話題》在迎向光明之前,以文字挖掘人性的黑暗:韓江新作《少年來了》

以《素食者》獲得2016年「曼布克國際獎」(Man Booker International Prize)的韓國作家韓江,另一部同樣備受國際矚目、以「光州事件」為主題的長篇小說《少年來了》近日推出中文版。

「光州事件」在韓國又稱「5.18民主化運動」。1980年8月,光州的學生針對軍事獨裁政權發起和平抗爭,政府卻以暴力鎮壓這場活動,繼而引發民眾一波又一波的抗爭行動,當時有許多年輕人起而響應。但軍政府在接下來的幾天展開大規模的屠殺,自5月18日起長達10天的過程中,數以千計的民眾在政府的血腥鎮壓下喪生,其後並有不少人遭到政治審判的嚴刑拷打。

近年韓國已有許多文字及影像作品以此為題,反覆探討事件本身及其背後代表的意義,《少年來了》則從15歲的少年「東浩」出發,細膩而深刻地訴說這個充滿痛楚的故事。

20180104_02_0.jpg
韓國已有許多影像作品以光州事件為主題。(圖片取自wiki)

▉生而為人的意義是什麼?

韓江於1970年生於光州,事件發生前幾個月才與家人遷居至首爾。逢年過節親戚相聚一堂時,總會看見他們神情嚴肅地輕聲交談。在踏上寫作之路後,韓江不斷思考自己為何總是對人性抱持懷疑,最終發現,一切的原點,皆來自這個當年無法全盤理解的殘酷事件。她認為,如果不先深入挖掘這些黑暗醜陋面,最終可能一輩子都寫不出陽光正面的小說,於是決定以自己的方式,提筆寫下這個故事。

《少年來了》在出版社部落格上連載時,即已引發不少迴響,但在出版成單行本前,韓江仍不斷反覆修改,尤其第5章幾乎整個重寫,直到她覺得足夠貼近人物為止。在蒐集資料和寫作的一年半期間,為了不辜負在事件中付出生命的人,韓江在殘忍與陰暗的人性中不斷挖掘真相,也因此持續處於低落和煎熬的情緒裡。她不只一次表示,每寫完一個章節,都會因為太過痛苦而浮現放棄的念頭。

在接受媒體訪談時,韓江曾說:「我記得當初在寫『正戴』(編按:書中主角之一)的故事時,每次都會想好『今天要寫到什麼進度』,但等真的進入工作室後,往往寫不到三句就停筆,然後又折返回家,常常需要放空發呆好幾個小時,什麼事也不做……這些血淋淋的事實,就如同一把長矛般刺穿我的身體,閱讀這些資料所帶來的後座力就是這麼強烈。那段期間我經常在夜裡做惡夢,幾乎要放棄寫這本書。」

在獲得曼布克獎的前作《素食者》中,主角透過不再吃肉的舉動,表達對所有暴力形式的反抗;而《少年來了》則以遭到血腥鎮壓的南韓民主運動為題。韓江認為自身對人類暴力行為的思考背後,隱藏的是一個巨大的疑問:究竟「生而為人」代表著什麼意義?

《少年來了》講述的不僅限於光州事件,書中同時也提及前南斯拉夫、波士尼亞以及世界各地的暴政及屠殺事件。探討這些發生在地球不同角落的暴力,只是一個引子,真正的重點在於:面對眼前的困難和危險,人類為何仍舊持續採取行動?

1024px-Mangwol-dong-cemetery_wiki.JPG
埋葬光州民主化運動犧牲者的墓園。(圖片取自wiki)

▉他們並非犧牲者,而是有意識的行動者

《少年來了》共有7個章節,每章各由不同人物擔任主述者。雖然並非完全依據真實人物來描寫,但書中揉合許多真實事件,情節的輕重亦拿捏得精巧。首先登場的是少年東浩,這個角色源自韓江父親在國中任教時的一名學生。故事從停滿遺體的光州道廳尚武館開始,前來尋找朋友的東浩,無意間參與協助整理遺體。隨著情節推進,越來越多人失去生命,讀者也彷彿被掐住咽喉般幾乎窒息。

