對談》陳雪VS.平野啓一郎:關於大人的戀愛

▉平野先生在新小說裡描寫到兩名最初只見過三次面的中年人,因為深深渴望對方參與自己生活,而改變了原來的人生軌道,幾乎定下婚約,那樣的一段愛情。只見過三次卻能有深刻的情感,有人說這本書是寫給成人看的戀愛小說。

陳雪在新作中向讀者解釋愛要如何學習時,則曾提到:「你所需要的只是誠實、認真地了解自己,面對自己,並且衷心地邀請另一個人來參與你的生命與生活,真誠地與他互動,展開你們自己的故事。開始屬於你們的愛情。」

請兩位聊聊所謂大人的愛情觀,以及是什麼原因想動筆寫這樣的作品?是因為想回答當代讀者的困惑?還是個人因素?

平野:
事實上,身為作者,我並沒有意識到「我在寫大人的戀愛小說」這件事。我們處在這個對立與分裂的時代,作為小說家,我將愛作為寫作主題,我想這件事有著很大的意義。

我的企圖是創作出既符合現實,又能讓對現實感覺疲累的讀者瞬間沉浸其中、得以在美好的事物中獲得解放。以結果來看,我似乎完成了讓成熟讀者都很投入的內容,這是我的榮幸。

陳雪:
我在閱讀《日間演奏會散場時》的整個過程,深切經驗了平野先生對於「愛到底是什麼」窮盡各種努力的探問,讓身為讀者的我重新省思這些問題。

書中的男女主角(蒔野與洋子)雖然只見過幾次面,但每一次見面都在彼此的生命裡留下獨特且深刻的印象。他們彷彿透過對方的存在重新看見了自己,墜入情網,渴望與這個給予自己如此強烈共鳴和啟發的人共度一生。但我認為這只是愛情的開端,兩人互相吸引、想要共度一生,只是開始了彼此的愛情,正如小說裡第五章之後所經歷的各種波折,儘管看似不在戀愛關係裡,卻會在人生的每一次轉折與變化中,感受到對方對自己的意義。這個意義不斷在改變,這份愛也不斷被釐清與重新定義。

我認為成熟的戀愛,一種是無論身在何方、無論彼此是何種關係,那曾經有過的心意相通、彼此啟發,都存在心裡,並且透過這份愛讓自己的生命一次一次成長,可以通過時間與現實考驗的愛。

另外一種則是在浪漫期過後,戀人們如何通過現實的搓磨、努力在共同生活中實現這份愛。這種實踐需要的不只是浪漫的契合,更需要有愛人的能力,並且能夠理解愛情不只有美好的那一面,更重要的是兩個人都在這份愛裡成長、進化、完善自己,並且一起創造出愛的生活。


chen_xue_shu_feng_-side.jpg

陳雪新作《當我成為我們》與平野啓一郎在台最新出版作品《日間演奏會散場時》

▉平野先生曾在受訪時說過:「戀愛的戀與愛要分開來思考。『戀』是彼此有高昂激烈的感情渴求狀態,『愛』則著重於兩人在一起之後關係能否長久發展的徵結點。」

讀者確實能感受到書中男女主角最初的感情十分激切,雖然相隔遙遠。這就是所謂的「戀」嗎?至於最後的結局,您會認為是到達「愛」了嗎?陳雪怎麼看待小說裡所描寫的這段愛情關係?

平野:
我自己下的定義的確就是:戀是激烈地渴求對方、是一種短時間內可點燃的情感;愛則著重在一段關係的持續性。日文的「愛」有多層意思,比如說親子愛、家族愛、師徒愛、鄉土愛等等,有各種辭彙,但總歸來說都不是指一瞬間的激情與好感,而是長久持續的深厚感情。所以日文裡也就沒有「親子戀」、「家族戀」這樣的字眼。

身陷苦悶的戀情旋渦中之人,多半會渴求穩定的愛情生活。無法處理持久的愛情而倦怠之人,多少會懷念起那種剎那間點燃的戀情的興奮吧──人類說不定就像蹺蹺板一樣,在戀與愛兩者之間搖擺不定。

陳雪:
平野先生對於戀愛的觀點我很喜歡,也與我自己的想法接近。小說裡的男女主角雖然沒有真實進入生活相處,也尚未看到長久發展的部分,但我認為平野先生的小說裡,不只在思考愛與戀的差異,他更提出了對於愛,更深刻的見解。

