影迷必讀》在鏡頭之外閱讀:2026 TIDF台灣競賽入圍導演延伸書單

➤《雲過無雨》|蘇郁心 

《雲過無雨》是追蹤台積電(TSMC)海外設廠的三部曲之二,從新竹出發,延伸至美國鳳凰城。當台積電生產全球90%以上的最先進晶片,並成為人工智慧產業的關鍵基礎,身為創作者,我感受到迫切需要去追索其供應鏈背後被忽視的環境代價,這些代價往往與地方的自然資源擷取緊密相連。

成長於台灣,我身處在文化與技術基礎設施長期支撐此產業的社會,其產業環境成本經常被國安與經濟發展的敘事所掩蓋。影片拍攝於亞利桑那州,這片沙漠歷經百年河川治理、引水工程與殖民式開發,其水利設施被整合至人工智慧與半導體產業生產中。鏡頭沿著鹽河流域,從水壩走向演算地景,提問在長期乾旱的地區建立高度耗水產業意味著什麼。影片以地方行動者的畫外音與原住民詩人歐菲莉亞.澤佩達的喚雨歌為引,引領觀眾直面科技烏托邦承諾與沙漠生態現實之間的裂縫。

蘇郁心 SU Yu Hsin|台灣 Taiwan|2025|DCP|Colour|14 min蘇郁心 SU Yu Hsin|台灣 Taiwan|2025|DCP|Colour|14 min

蘇郁心推薦書

  • Ocean Power - Poems from the desert》,作者:Ofelia Zepeda

    詩人歐菲莉亞・澤佩達的詩集,從沙漠氣候的季節更替和韻律,天空中稀缺的雲朵成形到變色,聞著風的到來,雨水相伴而至。

    歐菲莉亞用族語書寫家人們記憶中的降雨事件。塵土的氣味,空氣中凝結的濕氣,多侯挪歐罕族的祈雨歌,她的詩集讓我更接近多侯挪歐罕族讀雲的宇宙觀。

  • 《人工智慧最後的祕密:權力、政治、人類的代價,科技產業和國家機器如何聯手打造AI神話?》,作者:凱特.克勞馥(Kate Crawford)

    克勞馥以地圖集的概念來分析人工智慧,AI的演算地景將自然資源、礦產、勞動、使用者免費提供的個人數據,都納入其掘取的網絡中。人工智慧並非只是演算法,本書揭示其榨取資源的權力網絡,抽取沙漠地區稀缺的水,供給晶片生產和數據中心的機台冷卻只是其一。

關於導演|蘇郁心


1989年生於台中,藝術家與電影創作者,現居柏林與台北。其研究導向的藝術創作從科技與生態的緊密關係出發,結合田野工作與跨領域合作,發展具水文詩性的敘事。她的作品探討水作為環境歷史載體與被技術控制的媒介,作品曾於國內外美術館、雙年展及影展展出,包括波昂聯邦藝術館、龐畢度中心梅茲分館、台北雙年展及釜山當代藝術館等;短片作品亦曾入圍南韓EXiS首爾實驗影展國際競賽單元。

➤《我家有棵芒果樹》|鄭治明、黃麗如

來台灣工作的移工,他們的家鄉到底是什麼模樣?是什麼樣的家庭環境,讓他們必須遠赴異鄉打拼?2023年我們拍攝了《菲達蒂的小套房》,這個位於台中5坪大小的空間是菲達蒂的創業基地,她在此成功轉換移工身分,把所賺的錢都匯到遙遠的印尼爪哇島。

「你們可以跟我回家看看啊!」菲達蒂說。2024年底,我們跟著她回家,看她在台灣工作15年的成果。房子很大、廚具閃亮、家畜興隆,但她卻在這個房子裡長期缺席。台灣的工作經驗,讓菲達蒂賺到了土地與大房子,但也付出相當的代價。現實不一樣了,夢想不一樣了,只有家門口高大的芒果樹依然又酸又甜。

鄭治明 CHENG Chih-ming、黃麗如 Lily HUANG|台灣 Taiwan|2025| DCP |Colour|61 min

鄭治明、黃麗如推薦書

  • 《椰殼碗外的人生》,作者:班納迪克.安德森(Benedict Anderson)

    拍攝期帶這本書在爪哇隨行, Benedict Anderson提到了怎麼學習印尼語、爪哇語、在爪哇搭卡車等田野趣事,文字和眼前風雨交會。尤其後記提到的lagi tjari angin(我在等風來),田野與拍攝時都在等風來。