東浩的故事寫作告一段落後,韓江花了很長一段時間構思其他人物,再重新排列組合長出血肉。投身寫作前曾擔任過編輯的韓江,安排書中角色之一的金恩淑於事件後進入出版社工作,因為某位合作的譯者是名通緝犯,而被傳喚到警局接受檢閱,甚至挨了7個耳光。

如同所有經歷過高壓統治政權的國家,韓國也曾施行嚴厲的言論審查。原稿必須先通過檢閱科的審核,有問題處會以黑色墨筆塗掉,或甚至如小說中的情節般,直接用墨水裡的滾筒將整頁漆成黑色。吸了墨汁鼓成三角柱狀的紙稿,是編輯心中最深的痛。

透過堆積如山的書面資料、影像紀錄,加上訪談和自身經歷,韓江讓故事人物在章節中彼此交錯。那些曾在1980年5月的光州市政府廣場上短暫交集的年輕人和他們的家人,有些人最終未能度過那個夏天,有些人雖然活了下來,卻在往後的每一天掙扎求生。

▉倖存者的愧疚,根源於血脈相連的認同

PHOTOGRAPHY@Baik Dahum.jpeg
韓江作品的人文關懷深受國際注目。(圖片提供:漫遊者)

在光州事件發生初期,已搬遷至首爾的韓江家裡曾遇到警官突襲,此後父母便為此惶惶不安。為了撰寫《少年來了》,韓江數次訪談父母與長輩,希望聽聽他們的親身經歷,藉此重塑當時的政治氛圍。他們向韓江陳述當時生活遭逢的種種巨變,而事件烙印的衝擊迄今尚未終了,許多倖存下來的人,無不背負著愧疚的心情。

在抗爭運動爆發前,光州只是個平凡恬靜的地方,如今這個城市已成為人民反抗暴政的代名詞。不少韓國民眾認為,那些遭到殺害的百姓是代替自己犧牲了性命,因而心生愧疚。這與個人是否熱中政治無關,而是他們覺得自己和那些犧牲者血脈相連。

2014年《少年來了》原書問世時,恰逢當時總統朴槿惠因世越號船難引發爭議,韓江原本不覺得這本書能獲得媒體青睞,沒想到出版後報章雜誌反應熱烈,許多評論家都希望為這本書爭取更多注目。韓江的父母曾說,「他們代替我們犧牲了寶貴的生命。」這也是本書在南韓獲得極大迴響的原因。

韓江自言她不是那種會現身在政治場合的人,她偏好透過寫作的方式將思想付諸行動,而寫作本身就是一種政治行為。後來,在要求朴槿惠下台的示威活動中,韓江首次走入人群,和成千上萬的民眾一起點燃微弱的燭光。這次親身參與群眾運動的經驗,讓韓江更加體會到人之所以為人的意義,以及對正義的追求竟然具有如此強大的力量。她表示,假若韓國再次遇到危機,自己必將毫不猶豫地投身其中,「不論所處的環境充斥著多少暴力,我們永遠都能做些什麼。」

對韓江而言,書寫《少年來了》的經驗徹底改變了她,使她更深刻地關注人性的尊嚴。她也特別希望年輕讀者能看看這本書,讓這起事件不會隨時間湮滅。儘管以光州事件為題的作品為數眾多,但一如韓國文化評論人申亨哲所言,「我們迫切想知道的,不再是根據歷史事實的嚴懲與復權,而是關於傷害結構的透視與探究。」對於大規模國家暴力事件與轉型正義的思索,從來就沒有終點。

2018620067677b.jpg
少年來了
소년이 온다
作者:韓江(한강)
譯者:尹嘉玄
出版:漫遊者文化
定價:320元
內容簡介➤


作者簡介:韓江
1970年生,韓國文壇新生代暢銷女作家,是亞洲獲得國際曼布克獎的第一人。她畢業於延世大學國文系,現任韓國藝術大學文藝創作系教授,父親也是小說家。1993年,她在《文學與社會》季刊發表詩作,隔年以小說《紅錨》榮獲《首爾新聞報》的年度春季文學獎,開始進入文壇;1999年以作品《童佛》贏得「韓國小說文學獎」,2000年贏得「今日青年藝術家獎」,2005年,以中篇小說《胎記》榮獲「李箱文學獎」,成為史上第一位獲此文學大獎的「70後」作家,2010年以《戰鬥氣息》榮獲「東里文學獎」、2014年以《少年來了》榮獲「萬海文學獎」等等。除了本書之外,她還有《黑鹿》 (1998)、 《你冰冷的手》 (2002)、《素食者》(2007)、《希臘語課》 (2011)、《白》(2017)等小說作品。