蒔野與洋子的愛情除了一開始相互觸動、彼此渴望的「戀」的階段,他們更經歷了「分離」這個最足以考驗愛情的過程。而在分離的時光裡,他們各自都意識到對方對自己的影響,意識到這個人是不可取代的存在。這份意識曾經使他們傷心、痛苦、絕望,但最後也是這份意識使他們振作起來,從而突破各自生命的困境。

這裡的百轉千折,好像都只發生在他們各自的心裡,可是到了重逢的時候,彷彿不用透過語言,僅是遠遠地相視,彼此就都清楚理解到,那份愛、那份曾經的深刻理解,一直在自己的生命裡發生作用,對方也是如此的。這兩個人從相識開始就一直是相愛的,即使決定分開的時候,也是基於深愛的緣故。即使各自懷有不安、困惑,也在分離時感到痛苦,但始終維持著對愛的信念。

就算看起來已經毫無關係,心中對於彼此那份短暫的愛,卻長久影響著他們的生活,以至於最後相逢到底會變成如何,在我來說不是最重要的。因為他們已經透過一次又一次的辨證、思考,並且讓這份愛在各自生命裡不再只是傷痛,而是改變自己、突破困境的重要力量。這樣的愛非常美,一點也不亞於廝守一生的愛情。

我很喜歡小說裡對於謊言、背叛的思考與處理,它並沒有落入「謊言就是背叛,說謊的人就該受到懲罰」這樣簡單的對錯二分裡。書裡的角色都是用自己的方式努力去愛,也因為這份真摯的愛(儘管曾經犯下錯誤),讓被愛的人感受到愛情獨特的、誠摯的力量。

平野先生在愛情之中加入了謊言的考驗,而書中的幾個角色都深受到這個謊言的影響,但最後他們卻都因此滌清了自己的生命的淤塞,更趨近於愛。

書裡對於超越戀愛的更廣泛的情感,如親情、友誼甚至對於藝術的追求之愛,也有著非常綿密而謹慎的思考,從而寫出各種層次的、動人的深情。我對於平野先生把愛與戀分開來思考深有同感。

於是即使結局是開放的,讀者無法知道最後他們是否能進入共度一生的愛,但這樣的愛其貴重深刻也不亞於廝守一生。

▉我們知道平野先生14歲時讀到三島由紀夫的《金閣寺》,非常喜歡。後來開始創作,據聞也明顯受到影響。請問三島至今還對您的創作或觀念有重要影響嗎?

三島也是許多台灣創作者閱讀日本文學的啟蒙作家之一,平野先生覺得他的文字特殊處在哪裡?身為小說家,您後來有向他挑戰嗎?或者他的作品對現代日本人來說珍貴之處為何?

陳雪的閱讀啟蒙是什麼?至今還對你的創作或觀念有重要影響嗎?你對三島的作品有特別的印象或感受嗎?

平野:
我14歲時讀了《金閣寺》,的確受到很大的衝擊,從此深陷文學的世界。我的創作雖然很大程度受到他的影響,但是在政治思想上,我卻與他的「理想化的天皇制」抱持完全相反的立場。我其實是支持擁護日本戰後民主主義的大江健三郎先生,他的看法讓我尊敬。

2020年三島逝世50週年,到時候我也要45歲了,與他離世時的年紀相同。為此,我正著手寫一本《三島由紀夫論》。我打算精讀並評論他的小說,以解開他為什麼會以那樣的方式走向生命終點的原因。

談到前輩的創作,日本小說家的部分,我深受森鷗外、泉鏡花、谷崎潤一郎等人的影響。若是國際作家,腦海中則會立刻浮現這些名字:波特萊爾、福婁拜、杜斯妥也夫斯基、托爾斯泰、托瑪斯・曼、卡夫卡、波赫士、荷馬……不過除了文學,美術與音樂也是啟發我的靈感來源。

陳雪:
年少時對我產生重大影響的作者,有卡夫卡、馬奎斯、米蘭.昆德拉等。當然三島也是其中一位,我在學生時代讀遍了台灣已翻譯出版的全部三島小說。尤其是《金閣寺》,我還深深記得當時讀完之後,感覺自己對於美、醜、善、惡,對於世間眼前所能見到的事物被翻天覆地攪亂了。對於年少的我,那是非常驚人的閱讀經驗。