  • 《我當司法通譯的日子:法律之前,不讓移工喪失權益與尊嚴》,作者:羅漪文

    書中的案例發人省思,細膩的觀察將異鄉人的需求娓娓道來,提供拍攝相關影片回歸校正的視角。不管發生什麼事,法律之前不讓移工喪失權益與尊嚴。

關於導演|鄭治明 

1993年生於苗栗,畢業於臺灣大學社會學系、臺北藝術大學電影創作學系碩士。曾任職鏡電視藝⽂節目部攝影記者,現為獨立影像⼯作者。畢製《咪咪貓的奇幻之旅》,以及與黃麗如共同執導的《台灣紳士》、《菲達蒂的小套房》、《青木瓜之味》等紀錄短片,皆於國內外影展入選或獲獎。

關於導演|黃麗如 

紀錄片導演、製片與文字工作者。畢業於臺北藝術大學戲劇研究所劇本創作組,從事媒體工作多年,曾任旅遊記者,著有多本食旅書籍。長期關注多元文化,關心異鄉人在台處境,與鄭治明合作數部相關紀錄短片。

➤《傳奇女伶 高菊花》|盧元奇 

這部影片的源起,並非為了重新建立大時代的正確史觀,而是源於一個很素樸的關心:活下來的人,是在過著什麼樣的生活? 當我有機會深入高菊花女士的生命,發現被壓迫的影響並不止於受難者本身,那股悲慘的雲霧,至今仍壟罩在她的兒女與家族之間。透過親友的記憶,緩緩拼湊出高菊花極具反差的人生軌跡。

她曾是阿里山上接待蔣方良女士的優雅大小姐;是在父親入獄後,為了拉拔十個弟妹而改名『派娜娜』走唱各地的大姐;也是女兒眼中,每逢親人忌日便會喝醉崩潰的母親。檔案局的監控紀錄證實了她長期活在權力的陰影下,這份沉重的壓力,讓她到晚年仍會說出『不喜歡唱歌』、『不想當高一生的女兒』這樣令人心碎的話。這些活著的家屬,為了自保,也可能是長期被恐懼壓迫的習慣,他們選擇安靜且堅強地活著。會想完成這部影片,是因為這些聲音從未被好好聽過,他們只是渴望被社會好好理解,並能在這片土地上,像每個人一樣抬頭挺胸地過日子。

盧元奇 LU Yuan-chi|台灣 Taiwan|2026| DCP |Colour|72 min

盧元奇推薦書

  • 《世界之鑰:帝國夾縫下的台灣與波蘭》,作者:林蔚昀

    作者林蔚昀為片中的被攝者之一,在偶然發現波蘭有名為「台灣」的區域後展開了探索。隨著其研究深入,意外發現一名波蘭軍官回憶錄中提及,國民黨派來的陪酒女性,很可能就是高菊花阿姨。全書淺顯易懂,挖掘了許多耐人尋味的故事與歷史資料。

關於導演|盧元奇


畢業於臺灣藝術大學電影系。學生時期即參與劇情片、紀錄片、廣告、短片、戲劇與MV等40部影片的製作,擔任過各式職務。2006年開始紀錄片導演工作,隔年參與紀錄片《野球孩子》的後製統籌工作,因而與沈可尚導演展開合作。2008年兩人成立工作室,共同完成《大台中紀事-小城》、《聽時代在唱歌-留聲時代流離歌舞》、《遙遠星球的孩子》、《築巢人》等片,並以《遙遠星球的孩子》獲得金鐘獎最佳剪輯與非戲劇類最佳導演。

➤《侯硐奇譚》|胡清雅

本片收錄十幾個侯硐的異事奇聞,時代橫跨日本殖民時期、戰後經濟發展的礦業時期,以及收坑至今保存礦業文史的現代。這些敘事多半與神鬼妖有關,透過退休礦工的口,搭配礦業廢墟遺址的景,一個接著一個,說給觀眾聽。有些完整如傳說,有些破碎如呢喃,有些指證歷歷,有些紀實旁觀,穿插新聞報導、死亡報告。它們來自受訪者的親身經歷,宛如口證,經過反覆述說、被遺忘、再被述說⋯⋯就成了屬於侯硐的故事。

這些受訪者,從開山的農民到成為掘地的礦工,他們提供了國家發展的能源,卻承擔史上最高的職災傷亡率。當礦業資本轉移,侯硐從勞力密集的礦業重鎮,成為湮沒於山林的廢墟,無人知曉。所以他們想要講故事:曾親歷那麼巨大的災難,難道要遺忘嗎?怎麼面對自己的存活?怎麼面對罹難的朋友?那些鬼,該怎麼被記憶?祂們能成神嗎?人們用故事渡化亡者,被說出來的故事,又回頭渡化了講故事的人。但故事有自己的意志。它們像雲霧,層層疊疊,盤伏於侯硐山區。故事裡的主角,是鬼又似人,神魔同形,陪伴著遺留下來的人。

宋承穎 SONG Cheng-ying、胡清雅 HU Chin-ya|台灣 Taiwan|2025|DCP|Colour|31 min

胡清雅推薦書

  • 《平家物語:犬王之卷》,作者: 谷川日出男

    本書是《平家物語》的外傳,作者以「說書人」的口吻、野史的體例,道出被「正統史觀」排除在外的民眾記憶與被政權壓抑的事件。這些故事染上魔幻色彩,流傳超過千年,是人們保存記憶的方式。聽到侯硐的鄉野奇譚時,便想起了這本書。

