書評》暴風雨前夕的凝滯中,依然會飄過一縷幽默:讀桑貝《童年》
桑貝的每一幅畫,都富含著聲音,即便沒有文字提點。不論是飛機遙遠掠過天空,或是腳踏車滑行於鄉間小徑,或是信徒在空蕩蕩的教堂與神對峙,或是孩童嬉戲的笑鬧,甚或留在上一刻的痕跡,沙灘上的腳印、樹林裡的陰影、溜冰場上冰刀的紋路。
此外,更有四季節慶的歡樂聲,伴隨著、環繞著音樂的演奏……。桑貝不僅喜歡音樂,還喜歡畫音樂家。在畫冊《音樂家》(Les Musiciens)中,每一頁都是洋溢著自信、滿足的音樂家畫像。他們的共通點:嘴角微微上揚的弧度,搭配著半闔的眼皮,或低垂的目光,或濃縮成一點的瞳孔,構成了動人的笑靨。
雖然我們聽不見,卻看得見聲音。而今透過《童年》,我們聽見了桑貝親口的聲音,在線條與色彩另一面的聲音。
《童年》是桑貝與記者勒卡彭提耶(Marc Lecarpentier)的對談,談他的童年、他的過往、他的人生經歷。全書的節奏有股一氣呵成的快,非但毫無冷場,偶爾更聽見激動的熱切,對於熟悉桑貝作品,但不清楚他生平的讀者,也許還會被他一波接連一波的童年厄運所震撼。
桑貝回憶中的童年,與他筆下的世界,竟然是兩種截然不同的聲音。桑貝有本畫冊,以波特萊爾的名詩為題:《華美、寧謐、與暢意》(台譯《奢侈.寧靜和享樂》,玉山社),恰好與他童年環境的窘迫、父母的鬥毆爭吵與日常生活的沮喪,呈鮮明的對比。
但若重讀一次《童年》(桑貝的作品,都能接連著立即看兩次、三次),換成他繪畫的筆觸,和緩的速度,把言辭延展成一幅幅的圖,我們將發現,在不幸與幸福、在逃避與面對之間,差距,並沒有那麼大。
首先,為了縫合夢想與現實兩個世界之間的裂痕,小孩最常使用的工具是:謊言。桑貝也不例外。
儘管誇張,儘管無恥,桑貝並沒有為他的謊言辯護。謊言有它自己形成的空間與模式,桑貝早在《哈伍勒的祕密》裡,用一個比寓言更具感情的故事,闡釋過了:
達人級的腳踏車行老闆哈伍勒,沒有他修不好的車,然而他自己竟不會騎車。因為沒人相信事實,他只得在尷尬中避免戳破假象。小鎮來了位攝影師,他們成為莫逆之交。在好友慫恿下,哈伍勒更借酒壯膽,兩人完成了一張驚世傑作。哈伍勒單車飛越山谷的英姿照片,讓他們一夕成名。重傷復原後,哈伍勒卻變得不快樂,孤僻易怒,也與攝影師疏遠。因為,他認為自己說謊,他失控墜谷的難堪,卻矇騙了世人。最後,誤會冰釋,生死一搏的壯舉與藝術快門的捕捉,都僅是無法操控的意外成就。
憑著各式各樣的機智與謊言,桑貝度過了童年重重的困境與關卡,包括語言障礙。讀者會為他捏把冷汗,卻不至於陷入憂慮。
我們不怪他說謊,也是感受到桑貝的純真。純真的謊言,只是作假。而作假,往往因為害羞。由於很少見到木訥寡言的法國人,常令人忽略了他們害羞的天性。
桑貝應該是個天性極害羞的法國人,而害羞也是他作品的一大主題。害羞是謊言的另一面,也是與世界的朦朧距離。
在《童年》裡,隨處流露著桑貝害羞的反應,面對死亡的悸動,面對愛情的靦腆……口袋沒有半毛錢,要如何與心儀的女孩約會?讓桑貝用害羞的作假教你。
說謊與害羞,是過與不及的溝通方式。它們的起點,都在於人際關係中,非得要表達什麼不可。但我們無法永遠這般若即若離地逃避,在人生窘境與人際交流的夾縫中,最佳的表達,或說平衡點,就是幽默。
從最早的《小淘氣尼古拉》開始,半個世紀來,數十部畫冊、繪本、小說插畫,桑貝創作的靈魂,就是他獨特的幽默。
幽默很容易欣賞,卻很難複述。若試著反過來看:桑貝幾乎從不畫驚慌失措的面目猙獰。縱使是緊繃的親子關係,父母與子女之間凝滯的僵持,暴風雨來臨前夕的無聲中,畫面上,依然會飄過一縷幽默。
和「尼古拉」系列的文字作者戈西尼相比,戈西尼的幽默,是透過天真的目光來轉述世上的災難,而桑貝的幽默比較現實,也比較無奈,如同哈伍勒的遭遇,融入了更多的自然而然,捕捉到人生的偶然面。
