同一場仗。「在權力的鬥爭中,記憶是重大戰略資源。要打仗,必然要能控制記憶,以及和其本質相反的遺忘。國家培養記憶亦培養遺忘,若能夠,還會獨占兩者。」如同阮越清所說:他們敦促人民記得自己人、遺忘其他人,如此才能打造對戰爭至關重要的民族主義精神,「這種記得自己人並遺忘其他人的主流邏輯極為強勢,連被遺忘的人一旦有機會也會遺忘他人。這場戰爭中輸家的故事顯示,在關於記憶的衝突中,沒有一個人在遺忘之事上是無辜的。」

即使日後台灣民主化、政黨輪替,關於台灣的戰爭記憶在教科書上開始占有一定篇幅,但國家仍然沒有嘗試在記憶的戰場上競搏——相較於日本各地都有的戰爭紀錄、許多國家建立的二戰紀念碑,台灣不僅缺乏官方紀念碑,政府也未曾以正式的追悼文,追懷那逾三萬人的犧牲。忠烈祠裡沒有台灣戰爭孤魂,那些在戰爭中喪命的先人,名字只出現在東京靖國神社。

因為被忽略、被遺忘,許昭榮最終自焚抗議,以生命換得了一座公園,卻換不來更廣泛的記憶修復。圍繞身分與記憶的戰爭,便只能在民間繼續進行。沒有紀念碑,也只好透過文學與影像創作來慰靈。

阮越清曾以好萊塢電影工業所主導的戰爭再現,批評戰爭的記憶戰場受到龐大資本與強國左右。但在台灣,只有文學、紀錄片和部分影劇,嘗試將這段戰爭記憶拉到閱聽眾面前,讓社會勉強知曉所知歷史的殘缺。

早在1980年代,包含李喬、黃春明、陳千武在內的小說家,就透過小說揭示台灣人被捲入二次大戰的歷史記憶。尤其陳千武所寫的《獵女犯:台灣特別志願兵的回憶》,憑藉自身經歷展開第一手書寫:

「戰爭需要龐大的人力,但是這種人力必須是自己人,才不會有背叛者。因此侵略戰爭中的日本兵,沒有台灣兵或韓國兵參戰。殖民地的人民只能做軍伕,不適於當兵。尚未獲得純粹皇民的資格,便無服兵役的義務。沒有義務,即沒有權利。殖民地的人民,必須爭取服兵役的義務,才能和日本人具有同樣的權利與待遇。」

—陳千武《獵女犯:台灣特別志願兵的回憶》

「所謂的權利,卻是為天皇陛下『敢死』為光榮的權利。」

—陳千武《獵女犯:台灣特別志願兵的回憶》

更多口述記錄和歷史資料,要到2000年後才大量出現,並有系統地成為主題作品——包含吳明益、高俊宏的文學書寫,而相當數量的非虛構作品與紀錄片也在這之後相繼問世。前年在公視播出、以戰俘監視員的審判為背景的迷你影集《聽海湧》,則發揮了大眾娛樂的功用,讓許多人重新認識並思考台灣歷史的複雜性。

➤橫跨80年的影像時間軸,重建台灣人的戰爭記憶

在這個脈絡下,今年5月舉行的台灣國際紀錄片影展,便在「台灣切片」單元中,以「意識流變:戰爭與台灣兵的回望」為題,一方面為終戰80年做個小結,一方面回顧在台灣國族歷史變遷中,台灣人如何在不同時代受到身體與思想的規訓。

「我對台灣與戰爭關係的認識,是從看紀錄片開始的。」生於1981年的TIDF策展人林木材,坦言因教育環境的限制,他對台灣兵的歷史有些無知,直到2006年觀看《綠的海平線》、2008年觀看《赤陽》,才知道台灣人的戰爭經驗與其後的發展。


郭亮吟《綠的海平線》(吳春生提供)