關於導演|胡清雅

成長於台北,畢業於臺灣大學新聞研究所,現為交通大學社文所博士候選人。曾擔任《端傳媒》、《苦勞網》等獨立媒體之特約撰稿人與翻譯,交大亞太/文化研究室之研究團隊成員與執行編輯,CNEX視納華仁製片統籌,鏡電視藝文節目部記者。長期關注社會變遷、歷史與文化等議題。2024年以《窗殺》獲得金穗獎最佳紀錄片,並以《台北孤兒》獲得「拍台北」電影劇本獎金獎。

➤《離開即景》|陳淦熙

年少的我痛苦,以至於希望所有離別都成為永別,用薄情與果斷來保護自己。成年的我開始學習好好生活,發現痛並不會因為逃離而消退,它只會換一種方式留在我身上,我猜愛也是一樣?疼痛逼迫我回望自身的情感、記憶與試圖反覆追問——我是怎樣走到這兒? 我要怎麼活下去?

這是我拍攝這部片的原因,一個家庭倖存者的手記。我發現家庭的每道痛似乎都曾有個溫柔的開端,但這些溫柔不一定能成為和解的靈藥。我希望為那些像我一樣花了許多年封閉自己以避免痛苦的人,創造一個可以呼吸的空間。如果你在這個故事裡看見自己,那麼也許我們並不孤單。

陳淦熙 Ray Kam-hei CHAN|台灣 Taiwan、香港 Hong Kong|2025|DCP|Colour|82 min

陳淦熙推薦書 

  • 《微喜重行》,作者: 黃碧雲

    作者用近乎克制的語言寫記憶與親情的裂縫,不急着和解,溫柔地陪伴着燥動而說不出口的情緒。非常適合在整理家庭影像時閱讀。

關於導演|陳淦熙

畢業於香港演藝學校院、國立臺北藝術大學碩士。個人創作橫跨劇情片與紀錄片,曾拿下多項補助並於多個影展競賽入圍、獲獎。作品《若男》、《三步》、《念你如昔》分別獲得當年度香港鮮浪潮大獎、入選台北電影節、獲得桃園電影節評審團特別獎項等。2025年擔任導演及製作的紀錄長片《揹笭的粉鳥》,則獲選CCDF本土題材特別獎,並獲公視紀錄觀點支持。

➤《蒸發書簡》|張若涵、工藤雅

這部片集結了我們從2021至2024年交換的8封影像書簡。每一封書簡,又像是一個自足而完整的世界。影像中夾雜著生活與工作中累積、滲透、無法拭去的重量與污漬。透過媒材痕跡,我們想像著彼此的日常,試圖以純粹的影像語言給予回應。這部與疫情共行的書信電影,仿若緣分般的圓,像是沒有終點般的持續發生著。

張若涵Johan CHANG、工藤雅Masa KUDO|台灣 Taiwan、日本Japan|2024| DCP |Colour, B&W|30 min

張若涵推薦書 

  • 《貧困旅行記》中的 〈蒸發旅日記〉篇章,作者:柘植義春(Tsuge Yoshiharu)

    以漫畫為世界所知的柘植義春(2026年3月3日逝世),是我們在書架上發現共同喜愛的創作者。散文集《貧困旅行記》中的〈蒸發旅日記〉,記錄他於1968年9月忽然「蒸發」至九州的經歷。他一生與世界始終保持個人距離,書寫既疏離卻又入世。他所經歷的「蒸發」,很接近我們在製作《蒸發書簡》時期不安定與尚未抵達的狀態與想望,最終討論作品命名時,也以致敬的心情決定了片名。

工藤雅推薦書 

  • The Soundscape: Our Sonic Environment and the Tuning of the World》(世界の調律 サウンドスケープとはなにか),作者: R. Murray Schafer

    我在Image Forum影展的訪談中讀到日本創作者能瀬大助介紹這本書,進而找來看,從中理解將環境音視為音樂的觀點,後來也應用到《蒸發書簡》中。 

    奠基於「環境音同樣存在基調音(keynote)」的想法,我在製作過程中進行了田野錄音。例如在〈藍圖,致堅固的事物〉章節中,我在拍攝地的校園中進行錄音,即使某棟建築最終將被拆除,我仍希望孩子的歌聲能作為這個場所的基調音持續存在,我也因此選擇記錄下環境音作為該段落的聲音。

關於導演|張若涵

1990年生於台南,曾修習東京Image Forum映像研究所實驗電影課程。作品多以8mm為創作媒材,並以日記電影與紀錄性質影像為創作基底,探索個人記憶與社會關係。