感謝譯者將桑貝言語的幽默口吻,如此生動鮮活地傳達出來,讓我們聽見。我想到桑貝的一幅畫:歌劇院幕啟之前,熄燈的黑暗中,坐在樂團上方包廂裡的貴婦,項鍊斷了線,幾十顆珍珠紛紛墜落,(叮琳咚隆)敲擊在兩片定音鼓上。
畫面下方只有兩個用大寫表現大聲的字:「我的項鍊!」我覺得它不僅翻譯出桑貝看待人生的觀點,更適合做為本書的註腳:彷彿聽見桑貝自己高喊「我的童年!」而每一頁、每個段落,都是一顆珠圓玉潤的幽默,掉落在讀者心上。
固然,我們不會將此書做為認識桑貝的起點,但它將是另一個起點,串起另一條繪畫與詩意的項鍊。●
童年 作者簡介:尚-雅克.桑貝 |
童書》波特筆下的保守與反骨,從小兔彼得到凱薩琳黑貓
去年,英國人送給《小兔彼得》作者波特(Beatrix Potter)的150歲生日禮物,是將波特完成後100年才被發現的手稿,配上新圖出版《穿長靴的小貓》。除了為彼得兔書系每年全球兩百多萬本銷售量增添新生力軍,世人也好奇這本波特未能親自繪成的作品,又多說了什麼關於她的故事?
波特的創作靈感,無疑來自她對自然動物的熱愛。但這不稀奇,很多童書創作者都具備這項特質。特別之處在於,波特後來在英國湖區扮演的另一個角色:「自然環境保護者」,這讓她對動植物的依戀獲得充分抒發。在大自然中,她如魚得水,彷彿在倫敦寵物籠裡的彼得兔,野放回綠湖山丘後遇見其他動物朋友,有了源源不絕的續集。
▉小兔彼得的誕生
小兔彼得的故事最早出現在1893年,波特寫給她家教老師生病孩子的信中。這個時期,波特已開始以動物為主題,繪製卡片銷售。幾年後,波特將小兔彼得的故事整理成冊,向出版社提案,卻全遭婉拒。1901年她自費出版,作品受歡迎的程度,證明了她的才華,而她堅持以小尺寸版型出版的見解,也明顯受到讀者喜愛。原先拒絕她的Frederick Warne & Co出版公司因此回頭跟她重談合約,並於隔年10月正式發行。這本巴掌大的小書,在英國一問世,兩個月內就賣出2萬8000本。
這段歷程說明了,波特不但很早就有加入生產行列成為獨立創作者的知覺,她也不輕易屈從,會以行動證明己見。承續自家傳的商業頭腦,促使她在和出版社的合作過程中,積極參與策劃布偶、毯子、茶具等週邊商品。她很重視行銷手法,也很早就照顧到全球版權管理的事業。彼得兔能成為全球長春品牌,絕非偶然,波特主動的個人特質與多才多藝的本事,是其中的關鍵。
▉小兔彼得為何能風行百年?
小兔彼得的系列故事能擄獲讀者,第一要件是動物擬人化的視覺效果。波特擬真而精緻的插畫,提供給孩子豐富的想像。這些小動物不但和人類一樣有食衣住行,也和人類共同生活並且彼此影響。這點相當符合萬物有靈、視動物為伴的兒童觀點。再者,故事中的主要角色,像是彼得和班傑明,在大人眼中雖是調皮不聽話的小孩,卻能滿足小讀者的移情與渴望。
畢竟,兒童雖然會藉由順從,換得父母無微不至的呵護,但一遇到父母的管訓出現漏洞時,他們搜奇嚐鮮的天性,會毫不猶豫地慫恿他們犯規破戒。因此,小讀者對故事主角那些反其道而行的心理,不但同感,也同時填補了他們想做卻不敢做的懸念。
尚未社會化的兒童,本是無政府主義的代言人,這也是英國知名演員艾瑪.湯普遜(Emma Thompson)在2012年應出版社邀約為小兔彼得寫續集時,一口答應的原因:「我就愛彼得身上那股無政府味道。」
多數孩子因為無政府特質而認同小兔彼得,但波特並不只顧及兒童心理,她也照料真實社會中父母扮演的角色。若從另一個角度觀看彼得兔系列裡的親職教養方法,其實是很傳統保守的。譬如他們威脅小孩:「如果你不聽話,就會像你爸爸一樣變成派餅。」在小孩不聽勸吃了苦頭後,再以「不准吃晚飯只能吃藥」的懲罰方式作結。反之,聽話的三姊妹,就能安然享受一頓美味晚餐。