不過我在平野先生這部小說裡,並沒有強烈意識到三島的影響,就像我自己現在的作品,也不太看得到曾經啟蒙過我的作者的影子。畢竟我們都是中年、成熟的作家了。

▉我們在《每日新聞》網站上讀到平野先生與岸見一郎的對談紀錄,看到兩位聊到小說的最後結局。雖然有讀者渴望知道兩名主角會不會選擇在一起,但也有像岸見先生說的:看到這個結局感覺得救了。平野先生是希望安排一個開放式的結局嗎?


dui_tan__1.jpg


平野啓一郎與岸見一郎於每日新聞網對談(擷自每日新聞網

平野:
不只這部作品,小說的收尾方式一向不容易處理,這是在20世紀初即困擾著小說家的問題。當然也有像霍夫曼斯塔爾(Hofmannsthal)的《安德利亞斯》(Andreas oder Die Vereinigten)這一類的作品,明明沒有寫完卻仍然不掩其傑出。

我真實的感受是,現在的讀者比起以前更傾向在閱讀中追求「希望」。但如果太刻意營造皆大歡喜的結局,反而會破壞閱讀氣氛。當然,這也跟讀者怎麼看待每個登場人物大有關係,每個讀者的解讀感受都各有差異。

比起我的其他小說,這部作品將更多的想像空間交給了讀者。確實,日本也有許多讀者在讀到故事的結局時,熱烈地討論起兩位主角後續該怎麼發展。

陳雪:
我非常喜歡平野先生在小說裡展現的,對於愛情、美、音樂、人性的種種,那樣寬闊而深刻的理解。尤其讀到最後兩章時,層層疊疊的感動一直在心裡堆積。或許因為我自己的人生裡也有過這樣分離又重逢的經驗,我看到平野先生細膩地寫出來,那真是最美好的愛情。再次讓我深信,無論身在何方,無論相隔多遠,曾經深刻愛過,就永遠不會消失,會改變的只是形式。

另外整部小說裡我最喜歡的,是裡面提出「現在可以改變過去」這個觀點,這也是我過去在書寫長篇小說時真切感受到的。當我讀到洋子的父親這麼說:「所以要現在喔,現在才能說沒有錯……現在這個瞬間,改變了我的過去。」我幾乎就落淚了。

謝謝平野先生寫出這樣美好的作品。

li_ti_shu_feng_you_shu_yao_jian_dang_yong_.jpg 日間演奏會散場時
マチネの終わりに
作者:平野啓一郎  
譯者:陳系美
出版:新經典文化  
定價:380元
內容簡介

作者簡介:平野啓一郎
1975年,生於日本愛知縣,長於北九州市。1999年大學在學中,於文學雜誌《新潮》投稿《日蝕》,榮獲芥川獎。之後陸續發表許多作品,並被翻譯成多國語言出版。

主要作品,小說《葬送》、《滴落時鐘的漣漪》《潰決》(藝術選獎文部科學大臣新人獎)、《Down》(文化村雙叟文學獎)、《只有形式的愛》、《請填滿空白》、《透明的迷宮》等,散文對談集《我是什麼?從「個人」到「分人」》、《「生命力」的去向~變幻的世界與分人主義》等。


chen_xue_dang_wo_cheng_wei_wo_men_li_ti_shu_feng_.jpg我成為我們:愛與關係的三十六種可能
作者: 陳雪  
出版:印刻
定價:320元
內容簡介

作者簡介:陳雪
小說家。
著有小說:《摩天大樓》、《迷宮中的戀人》、《附魔者》、《她睡著時他最愛她》、《無人知曉的我》、《天使熱愛的生活》、《只愛陌生人》、《陳春天》、《蝴蝶》、《橋上的孩子》、《愛上爵士樂女孩》、《惡魔的女兒》、《愛情酒店》、《鬼手》等;另有散文集《像我這樣的一個拉子》、《我們都是千瘡百孔的戀人》、《戀愛課》、《台妹時光》、《人妻日記》等。