《綠的海平線》為郭亮吟於2006年完成的紀錄片,透過多位日治時期赴日擔任造飛機少年工的口述,配合檔案,描述那個時代台灣人的經驗與選擇;《赤陽》則由陳志和從自家長輩的經歷出發,訪談多位曾擔任戰俘監視員的長者,呈現這些跨越兩個政權的戰爭世代的認同與抗爭。

從這兩部紀錄片開始,林木材看了更多關於台籍日本兵的作品,如《山林的記憶》,他以為對這段歷史已有一定了解,卻在前年TIDF接觸到廖克發導演的《由島至島》時受到衝擊,發現自己還有許多不知道的事。


廖克發《由島至島》(台灣國際紀錄片影展提供)

「可能因為廖克發是在馬來西亞生長的創作者,所以我覺得他有一種旁觀者的冷眼觀察。」林木材說,這部作品跳脫了傳統「台灣人皆為被害者」的鄉愿視角,揭示台灣人在歷史中多重的身分複雜性——台灣人在被日本殖民、被迫參戰的同時,在東南亞受害者眼中,可能也扮演了「加害者」的角色。

《由島至島》是廖克發於2024年完成的作品,片長五個小時。他透過檔案資料、演員再現、實地查訪與人物訪談,呈現日本如何發動大東亞戰爭,又怎麼驅動台灣人參與其中,成為侵略、屠殺東南亞人民的協力者。他也不忘呈現日本軍及其後代面對昔日戰爭罪行的態度與說法,並不斷叩問:台灣兵何以沉默?

林木材認為這部作品展現了極大的勇氣,它逼使觀眾面對:我們為何難以承認自己也曾犯過錯?或者總為錯誤尋找合理化的藉口?尤其片中主角在面對客觀史料時產生的微妙轉變,正是歷史教育與主體性建立過程中最珍貴的瞬間。

也因為這部紀錄片,林木材在構思今年TIDF「台灣切片」單元時,決定以「台籍日本兵」為題——但最終範圍並不僅止於此。

➤記憶仍在戰鬥:這段歷史的複雜性,我們是否準備好面對

「我覺得只需要找出相關紀錄片就夠了,但我同事覺得光是談台籍日本兵還不夠,她希望可以延伸到戰後,國民黨政府時期的軍隊與軍人,像是打國共內戰的那群台灣兵。」林木材於是想到郭亮吟另一部作品《軍教男兒——台灣軍士教導團的故事》,這部紀錄片記錄1950年代由孫立人將軍徵招、卻在成立一年後無故解散的部隊,林木材說,「這種跨越不同時代政權、卻始終關心台灣人身分與認同的創作視角,有它的意義在,所以,我們決定擴大策展的範圍。」


郭亮吟《軍教男兒:台灣軍士教導團的故事》(詹泉淼提供)

湯湘竹的《路有多長》則呈現台灣原住民如何被動員參與太平洋戰爭,而後又被國民黨政府徵招上了國共內戰戰場,除了忍受戰爭的殘酷,還得熬過苦寒飢餓,甚至淪為俘虜,再被推上韓戰戰場,或困於兩岸隔閡無法歸鄉。無法歸鄉的原因還有死亡。蔡政良拍攝的《高砂的翅膀》,記錄原住民後代如何追隨高砂義勇隊昔日的足跡來到新幾內亞,追悼部落長輩的亡魂,也嘗試透過儀式引領他們回到故鄉祖靈的懷抱。


蔡政良《高砂的翅膀》(台灣國際紀錄片影展提供)

就像黃春明的〈戰士乾杯〉,這些紀錄片都直指:有著自己文化與語言的原住民,被國家意識綁架,為他們打一場不屬於自己的戰爭,且以「日本兵」、「共軍」、「中華民國國軍」的身分標示,遠離自己的根土。這些作品也透過歷史的回顧,和當代社會連結,並追問:國家是什麼,能讓人為之犧牲生命與生活?而國家是否能負起責任,追悼犧牲者,或只是任由他們被遺忘?