2014年她受邀參加倫敦書展,同行者有以《請照顧我媽媽》揚名國際的申京淑、韓國百萬暢銷歷史小說《罪囚645號》作家李正明。在書展期間,多家英美歐媒體對於韓江的小說作品深感興趣,評論她寫作大膽,跳脫舊式的文學框架。有韓國文學評論家稱她為「一位印象派作家,擅長捕捉瞬間掠過的情感,據此勾勒生命裡註定的情感基調,她潛心研究的是絕望至極中才可以感受到的那束微弱救贖之光。」

《素食者》是她第一部譯介到歐美的作品,已賣出英、美、德、法、荷、澳洲等國版權,2015年1月在英國出版後,頻傳好評和暢銷佳績,登上《倫敦標準晚報》暢銷文學小說第2名,將英美暢銷懸疑小說冠軍《列車上的女孩》擠到第4名。美國於2016年2月出版後亦登上獨立書商協會暢銷榜,該書也獲得2016年的國際曼布克獎。

2014年出版的《少年來了》,是韓江第二部譯介到歐美的作品。繼上一本長篇小說《希臘語課》推出之後,韓江決定下一本小說要寫人生中最燦爛耀眼的故事,於是試圖想要從兒時記憶中挖掘開朗陽光的記憶碎片,但是卻發現自己遲遲無法下筆。就在沉澱許久過後,她看見了埋藏在內心深處已久的「5.18民主化運動」,也就是發生在1980年5月18日,為期十天的光州事件。出生於光州的韓江,正是在發生這起歷史事件的前幾個月,和家人一起遷移至首爾生活的。後來每逢過年過節,就會聽聞親戚在低聲耳語著「這件事」,作者原以為自己早已把這件事情忘得一乾二淨,但是隨著時間流逝,那段記憶反而愈漸清晰。

人類的暴力與慾望,是作者韓江多年來不斷探討的主題,並試圖拼湊出完整答案。韓江每次在執筆寫作時,都會思考「為什麼我會對人存有這麼多狐疑?」隨著她寫小說、寫詩,這個問題變得更加鮮明,最終,她決定正視那段不該被毀損的光州記憶,重新拼湊起關於那起事件的種種。如果說,《素食者》講述的是個人與社會對個人所施加的暴力,那麼這本《少年來了》,就是在講述國家對人民所施予的暴力。

 

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

童書短評》#15陪孩子在閱讀中冒險


小雪球的夢想

작은눈덩이연필제목
李宰京著,李宰京繪,劉清彥譯,三之三出版,270元
推薦原因: 文   圖 
這是一則在銀白的世界裡,小雪球夢想成為大雪球的寓言故事。小雪球在滾動的過程中,有不知要通往哪裡去的困惑;也有卡在雪堆裡、身上甩不掉樹枝的挫折;一路上還遇見破掉的、凹凸不平的、融化的怪雪球。它的未來,會長成什麼樣子呢?
這本適合親子共讀的繪本,可以讓孩子體會到,人生的成長磨練與自我追尋的過程中,雖然會有很多迷惘,但最後終將發現,原來在迷惘之中,自己不知不覺已成了過去小雪球眼中欽佩的大雪球了。【內容簡介
 

野狼的肚子我的家

The Wolf , the Duck & the Mouse
麥克‧巴奈特(Mac Barnett)著,雍‧卡拉森(Jon Klassen)繪,劉清彥譯,維京國際出版,320元
推薦原因: 趣   文   圖   創 
顛覆過去的刻板印象,傳統童話裡的反派與被害角色標籤,在這本書裡全然被打破了。故事中的狼吃了鴨子跟老鼠,「受害者」卻在狼的肚子裡樂不思蜀,還卯起來開趴踢呢。
很有趣的黑色幽默,除了跳脫傳統的故事框架,還有峰迴路轉的故事情節。最後狼面臨了空前的危機,獵人就要來奪取狼的性命了,這時的鴨子跟老鼠,要如何運用急智來捍衛他們的「家」(狼肚子)呢?孩子們也可以一起想想辦法。【內容簡介


時間長或短?

