數位》mooInk電子書閱讀器,試用報告
(本文圖片皆由Readmoo提供)
(本文圖片皆由Readmoo提供)

號稱第一台繁體中文E Ink電子書閱讀器的mooInk,透過集資平台,在開跑第一天的3小時內就達成集資目標,一個月內集資預購量超過2700台,後續也維持一定的詢問度。長期以來一直無法推展開來的中文電子書市場,能不能藉著這部閱讀器而有所提升?是許多人期待和密切關注的焦點。

由閱讀平台「Readmoo電子書」主導軟體功能規畫、振曜科技公司負責硬體開發的mooInk閱讀器,4月開始集資預購,6月12日結束集資,預計8月才會正式問世,陸續出貨給預購的用戶。在5月中旬的發表會上,mooInk實體機初次亮相,雖然展示和提供試用的只是開發階段的工程機,官方表示量產前還會持續調教優化,但實體機已頗接近成品。本文根據現場實測,從機體外觀、操作介面和整體書市層面,提供初步的使用印象,看看mooInk帶給我們什麼樣的閱讀體驗。

mooInk_06.jpg
mooInk支援micro SD,可擴充32G。

▉硬體規格

就整體設計上來看,mooInk和Amazon 2016年版Kindle PaperWhite的硬體細節十分相近,算是直接的競爭對手。兩者的閱讀區都是6吋觸控螢幕、解析度都是300 ppi、16灰階,都具備內建的側光功能,使用相同的電子紙技術e-ink Carta,對比相對清晰,機體的大小厚薄也類似。

不同點在於,比起PapwerWhite Wifi版,mooInk重量輕了22克(只有180克),內建容量多了一倍(8G),並且支援micro SD,可另外擴充32G。另一個硬體上的差異在於,mooInk底部多了一個實體的按鍵,做為回到上一頁的功能鍵。

筆者實際操作的感覺是,這個「回到上頁」的實體鍵有點多餘,因為在觸控螢幕上已提供了相同的功能。如果mooInk期望凸顯自己的特色,並且兼顧閱讀的實用操作,若能在適當位置加上類似Amazon高階產品Kindle Oasis的前翻頁、後翻頁的實體按鍵,會讓操作方便很多。至於本次集資最受關注的木紋版本,除了外觀上色的差異外,所有的功能都和黑色基本款沒有區別。

mooInk_07.jpg
mooInk的側光功能可在夜間閱讀。

由於只能現場短暫實機測試,電池的壽命無法測出完整的客觀數據。基於mooInk電池的容量和PaperWhite一樣,假設每天閱讀1至2小時,其中一半時間設定35%背光,估計2至3個星期充一次電應該沒什麼問題。

螢幕的解析度讓中文字劃顯得非常清晰,內建7種中文字型,雖然其中部分字型並不適合長期閱讀,但預設的信黑體,閱讀起來有種清新的感覺。閱讀文字書時,翻頁感覺十分滑順,鬼影殘留不明顯,並且可以透過每6頁後才重新刷新螢幕(refresh)的設定,讓螢幕顯示和機體效能達到最好的平衡。灰階的表現也很好,尤其在觀看漫畫時,畫質相當細膩。不過,在處理圖像時候,鬼影的殘留當然會較為明顯,但還不致於造成翻頁的窒礙。

mooInk_04.jpg
直橫排轉換是mooInk強調的特色功能。

▉操作介面

mooInk整體操作介面的設計中規中矩,基本上與常見知名廠牌的閱讀器介面類似,可調整行距和字體大小、查詢、畫線和註記、記錄閱讀進度及雲端同步等功能也都大同小異。不過,在輸入方面,Kindle只能使用大陸通用的漢語拼音來檢索中文,mooInk則是搭載漢語拼音與注音兩種中文輸入法,讀者可以中文註記、中文全文檢索,對繁體中文的讀者來說,是較大的優點。