為了讓論述更具厚度,林木材進行了深度的影像考古,從國家電影中心的影像庫中找出1930年代日治時期的政宣片,展現當時政權如何試圖將台灣人轉化為日本人的規訓過程。在尋找的過程中,他想起曾經看過日本藝術家藤井光的作品《無情》——1943年日本政府將對台灣人進行皇民化教育的儀式訓練,紀錄為國策宣傳片《國民道場》,而藤井光以批判性的方式重新再現這部黑白影片,令林木材深感震撼。


藤井光《​​無情》(台灣國際紀錄片影展提供)

影像考古還包括從已故攝影大師張照堂在中視擔任攝影記者時拍攝的素材中,找出《往日情懷李光輝》的粗剪檔案,以《檔案/李光輝》之名列入片單。林木材認為,這段關於在印尼叢林獨自躲藏30年的阿美族日本兵史尼育唔(李光輝)的回國紀錄,清晰展現政權的統治與規訓如何塑造個人經驗、國族意識與身分認同,也可視為整個單元最重要的象徵與隱喻。


《檔案/李光輝》(台灣國際紀錄片影展提供)

隨著這些作品入列,「意識流變:戰爭與台灣兵的回望」的片單逐漸確定,策展方向也愈加清晰:架構出一座跨越近百年的影像橋樑,帶領觀眾重新審視台灣人在不同政權更迭下的身分掙扎與認同流變。

「我覺得無論軍人、士兵,甚至是戰爭,都是政權或國家在展現他們的權力時,最極端的方式。」林木材認為,當國家力量施加在最無力的個人身上,這種力量是最無情的;而在這種極端的情境中,台灣人作為一個主體,在各種逼不得已的狀況下不得不思考:「我們到底是誰?」

如前所述,紀錄片《赤陽》便是與戰俘監視員有關的作品。陳志和在這部作品中,從遭審判的戰俘監視員於戰後向日本政府求償未果的敘事展開,呈現他們如何成為戰俘監視員、在戰爭中經歷了什麼,以及戰後面對國籍身分選擇時的思索。片中一位歸化日本籍的當事人曾寫信給時任總統李登輝,請求在求償之路上給予援助,卻得到「你已經是日本人」的回覆;另一位維持台灣籍的當事人寫信給後來的總統陳水扁,請他協助向日本政府提告,則沒得到任何回應。

「日本人要我們打仗時,把我們當皇民,但現在卻不願負起道義責任。」一位戰俘監視員感嘆:「我們這一代的青年很不值得,很不甘願,這是命運的關係嗎?生錯了時代。」


陳志和《赤陽》(台灣國際紀錄片影展提供)

➤當記憶被攤開之後:我們站在什麼位置回望戰爭

無論打二次大戰或國共戰爭的台灣兵,對於去留的抉擇,都與台灣戰後的情勢密切相關——二二八事件的發生,就左右了他們的考量,讓他們作出留在日本、前進中國,或回去台灣的選擇。

《赤陽》、《綠的海平線》、《路有多長》都對此有所描述。《赤陽》甚至帶出這些戰俘監視員在白色恐怖時期如何持續遭受監控,就算留在日本也難以安穩。

如同《赤陽》和《綠的海平線》,絕大多數與台灣兵有關的口述紀錄片,都是2000年後拍攝完成的。林木材在收集片單的過程中,想起90年代有一部名為《我在南洋》的紀錄片,便找出來重看一次,「這是1993年的作品,當時還壟罩在一種『我是中國人』的思維中,我們也被教導要仇日,所以,影片控訴感很強。」他表示,《檔案/李光輝》也是這樣的作品,即使李光輝是原住民、當的是日本兵,片中旁白無所不在的「祖國」(中國),都是一種黨國意識形態的再現。


洪佩英《我在南洋》(圖取自台灣國際紀錄片影展官網)