關於導演|工藤雅

1993年生於日本北海道。自幼喜歡在電視上看動畫,並曾意外用家中的相機拍下一張張照片後做成動畫。2019年於東京Image Forum映像研究所期間,開啟個人正式創作,作品以特殊手法獲日本國內外影展肯定。現於愛沙尼亞藝術學院就讀動畫碩士。

➤《花之島》|陳蔚慈 

總覺得紀錄片最難的,不是「提出答案」,而是「活出答案」,一種對於未來的想像。踏入不到百人的小島、成為全校五人的小學離島老師、展開消失漁法調查、在地方開設影像工作課,我想做的影像是以紀錄片為核心,卻不以紀錄為框架,我想以自己的力量和影像共生,想要和地方一起成為紀錄者。創作本身對我而言,是包含對於生活的態度,人與人之間的牽絆。故事流轉,而不追逐議題,我想一直生活在田野中。

陳蔚慈 CHEN Wei-cih|台灣 Taiwan|2025|DCP|Colour|40 min

陳蔚慈推薦書

  • 《聆聽之路:療癒寫作教母帶你聽見自我、以聽療心、寫出能力》,作者:茱莉亞.卡麥隆
    紀錄片對我來說,是一場漫長的聆聽之旅。去聆聽角色,想像角色們互相聆聽。聆聽和被愛是如此接近,我們與影像之外的周遭一切連結,因此學習傾聽他人、也學習聆聽自己,讓影像充滿連結。
     
  • 《松浦彌太郎的100個基本》,作者:松浦彌太郎
    如果田野本身就是生活面貌,如何和時間相處,便是影片最後的風貌。滋養自己的生活養分,影像本身就是視野美學的延伸,拍著拍著,影片自己就活了起來。

關於導演|陳蔚慈

紀實影像工作者,從事島嶼影像教育工作,成立洋洋墨水影像工作室。藝術學院畢業後,移居澎湖群島採集地方影像,關注海洋議題,持續以海為墨,記錄海島故事。2018年以紀錄短片《二十分》入圍台灣國際女性影展、勞工影展等。後來針對海洋生態與環境議題陸續完成《珍珠海》與《屠龍之際》,叩問環境政策及海洋垃圾問題。2025年完成的《花之島》、《再見小學》為多年持續記錄澎湖偏遠島嶼的系列作品。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2026-04-16 10:00
書評》死者眾聲喧嘩:讀《馬里.艾密達的七天七夜》

➤走進一場不存在的展覽,置身人與非人的中間地帶

2025年9月,我造訪紐約現代藝術博物館(MoMA)時,未看說明就走進了一個相對狹小的展間。展間內播放著斯里蘭卡的景象,彷彿紀錄片般有著受訪者與父親之間的談話,但談話的內容是質疑現代國家與西方人權的概念。

我好奇駐足,影片又接著出現奇怪的大明星侃侃而談。突然間強光打下,投影幕消失,原來展間是一個仿製的當代藝術空間,擺放斯里蘭卡藝術家的畫作與雕塑,我頓時從「觀看紀錄片」變成「置身於畫廊」——最後卻發現這正是整件作品要批判的,因為它在虛構一場斯里蘭卡首都「可倫坡」的藝術雙年展。

這是來自英國的坦米爾裔藝術家克里斯多福・庫倫德蘭・湯瑪斯(Christopher Kulendran Thomas)所創作的《Being Human》,影片中「奇怪」的受訪者是由深偽(deep fake)技術製成,畫作與雕塑則是藝術家以其斯里蘭卡同儕的作品為訓練資料,由人工智慧所作。展品說明寫著「消化吸收了在他的家族離開當地不斷升級的種族暴力之後、逐漸主導斯里蘭卡的殖民藝術史。」那是我首次感受到斯里蘭卡的憤怒與創造力。我彷彿置身在人與非人的中間地帶。

➤ 你作為一個斯里蘭卡人——以死者視角進入一段暴力史

現居斯里蘭卡的小說家謝漢.卡魯納提拉卡(Shehan Karunatilaka)所寫的《馬里・艾密達的七天七夜》,背景同樣設定在斯里蘭卡內戰,只是時間拉到更早的1980年代。男主角馬里・艾密達是一名戰地攝影師,他的媽媽是一半坦米爾一半歐亞裔,爸爸則是僧伽羅,也就是斯里蘭卡的多數族群。

故事中,有一位政府官員,同時是艾密達的同性愛侶的父親,在了解男主角的種族背景時,問他「那你是什麼人呢?」艾密達回答:「斯里蘭卡人。」官員聽到後,回覆他:「這是年輕人會說的,我希望你這一代能夠這樣想,對我們來說太晚了。」當我們將這本如懸疑小說般的故事看到結尾,這組族群與世代的角色互動將讓讀者大為震撼。