雖然廠商強調繁中的操作介面是其特色,但除了輸入法及可切換直排橫排之外,mooInk並沒有其它與中文環境使用有關的特別新功能。而宣傳中一再提及的直橫排切換功能,選項卻埋在頁面設定的一堆功能選單中,切換有點麻煩耗時。如果在主畫面上,增加獨立的直橫排切換選項,也許就更符合所謂「專為繁中閱讀而生」的宣傳定位。

就使用介面和操作環境而言,mooInk已經達到了「迎頭趕上」現有閱讀器的成績,但還是沒有看到超越既有產品和具有創造性的特色。

mooInk_05.jpg
mooInk內建注音及漢語拼音兩種中文輸入法。

▉技術支援與電子書市場

Amazon Kindle系列閱讀器的成功,最重要的因素不在閱讀器本身,而在於背後書市與閱讀器的結合。Amazon挾著本身通路的優勢,從出版社取得極低的數位版本價格,固然是原因,但更重要的原因在於,Amazon所提供的電子書數量豐富、主題廣泛,不只讓購買閱讀器的讀者無後顧之憂,也成為其它利用桌機、平板甚至手機來閱讀電子書的讀者的首選。

Readmoo號稱是全球最大的EPub格式繁體中文平台,擁有超過6萬種電子書。EPub是一種自由的開放標準,可自動重新編排內容,亦即文字內容可根據閱讀裝置的特性,以最適於閱讀的方式顯示。在2011年發布的Epub3標準裡,新增的功能包括:支援多媒體格式,可在電子書中播放影片和聲音檔、支援數學公式等複雜的文本內容、支援文字朗讀技術,以及支援羅馬文字以外的文字格式(如中、日、阿拉伯等語文)。也就是說,EPub3格式的電子書,能顯示更豐富的內容,表現形式會更接近網頁,強調多媒體的應用。

不過,目前可見的中文電子書,大多仍停留在傳統EPub的表現手法,少有能發揮EPub3價值的作品。相對的,專用的電子書閱讀器的功能也就無從發揮。此外,國內現有的電子書平台數量頗多,雖然規模大小不一,平台上提供的電子書數量多寡,各家都有自己計數的方式。但最核心的問題還在於,數位化的書籍品項仍不齊全,許多書籍並沒有電子版本,無法滿足讀者的閱讀需求。

mooInk_08.jpg
中文書籍數位化品項不齊全,是否可藉由閱讀器的普及而有所提升,引起業界關注。

就閱讀器和書市的整合來說,Amazon主要支援的格式包括自家的AZW、AZW3以及mobi、PDF和TXT。消費者從Amazon書店購書後,自動透過wifi或者3G網路,可同步到閱讀器。而讀者的個人文件或已擁有的其他格式電子書,只要運用適當的軟體(譬如Calibre),轉換成上述任一格式後,也可以透過Amazon提供的充電線,將檔案直接丟入閱讀器的資料夾內,這些作品就會呈現在閱讀器首頁的書櫃中,可直接閱讀。

相對的,mooInk支援EPub、PDF、TXT和Docx格式。使用者在Readmoo電子書平台購書之後,系統會自動將電子書同步到閱讀器。然而,讀者的個人文件或已擁有的電子書,即使已轉換成符合上述格式的檔案,卻仍無法直接丟入閱讀器,而必須先上傳到雲端書櫃,由系統轉換並同步後,才能在閱讀器上閱讀。對讀者來說,這個程序顯得繁瑣麻煩。尤其對十多年來已經購買過閱讀器,手邊已累積了許多電子書的讀者而言,這是很不簡便的做法。而Readmoo的個人雲端空間僅提供1GB容量,也造成一定的限制。

如果mooInk能夠利用現有的雲端架構,協助讀者將過去擁有的電子書收藏,以最簡單、最方便的方式,批次提供包括格式、繁簡中文的轉換等功能,再轉移到mooInk本身的書櫃來,也許就更容易吸引更多的讀者。

▉市場現況

自1998年第一台閱讀器Rocket eBook問世後,將近20年的時間裡,市場上已經出現過各型各款的閱讀器,使用者也不在少數。雖然Sony、Kobo、Barnes & Noble等各家閱讀器都曾受到注目,但似乎只有Amazon在2007年推出的Kindle,才真正造成市場上的旋風,在推出五個半小時之內搶訂一空。然而,從今日整個電子書閱讀的大環境來看,全球的電子書閱讀並沒有達到當初樂觀的預測。