2000年之前,受限於政治環境與教育,台灣人對這段歷史的認識是斷裂且侷限的。此後,隨著台灣本土化浪潮,台灣主體意識漸漸興起,也促使創作者積極尋找這塊土地的歷史,訴說一個屬於台灣的故事,「他們追求的並不是藝術性,而是好好地把一段歷史講清楚。」林木材如此說道。

「許多勇於追尋歷史真相的作品都在民主化後出現,其中最精彩的,並不是企圖去挑戰大歷史詮釋或意識形態的作品;相反地,真正珍貴的,是從自己的家族出發,或是記錄大歷史下的小人物,去追探那存在於生命裡的歷史。」林木材舉例,郭亮吟小時候曾聽聞自己的阿公為了經營鋁鍋工廠,購買廢棄的日本戰鬥機做為材料,再以人工方式拆卸飛機上的鋁材,鑄造成民生必需品。

為了了解家族史以及這段台灣歷史,郭亮吟在拍攝紀錄短片《尋找1946消失的日本飛機》的過程中,發現台灣有八千多名少年曾到日本製造戰爭用的飛機,才又循線拍攝了《綠的海平線》。

這些個人的故事看似與社會大眾無關,但每一則從獨特視角出發的個人歷史,代表的就是每一位常民的真實人生,「在歷史的意義上,他們挑戰著過去那些經由『書寫權力』的選擇後所決定呈現的大歷史,卻也同時進行補充和組合,嘗試著在大歷史中騰出自己的位置並擁有自己的價值。」

然而,時代已經不同了。林木材認為,過去尋找台灣故事、確認台灣主體性的方法論,不能一直沿用至今。他以《由島至島》為例,指出這部作品不單純只訴說台灣人和戰爭的關係,而是在呈現台灣人既受軍國主義思想所迫,又在戰爭中扮演協力者、加害者的複雜性,「我覺得這樣子攤開來看是有意義的,它反映了一個時代,也展現創作者對於台灣人角色的思辨。」

林木材進一步表示,時至今日,我們不應只滿足於窄化的生命史,或停留在強調自己是受害者的想法中。這個單元策畫歷時一年四個月,他最終希望透過這長達九十年的影像時間軸(1930s–2024),將不同時代對「台灣人」的想像攤開在觀眾面前:從日治時期的政宣片、90年代的中國認同控訴,到2000年後的台灣主體性覺醒,直至今日對歷史複雜性的反思。


林木材(圖取自台灣國際紀錄片影展官網)

「就像同一個客觀的歷史事件,會因為不同的意識形態給予不同的名詞或定義,台籍日本兵的生命史也是一個客觀的存在,你如何去詮釋它,跟你所處的年代是很有關係的。因為你在一種歷史的認識論上,會有自己的侷限。」林木材表示,無論觀眾覺得他們可憐、盡忠,或是反思民族主義的形成,都和自己所處的環境有關。

「但,我們能不能反思更多?」

這是TIDF拋給觀眾的功課。林木材認為,生活在當代的你我,理論上應該是讀過更多資料、知曉多元歷史經驗、擁有更強的主體性,若能站在這個位置回望過去那些受限於時代局限的作品,將能跨越單純的可憐或讚美,在戰爭與權力的透徹展現下,重新定義台灣之於世界的意義。

我想起,廖淑霞說的:至少不要把他們過去的付出遺忘掉——戰場上的那場仗,台灣人打了,輸了,又被迫遺忘;記憶裡的那場仗,或許,一直都在等著人出來打。

那些親歷戰火的人,如今幾乎都已凋零,記憶的出口愈來愈少。於是,那些文學與這些紀錄片,或許是某種意義上的集結號,至於願不願意出征,是每一個走進放映廳的人,自己的選擇。

【TIDF台灣切片單元】片單

2026 TIDF台灣切片片單(圖取自台灣國際紀錄片影展官網)

【關於台籍日本兵的文學作品】

  • 《亞細亞的孤兒》,吳濁流著,草根出版
  • 《獵女犯》,陳千武著,大塊文化出版
  • 《睡眠的航線》,吳明益著,二魚文化出版
  • 《小說:台籍日本兵張正光與我》,高俊宏著,遠足文化出版
  • 《聽海湧》(劇本書),公共電視、孫介珩、蔡雨氛著,印刻出版