LE TEMPS, ça dure un peu, beaucoup, énormément ...
莉亞‧杜凡妮(Rhéa Dufresne)著,亞莉安娜‧妲布里妮(Arianna Tamburini)繪,陳咻咻譯,幼獅文化出版,280元
推薦原因: 趣   圖   創 
一分鐘有多長呢?差不多可以讓小皮球跳30下。一個月有多長呢?差不多可以讓雞蛋孵出小雞了。
幼兒在認識數學的過程中,常常對抽象的時間抓不到概念,但具備兒童心理學背景的作者莉亞‧杜凡妮,用幼兒的眼光,幫助孩子去探索身邊熟悉的日常活動,從生活具體的事物,來認識看不到、摸不著的時間。玩心十足的插畫與文字,實例清楚又有趣,是很擅長與孩子溝通的知識性圖畫書。【內容簡介


讀書給狗兒波妮聽

Madeline Finn and the Library Dog
莉莎‧佩普(Lisa Papp)著,莉莎‧佩普(Lisa Papp)繪,黃筱茵譯,大好書屋出版,300元
推薦原因: 文   圖 
閱讀困難又缺乏自信的孩子,透過狗狗波妮的陪伴,最後克服了障礙,勇敢地跨出成長的一小步。本書的圖像令人感覺溫暖,例如小女孩的努力,是為了拿到獎勵星星,她目的不是為了獲得褒獎,而是為了向星星許願。
這是一本以主題取勝的書,國外實際已推展出「狗狗伴讀」這樣的活動,台灣方面亦可借鏡。同時,此書也令人反思,為何狗狗能對孩子無差別地陪伴?這點狗兒做得到,為何人卻做不到?【內容簡介
 

紅忍者

あかにんじゃ
穗村弘著,木內達朗繪,黃惠綺譯,步步出版,320元
推薦原因: 趣   圖   創 
如果一個紅通通、非常吸睛的忍者,他任務失手被發現了,結果會怎麼樣呢?這是一本畫面的文學性高,又頗有詩意的繪本,而且除了配色美麗大膽之外,還常有視覺的驚喜。
紅忍者一次又一次因全身的色彩高調而被團團圍住,可是他也一次又一次地施展忍術變身逃脫。變身成群蝶飛舞中獨一無二的紅蝴蝶、奔馳中呼嘯搶眼的紅跑車,甚至壯麗的紅天空……富有韻律的故事節奏,反覆尋味可發現,繪者與作者精心隱藏了許多幽默與巧思。【內容簡介


玩轉故事:1001讓孩子愛上閱讀的方法

1001 Activités autour du livre
文、圖:菲利普‧布哈瑟(Philippe Brasseur),王伽譯,未來出版,380元
推薦原因: 知 
準備舒適的閱讀角、與孩子一起布置一個漂亮的書架、每天練習為孩子讀一則小故事。讓孩子帶路,像尋找新朋友一樣找到一本好書……
點子王菲利普‧布哈瑟已經連寫帶繪,出版過多部關於創造力的好書。這本專為成人準備的實用參考書,利用生動的插畫與圖解,將許多活潑有趣的閱讀活動變得好好玩。
原來談閱讀推廣也可以談得如此輕鬆,完全不刻板或教條化,不但讓關心閱讀的家長有個簡單的入門通道,對於學校老師在設計閱讀相關活動時,也有很不錯的建議。【內容簡介
 