根據美國知名的民調機構Pew Research 2016年的調查,過去一年內,讀過紙本書籍的受訪者,人數從2011年的71%到2016稍微降低到65%;有讀過電子書的人,則從17%升高到28%。雖然電子書的閱讀有明顯提升,但比起傳統的閱讀方式,閱讀人口還是有一段不少的距離。

01_0.jpg
美國民調機構Pew Research 2016年的調查(圖片來源:Pew)

同一篇調查裡也提到,只看印刷書籍的人占了38%,相對的,只看電子書的人只占6%,而不拘媒體形式、同時閱讀紙本書或電子書的人則占28%。很明顯的,可以說有接近四成的人,還是不習慣電子閱讀的形式。

此外,依據美國出版協會的統計數字,2015年電子書的銷售數字,較前一年降低了14%。這種數位型態銷售的消退,和美國數位音樂產品銷售量占市場總額的70%、數位電影銷售占59%的比例來看,紙本和數位出版反其道而行的現象,是頗值得探究的話題。

箇中原因,有人認為,比起聽音樂或看電影,閱讀是需要高度依賴視力的活動,需要長時間集中心力,如果沒有良好的閱讀環境,很容易造成疲勞,並影響到視力。另外,平板、手機等LED光源的螢幕強光,極容易造成眼部的病變傷害,也是數位閱讀使用者長期的隱憂。

在此前提下,如果能出現一個大小和重量適中、容易攜帶、不需要頻繁充電,可以裝得下數百本書籍,螢幕的清晰程度接近印刷品質,操作介面又能符合國人習慣的E Ink電子書閱讀器,也許可以促使國人重新思考,把電子書閱讀當成是閱讀時的另一種選項。這也正是mooInk的市場利基所在。

然而,mooInk的到來,畢竟比其他閱讀器晚了十幾年的光景,對電子書閱讀器有興趣的讀者,有多少人尚未入手?強調繁中介面的mooInk閱讀器,能否吸引徬徨未決的讀者加入電子書閱讀的行列?甚至,mooInk與號稱全台最大繁體中文EPub電子書服務的串接,是否有足夠的吸引力,讓已經入手他廠閱讀器的人再度投資,嚐試國人自己的產品?這些問題,都將左右mooInk閱讀器的銷售成績,對國內電子書市場的未來,也將造成一定的影響。

image-4.png

▉總結

整體而言,mooInk是個到位的產品,已具備電子書閱讀器應有的水準,在Amazon、Kobo等大廠牌之外,提供了國內自有品牌的選擇。與大廠牌相較,mooInk稱得上齊鼓相當,不過還不到令人驚艷雀躍。如何提供國內讀者一個和購買海外產品完全不同的銷售服務,包含維護和支援的管道等等,會是讓讀者決定是否支持本地產品的重要因素。

【優點】

  • 整體操作反應滑順,沒有工程機常有的窒礙
  • 畫面解析度高,畫面清晰,字劃清楚
  • 翻頁時的鬼影殘留不會很嚴重
  • 7種中文字型可選擇,預設的信黑體美觀大方,適合長期閱讀

【有待加強】

  • 操作介面中規中矩。與其他現有產品相較,並無革命性的新功能
  • 螢幕下方的實體按鍵顯得有些多餘
  • 機種的選擇只有外觀互異的兩種產品,未來可考慮提供不同功能及價格的機種供選擇
  • 缺乏為國內讀者特別打造、較貼心的維修和服務方案