點擊照片,查看完整活動資訊​​​​​

點擊照片,查看完整活動資訊

閱讀通信 vol.348》超前一甲子的短影音與帶貨王

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

書.人生.廖志峰》中年出走:《意外的旅程》出版故事

一天,臉書上認識的朋友江冠明從台東來到台北,到社裡坐了一下,聊他的台東生活和過去幾年來的創作,發現彼此有許多共同的朋友,聊得很愉快。他的經歷裡最讓我嘖嘖稱奇的,是他在台東的許多農舍之間流轉,一流轉就是20年。

20年,他從無心開始的荒野小廚房,招待路過造訪的朋友,到後來開起海岸民宿。這是一種怎樣的轉折,又是怎樣的毅力和決心?我嚮往過這種詩般的田園生活,但從沒有離開這個都會盆地的勇氣。

離去時,他留下了幾部書稿。我一開始讀他的純文學創作〈跟著風往前走〉,不過,後來我的心思全放在一本已出版過的舊稿:《我的都蘭農舍生活》。

都蘭這個地名,或者說村莊名,帶有一種魔力。據說是來自阿美族語Adulan,意思是「很多石頭堆的地方」,也意味著阿美族先人胼手胝足開墾這個應許之地。許多外國人到了台東,就此定居。江冠明說,每年都蘭國小的新生開學時,就像個小聯合國,這是一種怎樣的族群融合景象啊。

意外談起的他方,觸動了年輕時的舊事。大學時住在學校側門的三合院農舍,農舍下方是梯田,一路向下,進到了市街和淡水河邊。農舍看過去就是觀音山,一種如今不能想像的,奢華的山居。在這間農舍住的兩年,早已內化到生命裡,非常難忘。我一度以為自己就該停在這裡,不過畢業後就沒再回去過,也不知農舍是否還在……我翻著這本其實是舊稿的作品,一時回不了神。

我很快就決定出版這本書,不過,我想納進不同元素,讓這本書有新的樣貌,也希望作者改寫書中的敘述時態。但是,應該用什麼呢?原書配有插畫,新版若重複出現,沒有新意,但農舍生活和景象還是需要視覺來補足,以增大讀者的想像空間。於是我找了攝影師朋友,想一起完成這本書。

才和朋友約好往東海岸一訪的時間,臉書上忽然傳進了一條訊息——某知名攝影師說是作者的朋友,聽說我想找人拍照,便自動請纓。這個訊息來得太突然,完全沒有心理準備,只好延後答覆。這一延就是二天,為難之處既在於已和朋友講定了,該如何取消?其次在於,和這位攝影師只見過一次,怕合作的默契不足。不過,他既熟悉作者的一切,拍出的作品應更能掌握環境的氣味氛圍了。

就這樣,我為了一本書,又踏上旅程,也像是在台灣境內的小旅行。如果不是這本書,我什麼時候才會造訪都蘭呢?每回到東部,我總是搭火車,我不願錯過東北角幽靜的河谷,也不願錯過看見太平洋的驚喜,每一次都覺得撫慰。

我搭著火車先往東走,然後又沿著海岸線往南:攝影師則反方向從台南出發,開著車子往高雄、墾丁、鵝鑾鼻前進,然後來到東海岸。我沒概念這段路程要開多久,但這樣的三方相會其實是有趣的經驗。

當天晚上,我們三個人終於坐在一起,面對面交換工作的想法。在民宿開放式餐廳中,春天的蛙鳴陣陣,好像也加入了討論,十足的田園情調,真是夢幻。不過青蛙不是不速之客,突然來了一名在台工作的日籍女子才是。她興致高昂地聽著我們談話。這位笑容可掬的寬子小姐也是奇人,專門為日本旅客導覽介紹台灣風光,她曾回日本工作一陣子,但還是又回來台灣。她說即使在東京,要見個朋友也都很難。我想,那是另外的故事了。

也許是旅途倦了,也許是紅酒,更也許是就睡在太平洋岸,我居然一夜好眠,沒有輾轉反側。蛙鳴忽然都消失了,消失在這片怡然的環境之中,物我合一。醒來時看見陽光,十分興奮。前一天抵達台東時,雲層很厚,怕影響隔天拍照的光線,看來今天拍照應該會進展順利吧。我後來才知道,攝影師一早就到海邊取景,他拍到清晨破曉的曙光映照在海面上,神奇的時刻,對旅人最好的洗禮。