藝術家阿德

文、圖:湯姆牛,小天下出版,320元
推薦原因: 趣   圖 
小蜘蛛阿德是個藝術家,可是他織出的網不但被嘲笑,還捕捉不到食物,眼看就要餓死了。對藝術充滿天賦與熱情的阿德,該怎麼辦呢?書中最後有了充滿希望的答案。
全書幾何性的圖像風格,表達的意向清楚明瞭,對孩子來說,即使不看文字,也能理解畫面的意思。
與同樣討論藝術主題的作品相較,本書特別的地方在於,談的是藝術家所面對的困境──若沒有欣賞的人、沒有支持他的環境,創意也會遇到挫折。過去很少有這類主題的討論,我們總是鼓勵孩子「要努力」,卻沒有提到努力背後,需要友善的支持。這個故事的概念很簡單,背後卻是很真實、現實的東西。【內容簡介


我的火星探險

Life on Mars
文、圖:強‧艾吉(Jon Agee),賴嘉綾譯,米奇巴克出版,280元
推薦原因: 趣   圖 
這是一本「發生了什麼事,主角自己不知道,但讀者知道」的書。舞台劇般的畫面場景裡,小太空人帶著禮物登陸火星,他深信這裡一定有生命,可是透過文字我們發現,他無論如何總是遍尋不著。
真的是這樣嗎?答案就藏在圖畫中。作者利用圖文的反差,在流暢的節奏底下,巧妙地玩幽默,並從環環相扣的故事發展之中,吸引小朋友投入劇情,忍不住想提醒小太空人:「就在那裡呀!就在那裡呀!」【內容簡介


生命從臭襪子的細菌開始:給小小科學家的生物演化入門

Het raadsel van alles wat leeft : en de stinksokken van jos Grootjes uit Driel
楊.保羅.舒滕(Jan Paul Schutten)著,福樓.李德(Floor Rieder)繪,林敏雅譯,小麥田出版,750元
推薦原因: 知   趣   創 
這是一本「看待生命,而非僅僅是生物」的完全科學讀本。雖然談的是完整的演化論知識,在科學美學之中更富含人文精神與胸懷,插圖的表現亦恰如其分,很有特色。
與讀者溝通的語言文字也使用得非常好,書寫方式親切、淺顯又不囉嗦,書中所舉的案例如同書名「臭襪子」一般,可引人好奇,會勾起孩子閱讀的興趣。本書雖然文字量多,但十分流暢好看,會令人一直不停地繼續看下去。【內容簡介


識性.味性.學性.像表現.

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

話題》滿滿大平台,德國書的豐收年
Photo by David Cohen on Unsplash
Photo by David Cohen on Unsplash

台灣的街頭到處可看到德國車,台灣人提到轉型正義,喜歡借鏡德國經驗,連德國進口的洗衣精,最近也開始在超市開賣。表面看來,德國離台灣似乎很近,可是當校園出現了納粹扮裝秀,媒體與社會大眾卻又不知所措,正如一位當事人所言:「這些東西距離我們這麼遙遠」,走不出刻板印象各自表述的死結。

幸好,台灣的出版社和譯者,一直在努力拉近台灣與德國的距離。適逢台灣對德國好奇心增加的此刻,台灣出版了幾本頗具份量的德國歷史與文化著作,不論從質或量來看,2017年都可說是台灣德國書的豐收年。

2131321321231321321321.jpg

▉了解獨裁統治的前因後果

關心歐洲政治的人應該會發現,二次大戰結束雖然已七十多年了,希特勒的陰影依然存在。在柏林洪堡大學教歷史的桑德庫勒(Thomas Sandkühler),有天被女兒問起希特勒,深受刺激,決定寫一本給年輕人讀的希特勒傳記。過去台灣書市中與希特勒相關的書籍並不少,但少有一本書如《阿道夫.H:希特勒》一樣深入淺出,而且與最新的研究成果同步,正好可以滿足扮裝事件後,急欲想補課的讀者。

這本書帶我們回到希特勒成長的時空,那個德意志民族自信受挫、國與國之間關係緊繃的年代,看他如何養成憤青性格和鬥爭的世界觀。作者用字精準,雖然多處引用學術成果,讀起來卻毫不枯燥,顯然在可讀性下了很大的工夫。書中並且詳加解釋獨裁統治的前因後果,避免獵奇式的妖魔化,對一向不知該如何面對、更遑論討論歷史上獨裁者的台灣來說,尤其具有啟發性。

Bundesarchiv_Bild_183-H04560,_Österreich,_Reichsautobahn,_Adolf_Hitler,_Spatenstich.jpg
1938年希特勒出席高速公路開工典禮。(wiki)