【mooInk規格】

  • 尺寸:169mmx116mmx95mm
  • 重量:180g
  • 螢幕顯示:6吋,E Ink Carta電⼦紙(與Kindle相同)
  • 解析度:1,448*1,072(300ppi)、16灰階
  • 容量:8GB(系統占2GB,實際可儲存空間約6GB,可透過Micro SD擴充至32GB)
  • 處理器:Freescale iMX6 SoloLite@1GHZ + GPU
  • 記憶體:512MB
  • 電池:1500 mAh
  • WiFi:802.11 b/g/n
  • 支援格式:EPub、PDF、TXT、DOCX
  • 內建字體:信黑體(預設)、圓體、明體、楷體、黑體、仿宋體、思源宋體
  • 購書管道:可在iOS/Android/PC/Mac/mooInk上購買電子書,再同步至mooInk
  • 個人文件:透過雲端書櫃上傳個人文件(包括既有的電子書),再同步至mooInk(若上傳格式為PDF,系統將自動轉為EPub,再同步至mooInk)
  • 個人雲端空間:1GB

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2017-06-13 21:50
亂步專題之2》藏在官能滿足底下,對己身存在的不安:江戶川亂步與純文學
圖:獨步文化提供
圖:獨步文化提供

▉與純文學絕緣的亂步

如今,台灣稍具專業的讀者們大多已能識得江戶川亂步的地位:日本推理之父、本格派與社會派的開山鼻祖、「大亂步」……就連一般讀者,也可能在各種當代流行次文化中(如《名偵探柯南》或《文豪野犬》),聽聞其大名。

的確,亂步的地位是不朽的,他的創作多種多樣,質精量大,更啟發眾多後進作家(如知名科幻小說家筒井康隆,或是寫下《魔界轉生》與《甲賀忍法帖》等的山田風太郎等),促成大量影視改編,也早已獲得天皇頒授的紫綬褒章,肯定其文化建樹與藝術貢獻。

魔界轉生-horz.jpg

然而,即使亂步在文學史上不容忽視,但以嚴肅的純文學角度來省視其作品的討論或研究,卻十分稀少——當然,研究是有的,但卻多是從推理小說或大眾小說的角度,抑或從流行文化研究的視點來觀看。又或者,討論總不脫議題導向,只注重其中異色獵奇的主題,如變身願望、殘虐愉悅、透鏡嗜好、人偶之愛、變裝癖、同性戀等等。

可弔詭之處就在於,既然其作品的藝術性也如此受到肯定,為何甚少有人以閱讀嚴肅文學/純文學般的仔細方式,來看待亂步文學呢?(對照組是擅寫官能也頗具通俗味的谷崎潤一郎。)

可能的理由是,亂步對自己的創作說得太多。一如文藝評論家中島河太郎所說:「很少有作家像江戶川亂步這樣,如此喜愛自述。」亂步有很強烈的收藏癖,會將和自己有關的所有大大小小事物都保存起來。但是,這就苦了那些專門挖掘新史料的學者們,因為亂步早把他們的工作都做盡了。此外,這也讓那些以詮釋為業的研究者們傷透腦筋,因為亂步也似乎把可以說的都說透了。

而另一個可能的理由是,亂步作品中突出的部分太顯眼,所以就算要討論,人們似乎難免集中到那些詭譎吸睛的部分上;又或者是作品實在太迷人,以致於閱讀的過程本身就已滿足了一切。

但是,除此之外,可能還有更龐大、且深植人心的某種排斥意識作祟:那是純文學與大眾文學的對立。要瞭解這點,就不能不回到戰前、大正與昭和之交的日本。

▉日本「大眾文學」的展開

那個時代最具標誌性的一件事情,就是1923年9月1日的關東大地震。地震理所當然是帶來壞滅,可重點是,壞滅卻促成了新生。

當時的日本為了儘速復興震災,竟無意間促成產業機械化、生產效率升級,也造成資本獨占、市場壟斷的傾向。到最終,一場地震,竟替日本帶來了現代大量生產、大量宣傳、大量消費的市場系統。而這個大量宣傳,也就意味著大眾媒體(如報紙、雜誌)的發達,更連帶掀起「大眾文學」的誕生。

「大眾文學」之所以加上括號,是因為如今我們雖然早已耳熟能詳,並常常望文生義。但在日文中,這4個字的意涵卻有嚴謹區分。

其實在日文中,「大眾」最初是佛教用語,專指僧侶眾多之意。直到20年代的大正末期左右,這個詞才被社會主義政治運動借來使用,改以指稱社會上的不特定多數人(即英文中的mass)。