作者為什麼堅持要我親訪一趟呢?直到我坐在他那有如吉普車的休旅車,在狹窄顛簸的產業道路上穿行,幾乎要頭痛嘔吐時,才明白真正的農舍生活並不容易。就像都蘭這片土地的語意,他也是一磚一瓦,胼手胝足,整建出自己安身的農舍。只是好像命運的撥弄和玩笑,他每整建完一間,才想安頓,就接到房東要他搬家的通知。就這樣,他有了一號,二號,三號……五號農舍,各據不同的山頭。

他在這裡生活20年,卻不擁有任何地產,我想他是真的以生命的過客自居。我好奇,這個多石的山林,雨水並不充沛,他的生活用水怎麼來的?他帶我爬下溪谷,看著溪谷旁千絲萬縷的管線,他說水就是這樣接的。自己接水?不可思議。最長有多久沒有水?我問。二週。我不能想像沒有水的生活,然而,他的生活考驗又何止這樁呢?

從看到書稿到實地訪查,我對於他和書中描寫的情境,體會更深刻了。他的書寫接近膾炙人口的《山居歲月》,然而在精神面向上,我則認為更接近梭羅的《湖濱散記》。梭羅本身也是實作的木工,書中對生活收支有翔實記錄。北返後,我從書架中翻出《湖濱散記》重讀。年輕時讀過的書,重新讀來,更看見了人世真實的風雨。

在江冠明的農舍或民宿中,你會發現那幾乎是貓狗的天堂樂園,當他起身走動時,群狗圍繞奔竄,那樣的情景很難忘。你不免想,能在這樣的地方奔跑嬉戲的狗,真是幸福;相較之下,在都會裡的人與貓犬同困囚籠。書中對於與貓狗相處的情節,最讓我動容,大叔的愛啊。

出版一本書經常出自意外,這樣的意外也開啟我未知的旅程,我既藉著書探索不曾有的生命體驗,卻也藉著書返照不曾抵達的內心。感謝作者為我開啟了一扇窗,面向山海,面向枯索的自己。中年出走的心,隨時隨地。


廖志峯
現居基隆市。淡江大學中文系畢,國立師範大學教育學分班結業,曾任廣告公司文案、國會助理、現任職出版社。喜歡旅遊、電影、漫步和攝影。於《文訊》撰寫專欄「書時間」(2012—2014),文章、隨筆散見報章雜誌。著有《書,記憶著時光》《流光:我的中年生活》。

shu_feng__20.jpg 意外的旅程:我的都蘭農舍生活
作者:江冠明
出版:允晨文化
定價:399元
內容簡介

作者簡介:江冠明
新竹中學時喜歡翻牆蹺課,大學時讀建築系轉哲學系旁聽影劇系,玩實驗電影得金穗獎,進廣告公司企劃製作CF。後來改行當紀錄片攝影編導,浪漫過頭拍社會運動紀錄片,從事媒體新聞工作多年,理想熱情燃燒殆盡,自我放逐山林。

1997落腳台東,意外獲文學獎,寫過幾本書,從社區傳播,到音樂調查,擔任雜誌專欄。文青啟蒙來自高中,閱讀新潮文庫+文學書+半弔子思想書。移民都蘭農舍,重新歸零出發,在流浪遷徙中,意外玩料理寫食譜當廚師。喜歡在餐桌上寫小說,聽西洋老歌+日本演歌。

著有《漫滋慢味  PASA廚房》、《台東縣創作歌謠踏勘》;待出版《跟著風往前走》、《慢走漫遊》、《後山新世界》。

現職PASA廚房主廚兼職民宿主人,粉絲專頁《PASA廚房》、《慢走漫遊》。


點擊照片,查看完整活動資訊​​​​​

點擊照片,查看完整活動資訊

閱讀通信 vol.348》超前一甲子的短影音與帶貨王

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2018-09-25 12:56
9月繪本大師》和安東尼.布朗(Anthony Browne)一起玩形狀遊戲

豐子愷兒童圖畫書獎在2013年11月,於南京舉辦第三屆頒獎典禮暨第四屆華文圖畫書論壇時,以「心繫兒童,精雕細琢:真正的圖畫書」為主題,特別邀請英國圖畫書作家安東尼.布朗(Anthony Browne)擔任論壇的主講嘉賓。這是布朗第一次訪問中國,他非常驚訝自己在當地有廣大的書迷。