***

有些書一出版就造成轟動,多次再版,仍歷久彌新。西德名記者哈夫納(Sebastian Haffner)的回憶錄《一個德國人的故事》就是一個例子,自2000年問世以來,在德國一直是暢銷書。哈夫納在這本32歲時完成、極具個人色彩的少作中,精確捕捉到兩次世界大戰之間的時代氛圍,展現出敏銳的觀察力和嗅覺,是了解納粹崛起必讀的參考書。

2017年的世大運,讓國人一時沈浸於國族的認同感和光榮感中,但可能很少人知道,近代這種結合聲光秀與愛國情操、具有向國際社會宣示意義的大型運動賽事,最早其實是從納粹執政下的柏林奧運開始。以名人傳記聞名德國文壇的希爾梅斯(Oliver Hilmes),在《柏林1936》一書中,巧妙揉合史料和想像力,生動描寫1936年在柏林舉行的奧運會,16天表裡不一的和平假象。作者一如電影導演,善用運鏡技巧,帶出充滿畫面感的細節,緊湊的情節讓讀者彷彿親臨現場,是精彩的歷史書寫。

Olympics_in_Berlin_1936.jpg
1936年奧運於柏林舉行。(wiki)

***

Fritz Bauer.jpg
法蘭克福檢察總長鮑爾。(畫面擷自Fritz Bauer Institut網站)

多年來,台灣總擺脫不了迷思,以為戰後的德國人對納粹歷史有深刻的反省。但事實上,一如電影《謊言迷宮》中,法蘭克福檢察總長鮑爾(Fritz Bauer)告誡年輕檢察官的那句話:「這是個迷宮,別在裡面迷失了。」德國在戰後原本對納粹的過去避而不談,電影中的年輕世代很少人聽過奧斯威辛(集中營),歷經了漫長又糾結的過程,才走到今天。

美國資深記者納古斯基(Andrew Nagorski)的作品《納粹獵人》,寫的就是像鮑爾這樣,戰後70年來在司法、公務機關和媒體各領域奮力不懈,試圖將兇手繩之以法的人。雖然每一個階段各有不同的難關要克服,過程中充滿爭執和角力,但正是因為他們的堅持,和一代代往下交棒,我們今天才能知道真相,不至於迷失在報復的情緒和陰謀論中。對經常將「轉型正義」掛在嘴邊的台灣來說,本書的出版正是時候。

德國文化關鍵詞.jpg
圖片取自《德國文化關鍵詞》(麥田出版提供)

▉粹粹之外的德國文化

對德國的認識,當然不能只侷限在納粹。德國作家朵恩(Thea Dorn)與華格納(Richard Wagner)在《德國文化關鍵詞》中,列舉出64個德國的核心概念,其中有印刷術、古典音樂、幼稚園、青年旅舍、社會福利國家、耶誕市集和啤酒文化等影響力遍及全球的發明和文化遺產,也有「深淵」、「渴望」和「夜之寂靜」等德國文化獨有的幽微面向。

這本在德國廣受好評的巨作宛如文化百科全書,旁徵博引的廣度和知識量都非常驚人。但我在翻閱的過程中不免感到遺憾,中文版既沒有附上原書的精彩圖片,也極少站在台灣認知的基礎上,為書中提到的人名、文學和音樂文本提供註釋。台灣讀者除非長年浸淫在德國文化,不然在閱讀這本書時,可能會遇到一些障礙。

***

Neil_MacGregor02.jpg
麥葛瑞格。(wiki)

相較之下,麥葛瑞格(Neil MacGregor)的巨著《德意志:一個國家的記憶》,更適合推薦給一般讀者。長年擔任大英博物館館長的作者,在柏林圍牆倒塌25週年之際,於館內策劃了一個德國歷史特展。本書當時搭配特展出版,在英國引起極大的迴響,非常適合作為德國文化的入門書。

麥葛瑞格在他的上一本著作《看得到的世界史》中,已經展現了成功的博物館經營者必備的說故事能力。鑑於德國史上邦國林立的常態,單從語言、信仰與地理不足以完整詮釋,麥葛瑞格別出心裁從文化和文明成就的片段切入,清楚點出德國不同於其他國家的特點,還列舉生活日常的例子,例如用香腸來解釋地方差異。