由於這個詞彙的流行,再加上上述歷史背景,刺激了作家白井喬二將當時最為流行、讀者最多的時代小說,冠以「大眾文藝」這個他自創的新名稱,並創刊《大眾文藝》雜誌、設置文學獎等。這遂成為日文中「大眾文學」一詞的濫觴。

也因為這種日本歷史的特殊性,所以「大眾文學」這4個字——特別是在文學史的討論中——狹義上,原本是專門指稱富娛樂性的時代小說、歷史小說的。不過,由於當時江戶川亂步出道即聲譽鵲起,攫獲市場,也符合「大眾」的條件;再加上,從作品內部來看,那時候的時代小說中多有犯罪、特殊機關等的敘述,也與偵探推理小說有某種程度的近似。是故「大眾文學」在廣義上,也包含了推理小說。

人間椅子贈品-horz.jpg
左為江戶川亂步《人間椅子》書卡,右為《D坂殺人事件》書卡,中村明日美子繪,獨步文化提供

不過在當時,追求廣大讀者群的,除了(廣義的)「大眾文學」之外,還有無產階級的普羅文學。前者講究休閒娛樂,吸引讀者消費,而後者則是嚴肅深刻,試圖促成政治革命;至於剩下的那些並不刻意追求讀者,反倒更追求藝術成就的作品,就被稱為「純文學」。

本來是彷彿「大眾文學」、「普羅文學」、「純文學」三強鼎立的狀態,不幸的是,普羅文學與政治牽連太過緊密,隨著1933年日本共產黨員大量轉向、左翼勢力崩潰,普羅文學也隨之退潮。於是,30年代中期,就逐漸只剩下「純文學」與「大眾文學」的二元對立。

這種二元對立,當然與現實不符,純文學作家如川端康成、井伏鱒二都寫過類型性格的大眾小說,而大眾文學作家如夢野久作也頗有前衛實驗的作品。但是,隨著時代演進,人們疏於回顧當時實際狀況,於是逐漸在認知上形成隔閡更大的對立,誤以為:純文學就代表藝術性、代表精緻、代表深刻,而大眾文學則只有娛樂、通俗、商業傾向——也就因此,彷彿沒有認真對待、仔細研究的必要。

▉亂步文學的純文學性

然而,「大眾文學」的負面刻板印象,在亂步身上完全不適用。

事實上,從亂步的各種自述,以及目前亂步文學館的藏書資料看來,他有著不輸菁英知識分子的閱讀涵養。

Rampo_Edogawa_01.jpg
江戶川亂步,照片來源:毎日新聞社「毎日グラフ(1950年4月10日号)」より

夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、佐藤春夫等等與他時代相近的日本文壇作家,亂步同樣熟讀;至於外國文學,除了筆名來由的愛倫坡,舊俄的杜斯妥也夫斯基與托爾斯泰全集,乃至歌德、斯湯達爾與紀德,他也如數家珍。更別提尼采、叔本華、柏格森等人的哲學著作,他同樣有所涉獵。

甚至,就連作品中涉及同性戀情節的部分,背後也有深厚的考據。亂步曾寫過一篇〈同性愛文學史〉,其中詳列古希臘、西洋近代、中國、日本的文學、史料、研究等等基本文獻。從他下過這等功夫看來,小說中的異色之處,絕非單純賣弄腥羶色而已,其中的取材、互文、編織,再寫成張力十足的小說,就是亂步的文學技藝高明之處。

除此之外,亂步的初期作品〈心理測驗〉、〈鏡地獄〉等,其實也是敏銳地察覺當時之流行、受到佛洛伊德與柏格森等的學說影響,故頗有從精神分析角度來探究罪犯心理的味道。於是在那些引人入勝的情節底下,也有著不輸純文學的深度挖掘與探究。