趁著這次大會,我將帶去的相本致送給布朗,這是一份相隔了12年才送達的禮物。2001年2月,布朗曾應邀來台舉辦個人插畫展及專為921地震繪製的「希望系列插畫展」。他實踐了與災區兒童一起作畫的諾言,前往東勢國小為小朋友說故事,並親自示範插畫,和學童一起彩繪「希望」。布朗的親切和溫暖,受到小朋友熱烈的歡迎。

布朗在當時的台中縣立港區藝術中心舉辦了一場專題演講,粉絲們從台灣各地匯集,讓布朗嚇了好大一跳,他沒想到在台北之外,還會有這麼多書迷前來聽他演講。當時台中小大繪本館的小朋友和故事媽媽們,精心製作了巨幅的雙語歡迎海報,還送上好吃的台灣香蕉。又驚又喜的布朗當下立刻吃起香蕉,並和大家留下了許多難忘的合影。

得過國際安徒生獎、Kurt Maschler獎,並且兩度獲得英國凱特格林威獎的布朗,作品想像力豐富且勇於反映現實,常對現代社會的家庭現象提出批評,用幽默而不說教的方式來傳遞訊息。自1976年發表首部作品《穿越魔鏡》(Through the Magic Mirror),至今已出版50部作品,翻譯成26種文字,是英國少數擁有廣大國際市場的圖畫書作家。他的作品風靡了全世界的大小讀者,尤其是廣為人知的《大猩猩》(Gorilla)和「威利系列」(Willy),為他博得「猩猩人」的美名。然而他的創作之路,其實是一段顛簸前行的生命歷程。


wei_li_de_hua_02-side.jpg

《威利的畫》內頁(維京國際提供)

布朗於1946年9月出生於英格蘭北部的雪菲爾(Shefield),大約一歲時隨家人住進布拉福(Bradford)附近。父親二戰時曾到北非參戰,戰爭在他心裡留下創傷,返鄉後從未有過固定的職業,因此他們住進祖父母經營的小酒館。酒館裡充滿著暴力的氛圍,但年幼的布朗並不害怕那些酒醉爭吵的男人,他常站在桌子上對著酒客講故事,還創造出一個名叫Big Dumb Tackle的超級英雄,這位英雄有天敲著天堂的大門說:「耶穌可以出來玩嗎?」

布朗的童年時光大都是和哥哥一起運動、打架和畫畫。他的父親熱愛畫畫,甚至曾短期在雪菲爾的私校教過繪畫,他會花很多時間陪布朗兄弟畫圖,布朗總是畫些戰鬥中的士兵、牛仔和武士,然後加上對話泡泡,寫上好笑的對白。

目前布朗僅存的一張早年作品是6歲時完成的,畫面上有一雙腿,充分展現了他的典型風格。這雙腿上有個海盜藏在鞋子裡,其他海盜則把兩腿當成桅杆順著往上爬。當時的小布朗從未聽說過超現實主義,但是對孩童來說,一雙腿有無限的可能,襪子和鞋子只能算是最無趣的起點。


childhood_drawing_1952.jpg

布朗於6歲時的塗鴉(莊世瑩翻拍自《Playing the Shape Game》)

布朗小時候曾幻想當漫畫家、記者或拳擊手,雖然工人階級的家庭並不認同這個「以藝術為志業」的想法,但青春叛逆的17歲時,布朗還是進入里茲藝術學院學習平面設計。在這裡他學會掌握色彩的運用,而初識超現實主義的震撼,對他日後的創作也產生深遠的影響。

也是在17歲這一年,布朗人生產生巨變。他心目中如巨人般的父親,因心臟病突發,在他的眼前猝然倒下。親眼目睹父親死亡過程的可怕經驗,使得後來有段時間布朗的畫作非常病態,偏好死亡和令人毛骨悚然的主題。


an_dong_ni_bu_lang_quan_jia_.jpg

安東尼.布朗全家合影(莊世瑩翻拍)

布朗對父親過早離開的傷心、憤怒和懷疑,以及種種說不清楚的情緒困擾,在他創作的童書中,一再重述和轉化成「缺席的父親」這個角色。譬如在Hansel and Gretel中,將孩子拋棄在森林裡的無情父親;在《朱家故事》(Piggybook)中,成為令人討厭的沙豬;在《動物園的一天》(Zoo)裡,父親的形象愚昧而可笑;而在布朗最著名的作品《大猩猩》(Gorilla)中,冷漠而遙遠的父親則完全缺席。

