書評》一公分的貼地飛行:《猩猩輝夫》的歷史與創意
若懷抱著傳統的「歷史小說」觀點來閱讀《猩猩輝夫》,會感到一種似曾相識的困惑。在這部篇幅不長的小說裡,作者精挑細選不少史實上存在,卻又能驚艷讀者的「亮點」,將之交織成《猩猩輝夫》的高概念:日治時期的圓山動物園、動物園裡的標本師、戰爭期間悲劇性地處決動物、原住民以「高砂義勇軍」的名義被徵召上戰場、被留在南洋叢林回不來的士兵⋯⋯
然而,越是對這段歷史稍有理解,越會在閱讀《猩猩輝夫》的過程裡,感到一種「事情真是這樣嗎」之不安:
故事裡的「高山輝夫」,真的不是困在叢林裡數十年的「中村輝夫」嗎?
「中村輝夫」和「高山輝夫」都是高砂義勇軍,但中村輝夫真的是標本師之子嗎?
並且,史實裡的「中村輝夫」並沒有死在戰場上呀?
甚至,在現實裡,也不可能有任何人變成一隻紅毛猩猩呀?
這些元素都很精彩,但卻讓初次閱讀《猩猩輝夫》的我,全程帶著困惑與不安。雖然我不是那種「歷史小說一定要完全遵照史實」的強硬派,但改寫一位歷史人物的人生終局,甚至添上奇幻色彩?這我就不是那麼確定了。
不過,隨著情節的轉折與收束,我慢慢可以理解作者為何如此安排了。如果要用一句話說明《猩猩輝夫》的創作思路,那就是「一公分的貼地飛行」。
➤如果史實是地面
何謂「一公分的貼地飛行」?如果我們以明確考證無誤的史實為「地面」,小說作為虛構的文類,確實會有一種想要「離地」的衝動。畢竟,如果照抄史料,小說就不成其小說了。所以,許多歷史小說家會採取前輩作家李喬所謂的「虛線」思維——不挑戰史料記載的那些「點」,但在點與點的縫隙之間,小說家便可盡情虛構。
然而,《猩猩輝夫》與其說是「虛線」,不如說是「接枝」,將歷史上確實存在、但並不發生於同一組人物之上的要素,接成一束。從而,就能形成一種微妙的效果:每件事都看起來很有說服力,但又能產生比「史實」更大的戲劇張力。你說它是假的嗎?幾乎每件事都有所本。你說它是真的嗎?卻很難找到一個真正的人,能夠活得如此曲折。
如此既真且幻,有離地,但只有一公分,這一公分便是從歷史拉出創意的空間。這便是《猩猩輝夫》為何能夠集成許多耀眼的元素,寫出讓人耳目一新的二戰台灣故事。
這個時期,近的有影視作品《聽海湧》,遠的有近年重出的陳千武《獵女犯》,文學史上更有鍾肇政、李喬等豐碑在前,如何能另出蹊徑?作者找到的樞紐,便是「標本」。光是「日治時期,台灣曾有過專業的標本師」一事,就已讓人印象深刻。而由這個意象出發,更能帶出種種情節與喻意上的轉折:如果不以「標本」為樞紐,「輝夫」的命運就很難與一隻從南洋擄回的「猩猩」連結,而這一連結,也就讓小說末尾的「將猩猩製作為標本」的情節,有了深重的情緒。