摩洛伊德-horz.jpg
圖左為佛洛伊德,照片來源wiki

歸根究柢,江戶川亂步的作品,除了推理小說的娛樂性質以外,更重要的文學價值,可說是他憑藉著廣泛的閱讀與深厚的教養,精準地捕捉了戰前日本社會在毀滅新生的時代交替之際、在劇烈動盪的改變之中,人人心中都會產生的那種難以言喻的暗影,以及對自我的不確定感。

他善於將這種不確定感,轉換成為「一人兩角」的敘述欲望;將那些被壓抑的暗影,轉換為詭譎華麗的小說裝置,由此編造出一則又一則故事。而藏在那些懸疑與推理底下的,藏在戲劇性與張力底下的,藏在娛樂與官能滿足底下的,其實都是極為嚴肅的、我們對己身存在的不安。

 

D_立體書封_0.jpg

D坂殺人事件
D坂の殺人事件
作者:江戶川亂步  
譯者:林哲逸
繪者:中村明日美子
出版:獨步文化  
定價:380元
內容簡介cursor_h16_2.jpg

 

人間椅子_立體書封.jpg

人間椅子
作者: 江戶川亂步  
譯者:王華懋
繪者:中村明日美子
出版:獨步文化 
定價:380元
內容簡介cursor_h16_2.jpg

 

孤島之鬼_立體書封.jpg

孤島之鬼
孤島の鬼
作者: 江戶川亂步  
譯者:王華懋
繪者:中村明日美子
出版:獨步文化  
定價:380元
內容簡介cursor_h16_2.jpg

作者簡介:江戶川亂步
本名平井太郎,生於日本三重縣名張町。江戶川亂步(EDOGAWA RANPO)為筆名,取自現代推理小說的開山鼻祖美國小說家愛德格‧愛倫‧坡(Edgar Allan Poe, 1809-1849)的日語發音エドガー‧アラン‧ポー。
1923年在《新青年》發表備受高度評價的處女作〈兩分銅幣〉,從此展開推理小說創作。戰前日本推理小說通稱為「偵探小說」,之後在江戶川亂步的倡導下,於1959年為「推理小說」所取代。
1925年1月,《新青年》刊載〈D坂殺人事件〉,名偵探明智小五郎初登場。此後,相繼發表了以青少年為目標讀者的《怪人二十面相》、中篇故事〈陰獸〉等,寫作風格多變,並撰寫大量評論文章。身為重量級作家,江戶川確實掌握了推理小說的本質,通曉推理小說是一種從邏輯上解開謎團的文學,稱之為日本推理小說領域的開拓者當之無愧,而他同時也是日本本格派的代表性人物。
相關著作:《D坂殺人事件(亂步復刻經典紀念版‧中村明日美子獨家書衣,隨書附贈典藏書卡)》、《人間椅子(亂步復刻經典紀念版‧中村明日美子獨家書衣,隨書附贈典藏書卡)》、《兩分銅幣(亂步復刻經典紀念版‧中村明日美子獨家書衣,隨書附贈典藏書卡)》、《孤島之鬼(亂步復刻經典紀念版‧中村明日美子獨家書衣,隨書附贈典藏書卡)》、《少年偵探團》、《帕諾拉馬島綺譚(亂步復刻經典紀念版‧中村明日美子獨家書衣,隨書附贈典藏書卡)》、《幻影城主》、《怪人二十面相》、《蜘蛛男》、《詐欺師與空氣男》、《陰獸(亂步復刻經典紀念版‧中村明日美子獨家書衣,隨書附贈典藏書卡)》、《魔術師》、《黑蜥蜴》。

繪者簡介:中村明日美子
日本重量級漫畫家,作品內容橫跨少女漫畫與青年漫畫,畫風大膽俐落,散發壓抑的情色感,故事調性前衛耽美,從豔麗且滿溢情色官能的作品,到青春颯爽的日常浪漫題材都可駕馭,多變及異色風格讓她贏得不分年齡,擄獲藝術及大眾雙方的讀者。
 

 

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2017-06-12 11:50
OB短評》#26 讓好書陪你的極品懶人包