但是在讀《馬里・艾密達的七天七夜》的前半段,你並不會感覺這是一本嚴肅的歷史小說。而在享受犯罪懸疑的閱讀樂趣以前,你可能還會覺得開頭的奇幻感更像是日劇《重啟人生》:男主角一開始就死了,要到死後的官僚機構辦理手續,一切荒誕可笑。

起初,你對男主角身分的認識會是風流睿智的同性戀,暗處約炮以及對情人的背叛,還有一個賭場認識的女性如煙霧彈的存在,充滿酷兒元素。這些角色都會帶著你情不自禁看下去。

小說由第二人稱寫成,讀者會帶入自己的角度,去查找誰殺了「你」,而「你」所拍下的照片能否公諸於世,「你」拍到的照片,將揭露出斯里蘭卡種族衝突的背後,其實有著政府軍的煽動,以及醜惡的高層互通現實。

在閱讀過程中,讀者會有一點點快感,因為你(男主角,同時是讀者)已經死了,但你很重要,穿梭在美聯社、軍方和反叛組織之間。你也常回想起你做的背德性事,你的身分具有魅力,而且你還很聰明。

正是要求讀者貼近的敘事角度,你必須藉由敘事和註解,了解「你作為一個斯里蘭卡人」該要知道的事。這不是一本完全無門檻進入的小說,但你可能因此更喜歡這本書,無論是因為作者精巧設計橋段,讓讀者吸收豐富的歷史細節,或者是因為譯者用心加註,而讓故事保有「不破哏」的快感,卻也能不漏掉符號背後的意義。

男主角在死後有7天逗留於人間。簡化來說,死後有兩條路線拉扯,一條是冉尼博士所引導的,要他進入「光明」,這位博士是被坦米爾極端主義者殺害的大學講師,她象徵著坦米爾溫和派。

另一個路線,則是由不願意進入「光明」的鬼魂塞納所領銜。他披著黑垃圾袋的形象,對應著他生前被迫害的方式。他的失蹤不是因為種族,而是因為他是「人民解放陣線」的成員,他想要收編男主角並聯合冤魂來向恐怖統治的官員復仇。

從角色之間布滿諷刺、有如喜劇段子的地獄哏(他們還真的都不是活人)對話,讀者會漸漸明白,斯里蘭卡的創傷與暴力不僅是種族二分,也有統治階級和底層人民的矛盾,甚至到謀殺真相大白的時候,還會再揭曉多一個層次。

《馬里・艾密達的七天七夜》這本小說於是以它詼諧、奇幻、引人好奇且性感豐滿的外觀,將斯里蘭卡現代史的交織複雜性,用7天的整齊樂章,華麗地演奏出來。

小說給了讀者動機,要去了解一個看似輕浮、浪蕩又躁鬱的攝影師,到最後,為何其實含有某種理想,向上一代的人說出「我拍下的照片會比我們活得久」、「我賺到全世界的百萬富翁都賺不到的」;又為何他的情人會說出「如果我們不讓國家變更好,誰會?」以及其摯友為了保護著底片而被抓到刑求場所——年輕人的行動為什麼都像是賭注?

小說也不會辜負讀者對於犯罪懸疑結局的期待,將在最後揭曉男主角的死亡現場,「政治性謀殺」原來是一個如幌子般的簾幕,其隱喻卻在更深邃的意義上抵達暴力史的真相。

➤鬼魂眼中,仍是一個美麗的島嶼

另外,書中多數時候以鬼魂為主體,除了能與「死去的某某」對話而帶出縱深思辨,他們看見的世界也頗具詩意。例如這段:「閃電隨著雨水噴射像吐口水,雷鳴像是放屁。你已數不清自從你提前到來的死亡後下過多少次雨。不是季風早到,就是全宇宙為你和你愚蠢的短暫生命流淚。今天,淚水綿密得像一團墨水,從憤怒的雲急降在溫順的人身上。」

更重要的是,敘事節奏的轉調,將鋪陳出小說末尾,一反前段的輕快銳利,轉以節制的語氣展開殘酷的事實:男主角身上所攜帶的膠囊,是讓受苦受難的,包括人與非人的斯里蘭卡生命,走向個體的解放結局。

寫作這篇文章的當下,北美館雙年展有一幅畫作,是去年我在紐約看到的那位坦米爾裔藝術家的作品,象徵內戰終局的屠殺海灘。我想到《馬里・艾密達的七天七夜》書中的一段話:「你抬頭看那巨大的煙囪,正在把黑色的煙霧噴向天堂,而那裡的星星轉過頭去,上帝也拒絕聆聽。」然而死者眾聲喧嘩。


克里斯多福・庫倫德蘭・湯瑪斯的畫作。(藝術家版權所有,圖源:北美館

《馬里・艾密達的七天七夜》作者謝漢.卡魯納提拉卡(Shehan Karunatilaka)以此書獲布克獎時,致詞是由英文再切換為僧伽羅語和坦米爾語,如同小說所呈現的多元性。