【關於二戰台灣人的非虛構作品】

  • 《白衣天使的未竟戰爭》,天江喜久、李淑君、徐國明著,蒼璧出版
  • 《前進婆羅洲-台籍戰俘監視員》,李展平著,國史館台灣文獻館出版
  • 《我啊——一個台灣人日本兵簡茂松的人生》, 濱崎紘一著,圓神出版社出版
  • 《從都蘭到新幾內亞》,蔡政良著,玉山社出版
  • 《終戰那一天:臺灣戰爭世代的故事》,蘇碩斌、江昺崙、吳嘉浤、馬翊航、楊美紅、蔡旻軒、張琬琳、周聖凱、蕭智帆、盛浩偉著,衛城出版
  • 《零下六十八度:二戰後臺灣人的西伯利亞戰俘經驗》,陳力航著,前衛出版
  • 《冰封的記憶:尋找西伯利亞戰俘營的臺籍日本兵》,許明淳著,前衛出版
  • 《老兵的台灣史:在東亞跨界流離的人生》,林玉茹、許蕙玟、許仟慈、楊雅蓉、郭立媛著,麥田出版
  • 《無處安放的記憶》,藍適齊著,有理文化出版

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2026-04-27 09:00
童書評》為什麼日本一年365天都能慶祝?從《貓貓的春夏秋冬,今天是什喵日?》看紀念日文化

最認真實踐「每一天都值得記住」這件事的國家,大概就是日本了。除了傳統節日之外,日本還存在數量驚人的各種紀念日。例如「草莓日(1月5日)」、「肉之日(每月29日及2月9日)」、「擁抱日(8月9日)」、「Pocky & Pretz 日(11月11日)」,以及貓奴狗奴都相當熟悉的「貓之日(2月22日)」與「犬之日(11月1日)」等等。

還有專門受理紀念日登錄的機構——日本記念日協會。企業、團體,甚至個人都可以提出申請,只需說明日期的由來、名稱、設立目的與相關活動,並繳交15萬日圓的手續費,就有機會獲得官方登錄。

截至2025年年底,該協會所登錄的紀念日總數已經有3000個左右,而且每年仍持續增加。琳瑯滿目的紀念日讓人看得眼花撩亂,一年365天幾乎天天都是對某個群體有特殊意義的日子,天天都能以不同的名目來慶祝與紀念。

這些紀念日大多並非國定假日,而是透過數字諧音(語呂合わせ)、生活文化或商業活動所誕生的「生活型節日」。例如上述的「草莓日」就是利用「1(いち)」與「5(ご)」組合成「いちご」(草莓)的讀音,透過這樣的語言趣味,賦予每個日期不一樣的象徵意義。


《貓貓的春夏秋冬,今天是什喵日?》內頁(積木文化提供)

其他包括某個商品的上市日、活動的舉辦日,或是企業團體的成立日與偶像出道日等等,也是常見的紀念日來源。在為日常生活增添一點輕鬆有趣的儀式感之餘,也常透過活動宣傳或社群分享的形式,呼朋引伴共襄盛舉,將相關受眾凝聚在一起,例如許多貓奴會在「好肉球之日(11月29日)」分享自家主子的肉球照片。

同時也能成為行銷與宣傳工具,用來推廣商品或地方特色。順勢帶動的商機更不容小覷,往往能促進相關產品的消費或推動店面促銷活動,例如「肉之日」推出的肉品優惠活動,便常吸引肉食愛好者掏錢買單。