「道德規範勝於啟發,懲戒勝於經驗學習。」此種保守主義不但符合20世紀初英國的社會風氣,百年來也持續讓大多數人奉為安全守則,即使是講求新式教養的現代,這股強勢力量依舊不願退去。波特選擇頌讚兒童的無政府特質,而不直接挑戰教養態度,雖然有所矛盾,卻也是這個系列作品能讓多數成人安心買回家讀給孩子聽的隱性原因。
▉《穿長靴的小貓》
然而,史料研究說明,波特的確是名時代新女性:她獨立自主、做自己想做的事、運用龐大的版稅,投入保護湖區的環境。她有自己的堅持,在面對覬覦開發的男性商業主時,態度堅硬毫不軟弱。這些特質與她故事中一些反社會主流的主角行徑,其實是相互輝映的。
2013年,一名出版社編輯從收藏波特圖稿的V&A博物館資料庫中,發現一則波特寫於1914年的《穿長靴的小貓》手稿。波特前後已修改數次,卻因湖區牧場的工作、世界一戰開打等干擾,讓她在離世前未能完成該故事的插畫。百年後,出版社意外發現這份遺稿,隨即找上英國重量級繪本創作者布雷克(Quentin Blake)繪製插圖。儘管布雷克速寫快意的畫風跟波特婉約細膩的寫實風格相差不小,但向來偏好調皮、桀驁不馴角色的布雷克,一讀完文稿也一口允諾。
《穿長靴的小貓》故事的主角黑貓聖昆丁‧凱薩琳小姐,有著雙重角色,一是人類家中乖巧聽話的寵物貓,另一是喜愛探險、穿著獵裝、拿槍行獵的野貓。在林中遇到強勢的男性反派者如鼬貂或陶先生時,凱薩琳用利爪反擊、吐口水、爭論不休,絲毫不讓步。她帶著傻氣的外向,讓自己身陷陶先生所設的陷阱,但也因為她的無畏機警而保全了性命,並靠了點運氣脫離險境。雖然代價是失去一隻腳趾頭,不過她依舊讓自己優雅跛行,在院子補鼠,和鄰人喝茶,自在過日子。
波特並無意將凱薩琳塑造為英雄,更合理的說法是,凱薩琳是長大版的女彼得兔。而因為凱薩琳是隻早已脫離家長監護的成貓,波特更能放手詮釋反骨與性別的意含。1914年寫下這則故事時,波特已於湖區獨當一面,顯然已可拋開保守派的顧忌,鼓勵那些向來被社會要求順從的女性脫下小鞋,換上男性戰裝,暢快探險。
凱薩琳小姐的反骨也許承擔了風險,但一點小傷,為她原本循規蹈矩、索然無味的生命換來了不同體驗,仍值得她回味。波特為凱薩琳卸除「誡與罰」的緊箍咒,使得這個遲了百年才跟世人見面的故事與這個時代更為合拍。不過,對向來依賴她鋪好安全氣囊的家長來說,就得自備一些「黑貓膽量」了。●
波特經典150年紀念:穿長靴的小貓
作者:碧雅翠絲.波特(Beatrix Potter)
譯者:賴嘉綾
繪者:昆丁‧布雷克(Quentin Blake)
出版:青林
定價:299元
【內容簡介】
走入小兔彼得的世界:波特經典童話故事全集
作、繪者:碧雅翠絲.波特
譯者:林海音,林良,何凡,夏祖麗
出版:青林
定價:1200元
【內容簡介】
英國著名的兒童文學作家,1866 年7 月28 日出生於英國倫敦。愛說故事的她創造了「小兔彼得」和他的朋友,為孩子撰寫了許多有趣的故事。1893 年9 月,她寫了一封關於一隻淘氣兔子的信,寄給一個她認識的小男孩,希望可以安慰他、讓他開心。信中的故事,後來印製成書,名為《小兔彼得的故事》,隨即聲名大噪。
創造了小兔彼得和他的朋友,為孩子撰寫了許多有趣的故事。波特女士也喜歡小動物,熱愛自然,一生致力於環境保育的工作。她用版稅收入買下英國湖區的一些土地,並盡力維護這片美麗土地的原始樣貌,希望能留給後人欣賞。1943 年12 月,77歲的碧雅翠絲過世了。她留下超過4000英畝的土地給國民信託基金會,也為世界各地的小孩,留下無以倫比的傳奇故事。
她的書在1930 年代重新印製了統一的小開本套書,其中包括兩本童謠、兩本修訂過的折疊書,一共23本,至今依然聞名於世。
閱讀通信 vol.309》長命百歲也許不難,難的是百歲無憂
手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量