直到小說結局,我們還會看見死者與「花豹的鬼魂」對話,原來戰地攝影師生前拍了不少大自然與動物,那亦是斯里蘭卡的本質,而不僅是相異的人類族群。在7個月亮的時間裡,你認為這座島嶼儘管充斥著白痴和野蠻人,卻仍是一個美麗的地方,所以不斷舉起相機。甚至你已死去,對景象眨著不存在的眼,但作為一個鬼魂的行動至終,僅能出自靈魂的聲音,還是說著「生命並不是一無是處」。

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 馬里.艾密達的七天七夜
The Seven Moons of Maali Almeida
作者:謝漢.卡魯納提拉卡 (Shehan Karunatilaka)
譯者:馬耀民
出版:木馬文化
定價:600元
內容簡介

作者簡介:謝漢.卡魯納提拉卡(Shehan Karunatilaka)

出生於斯里蘭卡,後於紐西蘭求學長大,曾於倫敦、阿姆斯特丹和新加坡等地生活工作,現居斯里蘭卡。著有長篇小說《Chinaman: The Legend of Pradeep Mathew》,榮獲大英國協圖書獎和DSC南亞文學獎,憑藉第二本小說《馬里・艾密達的七天七夜》榮獲2022年布克獎。

譯者簡介:馬耀民

畢業於臺大外文系、外文研究所碩士及博士班,後服務於臺大外文系,曾任臺大外語教學與資源中心主任(2006-2012),2023年屆齡退休,在臺大翻譯碩士學程當兼任老師。博士班時開始從事翻譯研究,1997年完成博士論文《波特萊爾在中國1917-1937》。

多年來在外文系除了教授西洋文學概論、歐洲文學史、文學作品讀法外,也重視翻譯教學,曾帶領外文系具翻譯實務經驗的師資,先後成立大學部翻譯學程及文學院翻譯碩士學程。

翻譯出版著作包括《史托納》、《屠夫渡口》、《只有黑夜》、《奧古斯都》及《北海鯨夢》。《奧古斯都》曾獲2018 Openbook 翻譯類年度好書,《北海鯨夢》獲第34屆「梁實秋文學大師獎」翻譯大師獎首獎。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2026-04-15 10:00
人物》一起去自己到不了的地方:訪林小杯《在鳥籠出生的小綠和他的朋友們》

以《再見的練習》獲頒Openbook好書獎,《假裝是魚》與《大稻埕動物園》入選波隆那書展神奇書架(The BRAW Amazing Bookshelf),繪本作家林小杯以獨特的說故事技巧和真摯的繪畫風格,將複雜的情感、兒童的想像與遊戲世界、在地文化,轉化成好看的繪本。新作《在鳥籠裡出生的小綠和他的朋友們》為國家人權博物館「第五屆人權教育繪本徵選計畫優選作品」,深刻描繪「跨越禁錮、追尋自由」的普世價值。

近年來,林小杯除了耗盡心思反覆打磨自己的作品,也在自有品牌「是路故事」出版社細心耕耘。2026年林小杯入圍林格倫紀念文學獎可以說是對其創作的高度肯定。
    
《在鳥籠出生的小綠和他的朋友們》故事描繪一群籠中鳥,在鳥籠裡過著自在逍遙的生活。一天,狂風襲來,鳥籠被風吹落,一隻鳥的翅膀動了起來並感受到前所未有的奇妙,然而,其他鳥卻緊抓著樹枝不放。到底是什麼原因,籠中鳥不飛呢?林小杯創作的起心動念,又跟自由有何關係?

➤膽小鬼學會自由的衝刺

回想童年時期難忘的成長經驗,林小杯坦言,「我是個膽小鬼,只會模仿姊姊,姊姊小學就敢自己一個人搭公車去遠方,這件事我卻不敢模仿她。那時我學騎腳踏車,練騎一段時間,有一天我決心擺脫輔助輪,拚命練習,學會了就在公園裡衝來衝去,還會挑戰下上樓梯。」關於自由的啟蒙,林小杯說:「我很慶幸1994年在文化大學美術系時經歷了罷課事件,當時看到許多不合理的事,才意識到原來以前看到的,很多都是假象。」
  
繪本以「鳥」作為主角,「黑貓」可解讀成危險、侵略者,黑貓的威脅在小綠鳥與兩隻鳥離開籠子時才出現,象徵自由之路也有險境,「創作這本書的遠因,是我很久以前就希望用輕鬆的方式做嚴肅主題的書,尤其跟人權有關的繪本,近因是我參加人權館的繪本工作坊,藉此把這本書做出來。」

人權主題如此廣泛,如何在選題和敘事方向做取捨?林小杯說:「我權衡自己的狀況,不擅長改編歷史事件,最後選擇普世價值的主題,用鳥跟鳥籠來探討自由。本來覺得這種比喻很老掉牙,後來認為,雖然也會有其他動物被豢養在籠子,可是鳥會飛這件事,對人類來說是不可能的,更貼近自由的意象,因此就覺得沒什麼好迴避的。」