這本書並非只談過去,而是不時與現代對話,幫助我們認識今日的德國。例如,享譽全球的汽車工業,延續的是中世紀以來金屬加工和技職教育的傳統。過去兩年接納了一百多萬的難民,顯然與上千萬德國人在戰後被迫離鄉的記憶有關。這塊講德語的土地向來就群雄割據,迫使各方非坐下來協調不可,形成妥協的政治文化,更造就今日領導歐盟的本錢。

從集體記憶可以看到一個國家的未來,這也是一本指出德國往哪裡走的書,在宗教改革五百週年的今年出版別具意義,無疑這是台灣近年來最值得一讀的德國書。

905e65f85f5c4f10b5f01498b820da2f.jpg

歐洲的心臟:德國如何改變自己
Die Macht in der Mitte Europas : Wie sich Deutschland neu erfindet
作者:林育立  
出版:衛城出版  
定價:400元
內容簡介➤

作者簡介:林育立
旅居柏林,曾在駐德代表處擔任新聞編譯,當過6年的中央社駐德記者,不定期為台灣和德國媒體撰稿,並從事中德文口譯。相信記者這行離不開現場,正努力寫出能和臺灣社會對話的國際新聞。
 

2_7.jpg

阿道夫.H:希特勒,一個獨裁者的一生
Adolf H. - Lebensweg eines Diktators
作者:托馬斯‧桑德庫勒(Thomas Sandkühler)
譯者:林繼谷
出版:麥田出版
定價:420元
內容簡介➤

作者簡介:托馬斯.桑德庫勒(Thomas Sandkühler)
1962年生於德國明斯特,畢業於洪堡大學(Humboldt-Universität zu Berlin)與佛萊堡大學(Universität Freiburg),主修歷史、德國文學和教育。現為柏林洪堡大學歷史教授。
曾主持橫跨德奧關於納粹議題的大型歷史研究計畫;2015年起,出任德國極具分量的歷史教育期刊主持人,同時擔任歷史教師聯盟主席。其研究、教學與出版的領域為納粹時代,特別是猶太人大屠殺的議題及歷史理論。《阿道夫.H:希特勒,一個獨裁者的一生》是他的第一本通俗歷史著作,榮獲德國艾美士(Emys)書獎/非文學類。
 

一個德國人的故事_0.jpg

一個德國人的故事:
1914-1933回憶錄

Geschichte eines Deutschen: Die Erinnerungen 1914-1933
作者:賽巴斯提安‧哈夫納(Sebastian Haffner)
譯者:周全
出版:左岸文化
定價:420元
內容簡介➤
 

作者簡介:賽巴斯提安.哈夫納(Sebastian Haffner)
生於柏林,本名Raimund Pretzel,法學博士,1938年與猶太裔未婚妻移居英國擔任記者,為免當時仍在德國的家人受其牽累,取賽巴斯提安.哈夫納為筆名,前者來自巴哈的名字,後者來自莫札特的作品385號《哈夫納交響曲》。1954年以英國《觀察家報》海外特派員的身分重返德國後,自1961年起先後為德國《世界報》及《明星週刊》撰寫政論專欄。著有一系列以歷史為主題的暢銷書,包括《破解希特勒》《不含傳說的普魯士》《從俾斯麥到希特勒》《一個德國人的故事:哈夫納1914-1933回憶錄》等,公認為德國20世紀歷史最重要的時代見證者之一。
 

柏林1936:納粹神話與希特勒的夏日奧運.jpg

柏林1936:
納粹神話與希特勒的夏日奧運
Berlin 1936: Sechzehn Tage im August
作者:奧利弗.希爾梅斯(Oliver Hilmes)
譯者:傅熙理
出版:貓頭鷹
定價:500元
內容簡介➤
 