除了有相關的網站,比如「雑学ネタ帳」會整理這些有趣的日子,日本出版市場上,也有適合不同年齡讀者的紀念日書。這類書籍將一年中的紀念日,以及與之有關的雜學知識、生活趣味,以短篇條目或一天一頁的形式呈現。輕閱讀的特性,特別能讓現代讀者可以在通勤、睡前或零碎時間隨手翻閱。既沒有閱讀壓力,又能獲得有趣的小知識,還能成為熱絡聚會的聊天話題,或是被媒體從業人員,當成益智節目猜謎題目的設計參考。就連高人氣的吉伊卡哇,都曾推出介紹紀念日的366日大辭典。

➤以歲時記、雜學知識、插畫角色的世界,重新定義紀念日書的樣貌

《貓貓的春夏秋冬,今天是什喵日?》雖以「今天是什喵(麼)日」為書名,但它並未以常見的365日排列形式逐日介紹,而是以春、夏、秋、冬四個季節為主軸,每一季介紹20至22個紀念日,搭配俏皮有趣的貓咪插畫,將各種紀念日的背景、貓咪小知識與季節活動交織在一起。


《貓貓的春夏秋冬,今天是什喵日?》內頁(積木文化提供)

從內容類型來看,這本書其實融合了3種不同元素。首先是日本重視季節感的歲時記文化,其次是以紀念日為核心的雜學知識;最後則是完整的插畫角色世界。這樣的結合,使它既不像一般的日曆式紀念日書,也不只是單純的貓咪插畫集,而更像是一本包含了,生活雜學、作者TOCOROCOMUGI獨創的COMUGI村世界觀之綜合型作品。

正因如此,不管是喜歡可愛插畫的讀者,或是喜歡文化知識的讀者,以及喜歡療癒感的貓迷,都能從中找到各自的閱讀樂趣,甚至在翻閱的過程中,不知不覺就被帶入這個貓味十足的世界。

➤ 為什麼8月8日有79個紀念日?一個日期背後,藏著多層次的聯想邏輯

既然以貓咪為主打特色,跟貓相關的紀念日當然不會錯過,書中收錄了6個與貓相關的紀念日:「櫻花貓日」、「暹羅貓之日」、「國際貓咪日」、「國際黑貓感謝日」、「招財貓日」以及「日本貓之日」。不過先前提到的「好肉球之日」就沒有被選入,或許TOCOROCOMUGI考慮到書裡已經介紹了不少貓咪日,打算把篇幅留給其它也很值得讀者認識的日子也說不定。


《貓貓的春夏秋冬,今天是什喵日?》內頁(積木文化提供)

其中8月8號的「國際貓咪日」在臺灣剛好諧音「爸爸」,因此這一天往往僅由父親節獨領風騷。但這也是紀念日的好玩之處——一天不會只紀念單一人事物,可以併行慶祝,也可以僅著重其一。

而這天還有一項很有意思的紀錄:8月8日是一年中紀念日最多的一天(根據日本記念日協會網站資料,該日期有高達79個紀念日!),申請者會選擇的理由多半跟「8」的外觀有關,像是「數字8外形圓潤,給人親切感」、「8象徵逐漸擴展,寓意吉祥」、「將8橫過來就像無限符號(∞),如同無限可能」等等,從這些說法就會發現人們不只是用聲音解讀日期,也會從視覺形狀出發聯想,用眼睛賦予數字意義。

TOCOROCOMUGI雖然在書中說「不清楚為何是這一天」,但會不會是因為貓咪的坐姿跟8很像的關係呢?真是令人好奇啊。

雖然不確定TOCOROCOMUGI選擇紀念日的標準,不過在她挑選的紀念日裡,以諧音相關的日子仍然是最大宗,有24個都是利用諧音或發音相似來制定。其中比較單純的是像2月6日的風呂日,直接以「風(ふ 2)呂(ろ 6)」的讀音對應日期;但也有較為複合的情況,例如6月13日的好茗荷之日,日期取自13日與「好茗荷(い(1)いみ(3)ょうが)」的諧音,而月份則配合茗荷的盛產季節而定,是語音與時令的結合。


《貓貓的春夏秋冬,今天是什喵日?》內頁(積木文化提供)

