提到廣播劇,不得不談到《大國民》名導奧森.威爾斯(Orson Welles)。1938年萬聖節的前一日,威爾斯和水銀劇團(Mercury Theater group)在哥倫比亞廣播公司,演出根據英國科幻小說家威爾斯(H. G. Wells)的科幻作品《世界大戰》(War of the Worlds)改編的廣播劇。
小說《歡迎來到夜谷》,是以廣播為基礎衍生而出的文字作品。劇情主線基本上是全新的故事,時間點大致落在廣播劇第75和76集中間。許多廣播劇中的常駐角色都有露面,主要的角色則包括:當鋪老闆賈姬.費爾羅(Jackie Fierro)、單親媽媽黛安.克雷頓(Diane Crayton)、變型者喬許克雷頓(Josh Crayton)、崔伊(Troy)以及「穿皮夾克的男人」(The Man in the Tan Jacket)。
●轟動一時的倫敦舞台劇《哈利波特與被詛咒的孩子》(Harry Potter and the Cursed Child)已敲定於明(2018)年4月在紐約百老匯上演。由J. K. 羅琳的哈利波特系列作品改編的舞台劇,不久前甫旋風式囊括勞倫斯.奧立佛獎(Laurence Olivier Awards)的諸多獎項,包括最佳新戲劇,以及多項演員獎。
這齣舞台劇預訂於紐約時代廣場的抒情劇院(Lyric Theater)上演。全劇分為兩部分,觀眾可分兩天觀賞,或者在一天內馬拉松式看完全劇。入場票劵將於秋天開始販售。劇院將大幅改造座位,為這部非音樂劇的演出,創造更親近的觀賞空間。
●今年適逢兒童文學經典《草原上的小木屋》(Little House on the Prairie)系列作者蘿蘭.英格斯.懷德(Laura Ingalls Wilder)誕生150周年,出版商看準時機,重出這套描繪美國南北戰爭後拓荒生涯的經典故事集。
小木屋系列的誕生與出版早已蔚為傳奇。懷德從兩歲起,就坐著篷車,跟全家人一起到處遷徙,直到65歲才提筆寫下童年的經歷,前後耗費10年,寫下共9本「小木屋」系列小說。小說描繪這家人從威斯康辛州的大森林出發,一路遷徙,過著艱辛、自給自足的生活。他們與自然為伴,彼此相依,在嚴寒氣候的考驗下,一度幾乎餓死凍死,最後輾轉安頓下來。
昔日的勵志拓荒故事,在已然變化萬千的今時今日下閱讀,仍可帶出眾多值得討論的議題,包括對美洲原住民印第安文化的貶抑、其他族裔再現的消音,以及美國夢的意義為何等。
新版故事延請不同意識形態立場的人撰寫導讀,包括美國前總統夫人蘿拉.布希(Laura Bush)、紐伯瑞獎得主《又醜又高的莎拉》作者麥拉克倫(Patricia MacLachlan)等,分別就各自的想法,對作品抒發了新的聲音。
●國際兒童讀物聯盟(IBBY)旗下贊助的「圖畫書社會發展國際中心」(International Center for the Picture Book in Society;ICPBS),舉辦了一項名為「遷徙」(Migrations)的藝術計畫,預定募集200幅藝術家繪製的明信片,於9月在斯洛伐克布拉提斯拉瓦的國際兒童藝術之家(International House of Art for Children)舉行展覽。
這項計畫邀集的明信片,繪製的主題是休憩或飛翔中的鳥類,希望喚起世人對流離失所的兒童與其家人的重視。這些苦難的人們,由於專制政權的壓迫、暴力或貧窮,被迫流徙到比較安全的地方。
參與計畫的藝術家們藉由描摹當代社會政經情勢的困局,期望提出問題、消弭冷漠,激發全世界各個角落人們正向的回應。
話題》從偽新聞播報創造出的真假世界:歡迎來到夜谷
「歡迎來到夜谷」最初是一部播客(Podcast)節目,你可以透過iTunes、Youtube等線上影音平台免費收聽。這套廣播劇的製作人是約瑟夫.芬克(Joseph Fink)和傑佛瑞.克雷諾(Jeffrey Cranor),開播於2012年,在每個月的1日及15日各播出一集,每集約20到30分鐘,目前已超過100集。
▇讓你上當的「偽新聞播報」
提到廣播劇,不得不談到《大國民》名導奧森.威爾斯(Orson Welles)。1938年萬聖節的前一日,威爾斯和水銀劇團(Mercury Theater group)在哥倫比亞廣播公司,演出根據英國科幻小說家威爾斯(H. G. Wells)的科幻作品《世界大戰》(War of the Worlds)改編的廣播劇。
由於採用「偽新聞播報」的形式,逼真的現場報導、緊張的語氣氛圍,導致許多聽眾誤以為真,引發了嚴重恐慌,甚至奪門而逃。據說當時有超過百萬人相信火星人真的入侵地球了。這個事件成為傳播學的經典案例,也是提到「偽新聞播報」的創作時不可不提的例子。