多年來讀者們一直追問布朗:「為什麼你書中的爸爸總是這麼負面?」他自己也不停在思考這個問題。他在《金剛》(King Kong)書中,畫下金剛從帝國大廈墜落的那一幕,這個毀滅性的場景,如同偉大如神的父親倒下的瞬間。後來,他母親帶來一件父親的舊睡袍,喚醒了童年溫暖快樂的記憶,這個被冰凍的時刻才終於消融了。2000年他出版《我爸爸》(My Dad),終於「原諒」了父親匆促的不告而別。這是一段何其漫長的自我療癒之路。


king_kong1994_fu_qin_dao_xia_.jpg

《金剛》內頁(莊世瑩翻拍)

藝術學院畢業後,布朗得到曼徹斯特皇家醫院醫學藝術助理講師的工作,負責將醫學解剖過程用圖像記錄下來。在這裡3年的工作歷練,讓他學習到精確的水彩技巧,以及如何在看似紀實的畫作中講述故事。

不過,布朗認為這份工作壓抑了他的想像力,同時也為了生計,1971年他開始為Gordon Fraser卡片公司繪製賀卡,從此展開為期15年的合作,這也成為他邁向童書創作的出發點。

設計卡片時,布朗嘗試了許多風格和主題,從雪人、小熊到大猩猩,很多角色都成為他後來書中的原型。他將卡片設計中較富童趣的作品寄給一些童書出版公司,幸運地遇到了識才的伯樂Julia MacRae,她從頭教導布朗構成一本圖畫書的所有知識,其後20年,她一直是布朗的出版編輯。


qia_pian_2.jpg

布朗繪製的卡片(莊世瑩翻拍)

1976年,布朗終於在而立之年跨出了童書創作的第一步,推出Through the Magic Mirror。這部直接引用超現實主義畫家馬格利特(Rene Magritte)畫風的作品並未獲得好評,評論者譏諷它是孩子根本看不懂的失敗之作。然而,布朗認為所有的兒童都是天生的超現實主義者,書中呈現了他們看待世界的方式。

在後續的許多作品中,布朗反覆援用馬格利特及其他超現實主義畫風,形成他作品獨有的風格。但是多年後,他對馬格利特的迷戀使他陷入水深火熱。1997年出版的Willy the Dreamer是一本令人驚嘆的作品,故事敘說黑猩猩威利的各種奇思妙想,包括成為超現實主義畫家。布朗以為這是一個「致敬」的行動,絕非僅是簡單的複製,但馬格利特的遺產繼承者卻認為這是「侵權」並提起訴訟,布朗因此付出了昂貴的引用版權費。

hansel_and_gretelnei_ye_-1_1981.jpg

布朗從小就喜歡玩「大家來找碴」的遊戲,繪製童書時,他經常在圖像中埋藏許多幽默的細節,到了1981年出版的Hansel and Gretel,他更為這些細節賦予意義。這是他創作上的一大突破,先前那些隱藏的細節僅止是背景裡的塗鴉,而從這部作品開始,他常巧妙地運用它們來推動故事發展,這些小細節不僅鞏固了故事主線,也帶出更多深入理解文字的信息。

布朗於1983年出版的《大猩猩》不僅得獎無數,也已成為當代圖畫書的經典之作。這是他自己最喜愛的作品之一,這本書讓他第一次體會到創作圖畫書的真諦,那就是:在所有場景中,文字和圖像都是既獨立又具有交互作用的關係。

這本書出版前,布朗為了新書宣傳錄製影片時,在動物園的獸欄裡被一隻大猩猩嚴重咬傷。不過布朗仍然認為:外貌看來強壯、兇猛的大猩猩,其實是溫柔、敏感的動物,就像他的爸爸,看起來是個強悍的大個子,但內心非常柔軟善良。

布朗筆下的黑猩猩「威利」,是最接近他自己形象的角色。體型不算高大、說話聲音很溫柔的布朗,從小一直生活在哥哥的陰影下,整個童年幾乎都處在無望的競爭中。他認為孩子生活在大人主導的世界裡,顯得更渺小脆弱,更容易被忽視,有時生活對他們來說是極其恐怖的。