➤人、動物園、標本都是戰果
在寓意上,「猩猩=輝夫」的連結也饒富趣味。小說中不斷強調,高山一家人因為製作標本的專業技術,能成為脫離「蕃人」脈絡的,日本化的中產階級。然而,其他日本人與台灣人,卻並未因此真正平等對待這個原住民家庭。高山輝夫之所以加入「高砂義勇隊」,也是為了透過從軍,消弭他人的歧視。
但仔細想想,「高砂義勇軍」的組成邏輯,從一開始就充滿了種族本質的想像:將熟悉亞熱帶山林的原住民,派到地形類似的南洋作戰,好借重他們的生存技能。(諷刺的是,故事裡的高山一家並不真正住在山林裡)在這種政策邏輯下,即便是立下戰功的輝夫,恐怕也無法如願擺脫歧視。
故事後段被擄回的「猩猩輝夫」,雖然透過敘事觀點的參差對照,讓讀者意識到「輝夫應該沒有真的變成猩猩」,但在日本殖民政策底下,輝夫這樣的「高砂義勇隊」確實就與「猩猩」相去無多:勇猛、野蠻、都是日本軍事擴張的戰利品,並且日本人都沒在聽他講話。
此外,「標本」作為一種「栩栩如生的死物」,也具有強烈的象徵意涵。如同吉見俊哉《博覽會的政治學》指出的,「動物園」就像博物館、植物園一樣,實際上是殖民者誇耀其「戰果」的場所。因此,無論是大象、獅子還是紅毛猩猩,牠們生要對人展示,死也要化作標本,直到榨乾最後一分價值為止。
而參與這一切的標本師,卻也同樣是「日本殖民的戰果」的原住民身分,這一設計就頗引人深思了——畢竟我們也知道,20世紀初期,日本人曾經將排灣族人(與愛奴人)一同送到倫敦的世界博覽會,以「人類動物園」的方式展出。從被展示的「動物」到棲居動物園內的「標本師」,看似有所進步,但高山一家作為受過教育、從軍參戰的「值得誇耀的蕃人」,又何嘗不是另一種殖民者的「標本」?
不過,相較於高概念構思的絢爛,《猩猩輝夫》在若干細節上似乎小有遺憾。或許是為了接近一般讀者,本書的文字質地較為鬆軟,角色抒發情感的方式也頗為直接,少有暗示與曲折。這是否是缺點?恐怕要看作者為這部作品設下的定位來決定。
然而,無論如何,《猩猩輝夫》展示了一種「讓歷史小說更有趣」的創作方式,能將我們拔離平鋪直敘的史料,重新看待「我們以為我們已經很熟」的時代。就此來說,本書刷新時代感的貢獻,確實已經完成了小說有別於史書的任務。●
|
作者簡介:張英珉 生於台灣的文學與影視創作者,30歲那年,在路邊撿到一本被汽車輾壓的手塚治虫《怪醫黑傑克》(第二集),在計程車內看完後大受震撼,進而下定決心成為全職創作者,從事各文類文學創作、影視編劇,以一台16年前的Eee PC大量書寫千萬字至今,期盼能讓讀者沉浸在每個故事的歷史時空裡。 歷史小說類別的獲獎與出版經歷有: |
OB短評》#515散落在天地之間的極品好書懶人包
●汝忘了余之容顏嗎?