閱讀時不妨多留意這類紀念日之間,稍微不同的差異:有些僅止於語音的巧合,有些則進一步融入季節、產地或文化脈絡。當讀者開始意識到這些不同時,也等於掌握了解讀這類紀念日的方式——不只是記住日期與名稱,更是理解其背後的聯想邏輯,知道它背後如何「其來有自」。

➤ COMUGI村的世界觀首度公開,每隻貓都有自己的紀念日

書中除了這一大類之外,還收錄了與日本歷史事件、國際節日,以及食衣住行育樂相關的各式紀念日。而或許是呼應「食慾之秋」這個說法,TOCOROCOMUGI在秋季的9至11月,特別集中安排許多與食物相關的紀念日。


《貓貓的春夏秋冬,今天是什喵日?》內頁(積木文化提供)

雖然不全然是當季食材或日本料理,但這些篇章仍散發出濃郁的秋日豐盛感,而化身為各式美食的貓咪插畫,既可愛又多了點讓人垂涎的魅力。當然,為了讓COMUGI村的世界觀更加完整,TOCOROCOMUGI也在真實存在的紀念日外,發揮了自己獨特的創意與想像,為這座貓咪村創造了獨一無二的紀念日。

紀念日原本就是人們為了某個人事物,特別標記出來的日子,這些存在於想像中的貓咪,擁有專屬於自己的紀念日,也是再理所當然不過的事囉!


《貓貓的春夏秋冬,今天是什喵日?》內頁(積木文化提供)

TOCOROCOMUGI曾在東京的服飾公司從事服裝與平面設計工作,後來轉向以動物為主題的插畫創作。她的作品多半帶有柔和手繪質感,常以水彩或混合媒材呈現,色彩自然溫暖,充滿療癒感。

被她巧妙貓化後的日常物件、 食物與自然景物有種奇趣的萌感,她筆下的「コムギアニマル(直譯為小麥動物)」是生活在虛構的COMUGI村的貓咪角色群,《貓貓的春夏秋冬,今天是什喵日?》是TOCOROCOMUGI首次公開以往未曾展示的COMUGI村全貌。得了相思病的貓貓、西瓜三明治貓貓、 爆米花貓貓⋯⋯


《貓貓的春夏秋冬,今天是什喵日?》內頁(積木文化提供)

這些與紀念日搭配的造型貓咪插畫貫穿全書,為偏向說明性質的紀念日資訊增添不少趣味。一頁一頁翻開,也許某個想不到的紀念日,會讓讀者忍不住心想「居然連這種紀念日都有?」,也可能會因為這些躺在季節場景裡的貓咪停下目光多欣賞一會。今天是不是也有一個小小的理由,值得開心或是記住呢?就讓這些COMUGI村的貓咪來告訴你吧。


《貓貓的春夏秋冬,今天是什喵日?》內頁,圖由積木文化提供

貓貓的春夏秋冬,今天是什喵日?
ねこねこ春夏秋冬 今日はにゃんの日?
作者:TOCOROCOMUGI
譯者:連雪雅
出版:積木文化 
定價:420元
內容簡介

作者簡介:TOCOROCOMUGI

插畫家。IG粉絲突破22萬。
曾是東京某服飾公司的時尚設計師,之後轉職為插畫家、設計師,從事創作。以手繪的柔和筆觸描繪出有點搞怪卻令人著迷的貓咪與動物們的日常生活。

譯者簡介:連雪雅

生活中少不了日文的陪伴,對翻譯工作懷抱著高度熱情。翻譯類型多元,包含商業管理、食譜、親子教養、旅遊圖文、醫療保健等生活實用書籍與小說等。譯作有《經營戰略4.0圖鑑》、《只賣我想要的:不打廣告》、《不做市場行銷,也能創造好業績!》、《樂高》(合譯)、《愛哭的人才不是膽小鬼》、《企鵝紳士》等。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2026-04-26 10:00

頁面