「在籠子裡出生的鳥認為飛翔是一種病。」林小杯談起最初看見智利導演Alejandro Jodorowsky這句話,帶給她極大震撼。「忘記是318學運還是2024年大選前,我在社交平台看到的,還有一句『不只無感,他們還會對有感的人反感。』都在講籠子裡、外的狀態。」

也許因為長時間創作繪本,能夠精準描寫感受的短句特別觸動她,「這句話一直留在我心裡。它讓我聯想到義大利藝術家Bruno Munari的翻翻書《三隻鳥的故事》(A tale of three little birds)。三隻在籠子裡的鳥,各自敘述來到這個籠子前的精采故事,輪到第三隻鳥時,篇幅只剩短短小小一頁,他說,『我沒什麼好說的,我一出生就是在鳥籠裡了。』」
 
創作過程中,林小杯不斷嘗試說好「自由」的故事,從最初參與人權繪本工作坊的版本、自盜版草圖zine,到今年實際出版的精裝本,圖文樣貌都有所改變。原本操控鳥隻無法飛行的某某機構意象太龐雜,最後以「一隻戴藍色實驗手套餵食的手」來取代。

「我不能只藉由故事來『控訴』不義,我想做的是,從台灣受了重傷的後遺症說起,在故事最後找回運用各種能力的希望。」林小杯希望這本書能給孩子閱讀,但也不排斥成人讀者,「最重要的是,如何『適切地以繪本該有的樣子』把故事說好,一切調整都是為了讓故事更好看。」

➤飛起來,還是抓住樹枝

當初申請人權繪本工作坊的創作計畫,林小杯在筆記寫下,「228與白色恐怖之後,台灣人民長期處在噤聲狀態。從此出生的人一降臨在世界,就活在當時的政府與中國的陰影下。如果不去直視陰影的來源,只甘於被假象蒙蔽,按照學校教育的規範生活,大概能活出某種媒體形塑出來的,和大家一樣平凡知足的生活。然而,總有人會質疑假象,想看看目光所及之外的天空,但不容易。或許需要很多嘗試,或許阻礙重重。阻礙來自當權者,也來自身邊還未覺醒的人。」

一陣狂風吹來,鳥兒們從籠子裡掉了出來,他們抓緊樹枝,深怕掉落,然而,小綠的翅膀卻動了起來。小綠不停練習拍翅,遭同儕質疑後陷入自我懷疑,最終還是努力地飛,沒有後悔離開鳥龍,「對籠中鳥而言,不會因為孵化前被放到鳥籠裡,出生就不會飛,這實際上會有演化問題。故事沒有明說的是,小綠的爸爸、媽媽、阿公、阿媽、阿祖⋯⋯一代一代被控制,以致小綠一出生就不會飛。這就是我感受到的,台灣受了重傷、沒有痊癒的後遺症。」

林小杯繼續說,「當強風吹來,鳥被甩出鳥籠之後,牠們竟然不是飛起來,而是去抓住樹枝,對籠外的鳥來說,這很反常,但是對籠中鳥來說,卻很自然。」如此刻畫讓本書充滿同理心,面對未知世界時,我們容易從自己的立場出發,看待與我們不同的人,甚至輕易劃下界線,忽略了每個人本來就不一樣。
  
此外,個體的主動如何帶動群體的改變,也是本書一大亮點。以童話描繪鳥的覺醒、飛向天空的心路歷程,林小杯創造了一則美麗的自由寓言。在打磨繪本的過程裡,她修改了許多版本,唯獨小綠邁向自由的心理掙扎沒有被捨棄。當禁錮鳥群的籠子產生破口,鳥的反應有了顯著差異,林小杯考量的是,「以故事結構來說,必須只有一隻鳥先離開,初嚐自由滋味、學會飛翔,再回去找其他同伴。雖然被拒絕、被排斥,難過離開,但還是有兩隻鳥,跟著他離開鳥籠。這兩隻鳥跨出籠子,說不定還得比小綠更勇敢。小綠是意外離開,這兩隻鳥則是自願離開。」


圖源:是路故事

➤加入兒童心理的「身體感」

林小杯回憶參與工作坊的孩子讀了繪本之後的反饋,「當時我們討論到,在某某機構的籠子不能太大,不然鳥就會飛。記得我還講到小綠飛回來時可能會摔跤,有位小孩講了一句很棒的話,『因為牠還沒有學會怎麼降落。』就像我們學騎車也要學煞車。」
 
繪本裡學騎腳踏車的「海海」,最初只是喜歡觀察鳥類、愛看書的小孩,單純照顧意外墜落的小綠鳥,「這樣的角色太單一、扁平,太無聊了。我想到若故事也有一條小孩在努力學習的線呢?於是我讓這個孩子學騎腳踏車,他才有了名字。」