高苦茶著,甜茶繪,聯合文學出版,400
推薦原因: 樂
此書兼有收藏家的厚實與知識王的淵博。高苦茶傾瀉多年苦練「時代物」的心法,從日本的時代小說本身的書寫活動,到影視作品的呈現,叨叨絮絮,緜緜不絕。不只勾勒出日出之國「任俠」的文化,甚至勾連中國與臺灣,構築起東亞世界「武俠」的譜系。而那些沉默的刀光劍影,瑰麗的排場身段,也猶針線穿引編織出時代的氛圍。【內容簡介➤】
●蔦重
稀代の本屋 蔦屋重三郎
增田晶文著,劉子倩譯,麥田出版,499元
推薦原因: 樂
NHK年度大河劇今年跳脫長年對於名宦武將和文學鉅著的依戀,轉以江戶時代重要的大眾讀物出版商蔦屋重三郎為主角。本書在專題式的劇情規劃外,回到時間軸去了解他的傳奇一生。蔦重以靈活與勇氣,在選題與設計、創意與構想,以及諸般挑戰間一路轉進,製成江戶時代燦爛的大眾文化篇章。他的故事除了為臺灣讀者觀眾帶來日本出版文化史的新視野,做為開創新局面的實用史學也有啟發。【內容簡介➤】
●消失的安妮日記
Where Is Anne Frank
阿里.福爾曼(Ari Folman)著,莉娜.古柏曼(Lena Guberman)繪,劉銘廷譯,愛米粒出版,680元
推薦原因: 設 議 文 樂 益
本書讓《安妮日記》中想像的朋友吉蒂成為主角,兩位作者以新的故事線與圖像重述大屠殺的歷史。書中更進一步連結二戰與當代的政治迫害,將屠殺的歷史遺產持續反饋到歐洲的戰火與難民議題,為轉型正義與後記憶世代建立了極佳的思考媒介,是一部不同年齡層都必讀的傑出作品。【內容簡介➤】
●UFO飛行士
UFOパイロット
NOBI璋著,大辣文化,450元
推薦原因: 樂
在冷戰對立、太空競賽、核武競爭的背景下,身在邊緣小島的飛行青年如何與時局共生、與時勢角力,並保持夢想的高度與奮鬥的熱度?作者透過作品中的陳華生,在虛構的故事背景中提煉人性的永恆真實,成就一部有熱血角色、精簡畫風、敘事流暢、重思歷史的絕妙作品。【內容簡介➤】
●世界的詞彙是森林
The Word for World is Forest
娥蘇拉.勒瑰恩(Ursula K. Le Guin)著,黃彥霖譯,木馬文化,380元
推薦原因: 議 文 樂
在全球反戰、環境運動正盛的1970年代初期問世,這本小說不僅涵蓋勒瑰恩經典科幻中最迷人的各種元素,更直接反映(後)殖民權力關係中最幽微的協力與共謀,以及資本主義擴張的核心:資源掠奪與剝削。「森林」作為這本小說的主角,是受害者也是展演殘酷的場域,同時提供讀者一個共同體的想像,連結小說出版半世紀後的當代難題與歷史遺緒。【內容簡介➤】
●我聽著花開的聲
台語散文集
廖張皭著,前衛出版,400元
推薦原因: 議 文 樂
在書寫系統開始建立之前,世上許多語言都是口說的語言。臺語在很長的歷史發展過程中,也是屬於身體感官與日常生活的表述媒介,這也是這本散文集最深刻的主題之一。文集收錄的作品橫跨20年,有個人的生命、有時代的命題,也有臺語文的當下性。配合作者獻聲朗讀的設計,成就一部語言多重交織的佳作。【內容簡介➤】
●點燃告別的火焰
火葬士的生命送行日誌
張孟傑著,東販出版,340元
推薦原因: 議 樂 益
職人勞動觀察、記錄生死現場的故事、火葬殯儀的行內知識,除此之外,更細緻寫出死亡的物質性與社會性。透過為亡者穿衣,我們讀到傳統期待與屍身限制間的拉扯。一顆心律調整器,道出職業風險與履行專業間的矛盾。這些寫實的場景在作者的敘事中不僅鮮活,更有哲思般的沉澱,讀來有奇觀也有深刻與珍貴。【內容簡介➤】
●鯨路回潮
龔萬瑩著,二十張出版,420元
推薦原因: 文 樂
出身鼓浪嶼的作者以9篇小說調度生活記憶與空間,以質樸細緻的文字述說島上有人,而人人都是孤島、卻能將個體生命活成群島。位於中國廈門的鼓浪嶼與臺灣島距離非常近,讀這批小說有時會有空間化的思緒飄出紙頁,像在遙望不遠處的島上生活日常,也像伸手就能觸及、連結他人的生命經驗,是一部非常傑出的小說作品。【內容簡介➤】
知識性.設計感.批判性.思想性.議題性.實用性.文學性. 閱讀樂趣.獨特性.公益性
手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量