BB_0.jpg紐約客故事集II:私房話
The New Yorker Stories
安‧比蒂(Ann Beattie)著,周瑋譯,印刻出版,330元
推薦原因icon_type12.jpgicon_type01.jpg
安‧比蒂的小說是美式生活的顯影劑,筆下人物總是想盡辦法賴活著,企圖透過各種小堅持去證明活著的意義。結果當然是徒勞的,好在他們又夠聰明,知道怎麼把徒勞視為為小小的頓悟。
紐約有許多孤獨的人,本書寫出很不同的孤獨,是種渴望相伴卻又害怕不自由的都市心靈窘境。作者的技巧卓越有趣、文字低限簡約;諷刺時有無辜相,幽默時冷而滲苦味。雖從不輕易擊打,筆下卻是「一句話就令水晶世界齊聲破碎」的精采小說。【內容簡介cursor_h16_2.jpg

BB_0.jpg重返革命現場:1917年的聖彼得堡
Caught in the Revolution: Petrograd, 1917
海倫.雷帕波特 (Helen Rappaport)著,張穎綺譯,立緒出版,499元
推薦原因icon_type02.jpgicon_type12.jpgicon_type01.jpgicon_type05.jpg
百年前俄共奪權,形塑了20世紀的半壁天下;革命百年之後,作者還是不急著下結論,而是去搜羅整理當時外僑和旅人留下的第一手記錄,引領讀者進行一場艾森斯坦式的巡禮。歷史本來就是開放性的,蓋棺論定的只是偏見。
本書以最日常生活的私人文件史料,在近代政治史的骨架之中填補進血肉的記憶。然而儘管資料珍貴、高潮迭起,或有必要稍加提醒:作者的背景偏俄語而非歷史,因此本作的架構或取材,視讀者對史書的要求,會有不同程度的接受與批評。亮眼與獨到處略可與《美麗與哀愁:第一次世界大戰個人史》相比較。【內容簡介cursor_h16_2.jpg

 

BB_0.jpg我的強迫症
許悔之著,有鹿文化出版,330元
推薦原因icon_type12.jpgicon_type01.jpg
許悔之終於開始處理射手座的強迫症,那是一種大還要更大、遠還要更遠的泰坦族偏執。正因為如此這般,他的宇宙永遠是熱熱鬧鬧的,永遠有事情發生,當然也永遠有他置喙的餘地。
書如其文,似乎時間到就必須寫作,是一種任務、一種必要,而文字總是不變的溫柔親切。不會難懂,但也不是懂了就完了的詩,抒情性濃郁的《我的強迫症》,多少令人慨歎:有個人有情就好。【內容簡介cursor_h16_2.jpg

BB_0.jpg上帝創造性‧慾:聖經性別議題新解
Et Dieu Crea le Sexe
派屈克‧巴儂(Patrick Banon)著,周明佳譯,聯合文學出版,360元
推薦原因icon_type02.jpgicon_type06.jpgicon_type12.jpgicon_type01.jpg 
在這份關於性(別)的神學辯論中,作者試圖以神話解構神話,挑戰宗教的官方說法。神話的詮釋本來就是一時一地的,人們捍衛的往往不是神話的真理,而是時代的道德偏見。
本書回歸以聖經解聖經的詮釋傳統,蒐羅各種神祕的文本,引領我們回到寫作情境,以探究聖經記載的解讀彈性。對不熟悉聖經,或不熟悉以社會、歷史與文化面向重構聖經典故的讀者而言,或許不易接受此書大量且繁複的訊息。對作者而言,聖經是思考的對象,而非天然的存在,需要認真思考的重點不在支持與反對,而是其中「有什麼」。【內容簡介cursor_h16_2.jpg