作者簡介:奧利弗.希爾梅斯(Oliver Hilmes)
曾於馬堡、巴黎、波茨坦就讀歷史、政治與心理學,取得當代歷史博士學位。2002年起為柏林交響樂團基金會工作。
他的作品,矛盾又充滿吸引力的《瘋寡婦——Alma Mahler-Werfel的一生》(2004,暫譯),《山丘女主人——Cosima Wagner的一生》(2007,暫譯),兩書均成為德國暢銷書籍。另有出版《李斯特——一個超級明星的傳記》(2011,暫譯)《路易二世——一個不合時宜的國王》(2013,暫譯)。
 

納粹獵人:追捕德國戰犯的黑暗騎士.jpg納粹獵人:
追捕德國戰犯的黑暗騎士
The Nazi Hunters
作者:安德魯.納古斯基(Andrew Nagorski)
譯者:高紫文
出版社:左岸文化  
定價:480元
內容簡介➤

作者簡介:安德魯.納古斯基(Andrew Nagorski)
美國資深駐外記者與國際新聞編輯,自1978年進入《新聞週刊》後,在各地擔任外派記者與地區主管,卅年來,足跡踏遍全球,包括香港、華沙、莫斯科、羅馬、波昂、柏林。由於其傑出的報導,他三次獲得美國海外記者協會的表揚,也曾擔任卡內基和平基金會的董事。納古斯基著作等身,多為歷史著作,除了《納粹獵人》之外,還有《扭轉二戰歷史的最終大戰:史達林與希特勒爭奪莫斯科》(The Greatest Battle: Stalin, Hitler and the Desperate Struggle for Moscow That Changed the Course of World War II)、《希特勒之國:看著納粹崛起的美國人》(Hitlerland: American Eyewitnesses to the Nazi Rise to Power
 

德國文化關鍵詞.jpg德國文化關鍵詞:
從德意志到德國的 64 個核心概念
Die deutsche Seele
作者:苔雅.朵恩(Thea Dorn), 理查.華格納(Richard Wagner)
譯者:莊仲黎
出版社:麥田出版
定價:1200元
內容簡介➤

作者簡介:苔雅.朵恩(Thea Dorn)
1970年生,德國作家、電視主持人。大學主修哲學和戲劇,曾以推理小說、舞台劇本、電影劇本等多元著作,榮獲德國推理小說獎、格林電視獎及各類文學獎。主持廣播、電視節目多年,更自2017年3月起,接下知名文化類電視座談節目《文學四重奏》(Das Literarische Quartett)主持棒。

理查.華格納(Richard Wagner)
1952年生,羅馬尼亞裔德國知名作家、詩人,著作等身,寫作領域包羅極廣,特別關注流離與認同主題。屢膺各大文學獎,並獲德國政府頒授聯邦十字服務勳章。曾與2009年諾貝爾文學獎得主赫塔‧穆勒(Herta Müller)結縭。
 

德意志:一個國家的記憶.jpg

德意志:一個國家的記憶
Germany:Memories of a Nation
作者:尼爾・麥葛瑞格(Neil MacGregor)
譯者: 周全
出版社:左岸文化  
定價:900元
內容簡介➤

 

作者簡介:尼爾・麥葛瑞格(Neil MacGregor)
曾於牛津修習過法語、德語,法國高等師範學校修習哲學,最後於英國考陶爾德藝術學院(The Courtauld Institute of Art)取得藝術史博士,1987~2002年擔任英國國家藝廊館長,2002~2015年擔任大英博物館館長。大英博物館在其領導下,短短時間內業績蒸蒸日上,參觀人次倍數成長。
著有《看得見的世界史》《莎士比亞變動的世界》,皆被翻譯成多國版本。而其《德意志:一個國族的記憶》,分別由不同媒介傳達其理念,包括BBC Radio 4廣播節目、大英博物館展覽和這本書。為此,他獲得英國和德國所授與的獎項:英國人文社會科學院(British Academy)為鼓勵跨文化的理解,所頒發的納耶夫.艾爾-羅德漢獎(Nayef Al-Rodhan Prize),德國的岡道爾夫獎(Friedrich Gundolf Prize)、歌德獎章(Goethe Medal)和德國國家獎(German National Prize)。目前和藝術史家赫爾曼.帕辛格(Hermann Parzinger)、人類學家霍斯特.布雷德康普(Horst Bredekamp)共同主持柏林的洪堡論壇(Humboldt Forum)。

 

手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量

頁面