「夜谷」是位於美國沙漠地區的同名小鎮。同樣採用「偽新聞播報」形式的廣播節目「歡迎來到夜谷」,電台主持人西賽爾.帕馬(Cecil Palmer)本身就是夜谷的居民。在每集的短短半小時節目裡,他對著夜谷的聽眾,播報當地發生的各種大小事。內容從市政、公共活動、交通、兒童科學園地、廣告贊助、地方八卦,到西賽爾本人的種種私事。而這些「新聞」內容,每條都可以寫成一篇怪奇短篇,像是:
透過西賽爾深沉、神祕又帶著一絲戲謔感的聲音,這些「新聞」有時叫人毛骨悚然,有時令人會心一笑,有時充滿了對世人的諷刺,有時又是純粹的天馬行空。字句之間有時詩意,有時歪曲,有時意識流到令人似懂非懂,有時又似乎帶著一絲禪意。
此外,前一集提到的「新聞」,很可能在下一集又有後續;在幾十集前稍微提過一下的路人甲或器物,也可能突然再度登場,並帶來比上次更詭異精彩的故事。
「歡迎來到夜谷」第一集
▇真實的廣播交織虛構的小說
「歡迎來到夜谷」廣播劇的受歡迎,有賴於令人驚嘆的製作群創意。各種虛實交錯的事件,讓作品產生了層次多元的解讀趣味。當天馬行空的創意無可收束,眼看著夜谷即將發生危機時,西賽爾的廣播「被外力中斷」的情形已經是見怪不怪了,有時是平行世界的分身大軍入侵,有時是宇宙萬物都陷入午睡,有時則是最好不要看清其外貌的電台主管生氣了……
製作群這類有趣的花招,也發生在「劇外」。每集廣播劇開頭,製作人之一的芬克會先來一段廣告時間,告知聽眾特殊活動情報、宣傳新發售的周邊商品、徵求募資者或感謝贊助人士等等。可是,耳尖的聽眾會聽得出來,有幾集開頭的「約瑟夫.芬克」並不是芬克本人的聲音,有時甚至還有複數的芬克,而他們全都堅持自己才是本尊!
小說《歡迎來到夜谷》,是以廣播為基礎衍生而出的文字作品。劇情主線基本上是全新的故事,時間點大致落在廣播劇第75和76集中間。許多廣播劇中的常駐角色都有露面,主要的角色則包括:當鋪老闆賈姬.費爾羅(Jackie Fierro)、單親媽媽黛安.克雷頓(Diane Crayton)、變型者喬許克雷頓(Josh Crayton)、崔伊(Troy)以及「穿皮夾克的男人」(The Man in the Tan Jacket)。
賈姬、黛安和喬許都是之前已在廣播劇中已登場,或曾提及但戲份較輕的角色,崔伊則是小說裡初次出現的新角。「穿皮夾克的男人」比較特別,他在廣播劇第14集(該集的標題便是「穿皮夾克的男人」)登場之後,每隔幾集就會再被提及,甚至不時有重要戲份。然而,圍繞在他身上的謎團,一直要到這本小說中才被解開。
小說中也穿插了「夜谷之聲」的廣播,主持人一樣是西賽爾。一些夜谷的著名景點,也紛紛出現在小說中:不能進入甚至連看都不能看的狗狗公園、從天而降的巨大星球、八百號公路以埋伏著世界上最可怕的生物的圖書館。
▇由廣播劇延伸出的Cosplay
「歡迎來到夜谷」在國外播出不久,即累積了大量的人氣,多次現場演出的門票皆迅速售罄,網路上更不乏大量的二創作品。尤其是有關西賽爾和他的同志情人卡洛斯,他們倆人從第1集的相遇,到第100集時終於結婚了。引發起了粉絲cosplay熱潮,無論是照片或者影片都不在少數。
「歡迎來到夜谷」粉絲NyxRising Industries的cosplay演出。
由於播客節目的形式及語言上的隔閡,比起其他歐美流行的影視及小說,對華人讀者而言,要進入「歡迎來到夜谷」的世界,門檻相對較高。也因此,中文版的同名小說,可說是帶領台灣讀者踏入「夜谷」這個魔力小鎮的最佳導覽。●
歡迎來到夜谷
Welcome to Night Vale
作者:約瑟夫‧芬克(Joseph Fink)、傑佛瑞‧克雷諾(Jeffrey Cranor)
譯者:林曉欽
出版社:獨步文化
定價:380元
【內容簡介】
作者簡介:
約瑟夫‧芬克(Joseph Fink)
《歡迎來到夜谷》創作者與共同編劇,也是作家和編輯。他來自加州,現在已經搬到布魯克林。
傑佛瑞‧克雷諾(Jeffrey Cranor)
《歡迎來到夜谷》共同編劇。他的妻子是舞蹈家吉莉安‧史溫妮。兩人共同創辦了一座劇場,也創作舞蹈作品,現居紐約。
譯者簡介:林曉欽
台北人,台灣大學政治所碩士,專職譯者,興趣是人文、政治、歷史與經典文學,也喜歡科幻、懸疑與科普題材,譯作包括《人類的故事》、《飄》、《列寧的墳墓》、《聖母峰之死》、《債的歷史》、《沒有名字的女孩》、《芬蘭教育這樣改》與《橋:歐巴馬的生命與崛起》。
閱讀通信 vol.309》長命百歲也許不難,難的是百歲無憂
手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量