BB_0.jpg辣椒獵人的辛香探險:前進中、北美洲辣點,直擊多元的辣椒社會史與變動中的糧食體系
Chasing Chiles: Hot Spots along the Pepper Trail
寇特‧麥可‧弗萊瑟(Kurt Michael Friese)、克雷格‧卡夫特(Kraig Kraft)、蓋瑞‧保羅‧納卜漢(Gary Paul Nabhan)著,丁超譯,商周出版,360元
推薦原因icon_type02.jpgicon_type06.jpgicon_type03.jpgicon_type01.jpgicon_type05.jpg
辣椒、農民智慧與氣候變遷三者如何交織?本書是透過實地探查的另類深度旅行文學。三位無辣不歡的作者,顯然不只是在追求嗆辣而已,他們還一路思考食物鏈的失衡、氣侯變遷以及生態正義,最後得出一個千錘百鍊的結論:不論做什麼都該有所節制,就跟吃辣一樣。
他們要在吃辣成為全球化美味世界之際,避免吃掉辣椒的物種多元化,看著他們使命重大、斬獲嗆人。【內容簡介cursor_h16_2.jpg

BB_0.jpg他們眼望上蒼
Their Eyes Were Watching God
柔拉‧涅爾‧賀絲頓(Zora Neale Hurston)著,王遠洋譯,曾珍珍校譯,聯合文學出版,340元
推薦原因icon_type06.jpgicon_type12.jpgicon_type01.jpgicon_type05.jpg
80年前的美國非裔女作家,用什麼語言策略寫作文學?歷經漠視到被視若珍寶的《他們眼望上蒼》,如何啟發諾貝爾獎得主摩里森等後繼者?本書值得延伸與討論的議題眾多,但首先它是令人「先睹為快」的文學史關鍵讀物。
這部非裔美國文學先鋒的拓荒性作品,打開方言寫作的族群文學意義,而用盡巧思、忠於原音的譯筆,也值得稱許。
作者所探討的種族歧視和女性議題,至今依然在各處上演,並不限於美國。典雅的行文和黑人口語交互穿插,有種形式上的刺激。字裡行間,似乎也聽得到爵士樂那種受盡壓迫而變得格外奔放的抒情抗議。【內容簡介cursor_h16_2.jpg

 

BB_0.jpg今天,我們還活著
Today we live
艾瑪紐埃‧皮侯特(Emmanuelle Pirotte)著,胡萬鑑譯,大塊出版,260元
推薦原因icon_type12.jpgicon_type01.jpg 
納粹士兵和猶太小女孩相偕逃離一個容不下他們的世界,然而他們的相依為命,也如同外界一樣充滿了謊言。作者精細描寫了一個女孩在極限處境中的成長過程,經歷非凡卻又謹小慎微。打破固有的納粹善惡之對立,勾引讀者的好奇心,循著故事反覆追問人性與活著的意義。
「一大一小/一邪一正」這種組合,具有許多變奏的電影與文學前例,然而本書還能不落俗套,翻出新局。大膽與深刻皆有之,全書讀來,有如「從來不出一聲的哭泣」。【內容簡介cursor_h16_2.jpg

BB_0.jpg性別作為動詞:巷仔口社會學2:性別如何形塑,又如何在行動中翻轉?
戴伯芬主編,王宏仁等著,大家出版,350元
推薦原因icon_type02.jpgicon_type07.jpgicon_type06.jpgicon_type09.jpg
社會學家走出學院,一面攤開教科書上課、一面講著研究案例的專業實踐。性別是一個如此日常,既可以是煩惱,也可以是行動的起點。詞窮或氣結時,在不願放棄的你身旁,這本書以經驗、文字與方法與你相伴。
就性別議題而言,人類社會目前顯然還處於啟蒙狀態,還有各種有意無意的性別迫害,因此這樣的社會學大補帖有它一定的必要性。不過如果不能把硬梆梆的學術論文轉化成更軟性的讀物,接引功能勢必大打折扣。下一本《巷仔口社會學》也許可以思考一下。【內容簡介cursor_h16_2.jpg
 


icon_type02.jpg知識性| icon_type11.jpg設計感| icon_type07.jpg批判性| icon_type08.jpg思想性| icon_type06.jpg議題性| icon_type03.jpg實用性| icon_type12.jpg文學性| icon_type01.jpg閱讀樂趣 |icon_type05.jpg獨特性| icon_type09.jpg公益性

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

2017-06-11 21:50

頁面