海海成功騎腳踏車這幅畫,傳達細膩的兒童心理情狀,剛學會騎車的他穩穩握好把手,表情緊張,腳踏車也在發抖。海海的表情跟先前的版本完全不同,「之於以前,我想是現在畫畫時,更意識到『身體感』吧,也許修改那張圖,大概真的喚回我終於全然只靠自己,踩下踏板後,腳踏車不斷往前的那一刻吧。」

小綠練習飛翔時,林小杯並非從牠漸漸失去自由的角度切入說故事,而是凸顯小綠視自由為呼朋引伴的好東西,如此一來,敘事的角度更顯獨特,「小綠的翅膀自己動了起來,有一種說不出來的奇妙。」「你們看,只要翅膀一直拍,想要往上往下、往左往右,都可以喔。」「試試看,試試看嘛!」

自由需要學習,追求自由會挫折、受傷、被他人質疑,為什麼小綠還要鼓勵大家去追尋呢?林小杯說,「若我們經歷了真正的快樂,就會知道裡面包含了痛苦以及各種情緒。」

➤使命之前,繪本要好看

繪本有兩幅畫特別吸引人,視角童趣且能陪伴孩子練習同理心:一幅是小黃狗XX和海海,耐心地陪伴小綠練習拍動翅膀;一幅是海海練習騎車,搖搖晃晃,摔倒後坐在地上看天空,畫面大幅留白,安靜卻說了千言萬語。「我沒有把小鳥過度擬人化,小綠和海海雖然無法用言語溝通,但他們各自在做的事情鼓舞了彼此。」

海海時時刻刻準備騎車,小綠時時刻刻準備拍翅膀。學飛、學騎車的過程,不可避免會受傷,傷口也會慢慢癒合,海海腳上的OK繃最後掉落了、小綠腳上的繃帶也掉落了。林小杯賦予角色的信任也是雙向的,「愈飛愈高,愈騎愈遠,小綠和他的朋友們,都到了他們從未自己到過的地方。」

故事結束在廣闊的主體能動性上、每個角色的自覺和行動,可謂真正的「自在逍遙」。「以小綠來講,到了自己從未到過的地方,成立;但對海海來講,他可能來過這個地方了,只是,以前他要靠別人才到得了,現在,他可以自己抵達。最後那幅圖畫的視角,恰好讓讀者同時看到他們在那邊,可是他們沒有要去同樣的目的地,他們各自獨立且自由。」
 
近幾年,人權繪本常聽到「意識先行」的評價,此觀點不一定出自評價者的政治立場,而是當創作者基於人權或轉型正義的目的進行創作,易陷入單一觀點或重複敘事的局限,讓故事缺乏反覆檢視、靈活思考的深度。思及創作時的自我提醒,林小杯說,「我提醒自己,一定會有強烈的使命感,告訴大家過去發生的不正義。但創作時,必須消化這些情緒,拿出理性的那一面來規劃故事結構、情節、對話和圖像。先把故事說好,讀者自然就會經由故事感受重要的事。」 
   
如何透過好看的繪本讓孩子進入困難的議題、理解自由和民主的真諦?「首先,要將故事說好,圖文搭配有意思,繪本的讀者就容易接受。這本書我很清楚是要做給孩子看的,除了掌握上述基本方向,照顧、陪伴小綠鳥面對新世界的角色,我選擇與預設讀者年齡段相仿的小孩。」林小杯說:「學騎腳踏車是共同的經驗,摔跤了好痛,擦藥貼OK繃更能喚起他們身體的記憶。隨著練習,把手抓穩了、踏板踩穩了,腳踏車不斷往前,風吹在臉上的暢快⋯⋯我想,至少先讓小讀者有共感,就可以提供他們進一步理解與思考議題的契機吧。」

故事中,讀者或許會看到勇氣、互助、友情、自我認同等價值,「可是,戳破自在逍遙、安全無虞的假象,對自由的追求,更是我想說的。」林小杯神情堅定的回答。


圖源:是路故事

quan_qiu_hua_de_shi_dai_w300.jpg 在鳥籠出生的小綠和他的朋友們
作者:林小杯 
出版:是路故事
定價:388元
內容簡介

作者簡介:林小杯

也寫也畫,也愛跟小孩說故事。1999年起,在台灣這塊自由的土地上專職繪本創作,越來越踏實。作品有法、英、韓、日、西等多國版權,近年出版的書有《再見的練習》、《假裝是魚》等。曾獲德國白烏鴉、日本產經兒童出版文化賞、The BRAW Amazing Bookshelf選書、金鼎獎、Openbook好書獎、台北國際書展大獎等,並入圍2026年林格倫紀念文學獎。
 
2020成立獨立出版社「是路故事SiLoo Story」。

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2026-04-14 11:30

頁面