黑猩猩威利心地善良,有點膽小怯懦,又喜歡做夢。他沒有什麼專長,平日喜歡看書聽音樂,和朋友到公園散步。柔弱的「遜咖威利」成了被霸凌欺負的對象,但他不斷努力運動、鍛鍊自己,以「威利式」的方式對付惡霸。在不同故事中,威利的處境雖然都採取隱喻的形式,卻引起了孩子們的深切共鳴,威利成為布朗作品中最受歡迎的角色,他收到成千上百封來自小讀者的信,他們都認為自己和威利很像。

從1977年的A Walk in the Park到1998年的Voices in the Park,我們看到的不只是布朗在圖像和敘事觀點上的改變,還有他永遠追求作品更加精進的意志力表現。所有的文字敘述都有視覺的線索作為補充,透過這些圖像上的細節顯示出人物的心理狀態。布朗以獨創性的視野,選擇值得思考的主題,並誠實地展現他是如何處理這些主題的過程,為圖畫書開創了新類型。

布朗在2000年獲得國際安徒生獎,是英國第一個獲此殊榮的圖畫書作家,同年的入圍者包括荷蘭的迪.布納(Dick Bruna)和美國的楊志成(Ed Young)。評委盛讚:「布朗是個才華出眾的藝術家,他的繪畫技巧超群,想像力非比尋常,他引領著圖畫書進入了全新的領域。」但布朗的創作之路是寂寞的,他覺得自己在偉大的英國圖畫書傳統之下,一直是個疏離的局外人。

2009年布朗成為英國第6任的童書桂冠獎得主,他要在兩年內,擔負起對全英國兒童推廣閱讀的任務。他想起了小時候和哥哥一起玩的「形狀遊戲」(Shape Game):先由其中一人畫出某個物體的形狀(圓圈、星星、帽子等等),再由另一人在上面添加幾筆,把它變成不同的東西。這個充滿創作力和想像力的遊戲,影響他一生至鉅。


playing_the_shape_game-1.jpg

「形狀遊戲」(莊世瑩翻拍自《Playing the Shape Game》)

布朗認為,不管是遊戲、寫作或繪畫,當我們把自己的經歷轉化為創作,就是在玩一種形狀遊戲,可惜的是隨著我們長大,對世界的好奇心也跟著消逝,漸漸失去了視覺上的想像力。布朗希望孩子們能透過閱讀和這個遊戲,激發出探索世界的動力。

布朗在童年作畫時那種直接了當的幽默感,已經在漫漫時光中發生變化,蛻化成更為嚴謹的創作態度。做為兒童圖畫書作家,布朗最大的力量是願意讓黑暗進入,他說:「如果我們堅持告訴孩子們,花園裡的一切都很可愛,那我們就是在對他們製造傷害。」光明與黑暗並存,冷靜的嘲諷裡有無限溫情,現實的表象中隱藏著奇幻的元素,布朗為舊事物賦予新活力,讓我們相信「眼見不能為憑」,這個世界比我們所知的還要豐富和深沉,這使得他的作品複雜且具有持久的吸引力。

1993年筆者初履英國,在當地買的第一本圖畫書就是Gorilla,對一個愛好圖畫書的入門者,那種打開眼界的啟發,和對心靈的強烈衝擊,至今未曾或忘。2013年在南京,我請布朗為同一本書二度簽名,他畫了威利,威利說:「Very good to see you again!」我代所有布朗的書迷,誠摯地邀請他再度造訪台灣,並衷心期待他啟迪人心的創作源源不絕。

qian_ming__1.jpg

▇安東尼.布朗 作品

  • 朱家故事
    文/圖:安東尼.布朗,漢聲雜誌譯,英文漢聲, 405元,【內容簡介➤
  • 威利的冒險故事
    文/圖:安東尼.布朗,劉清彥譯,道聲出版社,300元,【內容簡介➤
  • 我爸爸
    文/圖:安東尼.布朗,黃鈺瑜譯,格林文化,280元,【內容簡介➤
  • 我媽媽
    文/圖:安東尼.布朗,何儀譯,格林文化,280元,【內容簡介➤

點擊照片,查看完整活動資訊​​​​​

點擊照片,查看完整活動資訊

閱讀通信 vol.348》超前一甲子的短影音與帶貨王

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2018-09-25 11:33

頁面